Redakce | Inzerce | Soutěž | Diskuse | Novinky | RSS kanály | Návštěvní kniha | Mapa stránek

Činoherní studio Ústí nad Labem

divadlo poskytuje slevy pro studenty divadlo nabízí zvýhodněné předplatné profil divadla na Facebooku
Adresa: Varšavská 767, Ústí nad Labem [zobrazit na mapě]
[t-bus 60-62, bus 9-13-17-27 Krajský soud n. Děčínská]
Pokladna: po-čt 14-16, pá 12-14 (a jednu hodinu před představením)
Začátky: 19.00
Ceny vstupenek:
130 Kč
Připravuje se:
Artaud (pracovní název) - David Jařab (červen)
Nakročeno k derniéře:
Strange Love (červen)
Nejbližší představení:
22.05. (Út) 19:00 Strange Love
23.05. (St) 19:00 hamlet je mrtev. bez tíže
24.05. (Čt) 19:00 Maryša
25.05. (Pá) 19:00 Klub rváčů
29.05. (Út) 19:00 Zlatý drak
CELÝ PROGRAM
ředitel / umělecké vedení:
Vladimír Čepek, Filip Nuckolls

Diskuse

 [počet příspěvků: 0]

Přání, pochvaly, stížnosti...

 [počet příspěvků: 2]

Hodnocení inscenací



Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Předplatné: volné v ceně 810 Kč s kreditem devíti vstupenek.
  • Rezervované vstupenky je možné si vyzvednout i v den představení 60-30 min. před začátkem.
  • Činoherní studio se svými inscenacemi pravidelně hostuje v Praze - v Divadle v Celetné.
  • Cena vstupenky na představení pro děti je 50 Kč.

ARCHIV INSCENACÍ

Zpět na aktuální hry

Loupežnická jeskyně - Kateřina Vídeňská, Jana Válková
Premiéra: 12.12.2009. Režie: Filip Nuckolls.
Pohádkový příběh vycházející z regionální slovesnosti o loupežnících a vychytralém sedlákovi.
Červený Nepomuk - Josef Holub, Jaroslav Achab Haidler [2:20]
Premiéra: 10.4.2009. Překlad knihy: Jaroslav Achab Haidler. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: Štěpán Jirák. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Filip Nuckolls. Poslední uvedení: listopad 2011.
Adaptace knihy odehrávající se v sudetském městečku v roce 1938. Prázdninový příběh přátelství desetiletého sudetského chlapce a jeho kamaráda z české rodiny, jejichž dobrodružné zážitky na ostrově uprostřed řeky se prolínají s neklidným a nešťastným dějinným obdobím...
Dům Bernardy Alby - Federico Garcia Lorca [1:20x]
Premiéra: 20.2.2009. Překlad: Antonín Přidal. Dramaturgie: Johana Součková. Scéna: Josef Bolf. Kostýmy: Lucie Labajová. Hudba: Ondřej Brzobohatý. Režie: Dodo Gombár. Poslední uvedení: leden 2011.
Slavné drama o sedmi ženách, kterým je upíráno právo na svobodné rozhodnutí, o ženách, které celý svůj život takřka neopouštějí dům, ve kterém žijí a kde prožívají deformované vztahy ovlivňující i jejich povahy...
Separatisté - Thomas Freyer [1:00x]
Premiéra: 9.10.2008. Překlad: Tomáš Kafka. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Výprava a Hudba: Andrej Ďurík. Režie: Thomas Zielinski.
Poetický i humorný příběh, který je sondou do života lidí na sídlišti. Mladá dívka Rike se vrací na místo, kde vyrostla. Na sídliště, které je určeno v rámci asanace sídlišť k demolici. Pronásledují ji všudypřítomné vzpomínky. Usadí se na střeše jednoho domu a sleduje dění v okolí. Pozoruje, jak se jednoho dne rozhodne úplně obyčejný tuctový kluk jménem Johan zachránit "své" sídliště a vytvořit v něm vlastní společnost, stát ve státě...
Svarog - Natália Deáková, Lucia Blašková
Premiéra: 12.9.2008. Dramaturgie: Lucia Blašková. Výprava: Lukáš Kuchinka. Režie: Natália Deáková.
Koprodukce Činoherního studia s divadlem Konzistence médi.
Magická stínohra volně inspirovaná slovanskou mytologií je příběhem letní noci, v níž ožívá záhadný svět starých bohů a duchů přírody, kteří kladou člověku překážky a zkoušejí tak nejen jeho odvahu, ale i víru v sebe sama
Jak jsem se učila řídit - Paula Vogel [1:20x]
Premiéra: 7.3.2008. Překlad: Lenka Kapsová. Dramaturgie: Johana Součková, Vladimír Čepek. Scéna: Lukáš Kuchinka. Kostýmy: Jana Smetanová. Režie: Natália Deáková. Poslední uvedení: únor 2012.
Hra současné americké autorky, oceněná Pulitzerovou cenou, zpracovává vážné téma se specifickým humorem a s odkazem na vaudevillovou formu, kterou tvůrci rozvíjejí kabaretním pojetím inscenace.
Vojcek - Georg Büchner
Premiéra: 23.11.2007. Překlad: Ludvík Kundera. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: Štěpán Jirák. Kostýmy: Lucie Rohanová, Štěpánka Tichá. Režie: Filip Nuckolls.
Klasický příběh slavného německého autora vypovídající o osudu prostého člověka, kterého životní podmínky a manipulace dovedou až na hranici zoufalství a k vraždě.
Jánošík - Jiří Mahen [1:30x]
Premiéra: 8.6.2007. Úprava: Johana Součková, Natália Deáková. Dramaturgie: Johana Součková. Scéna: Pavel Svoboda. Kostýmy: Andrea Králová. Hudba: Swetja. Režie: Natália Deáková. Poslední uvedení: prosinec 2010.
Klasický příběh o mladíkovi vzdorné povahy a silných morálních zásad, který našel odvahu změřit nerovné síly s ozbrojenou mocí. Inscenace je netradičně koncipovaná, a přece vychází z folklórních prvků, podstatné úlohy v ní mají zpěvy, tance, velké scénické obrazy a živá hudba.
Famiglia - Johana Součková, Vladimír Čepek [2:00]
Premiéra: 6.4.2007. Dramaturgie: Johana Součková, Vladimír Čepek. Scéna: Jan Bažant. Kostýmy: Jana Smetanová. Hudba: Jiří Šlupka Svěrák. Režie: Filip Nuckolls.
Gangsterka odehrávající se v New Yorku v době hospodářské krize 30. let. Mladý sirotek Johny Benson nemá v životě štěstí a sní o tom pracovat pro velkého Jacka Maranzana, jehož rodina ovládá podsvětí. Jednoho dne Johny v baru zachrání život neznámému muži, čímž se spustí řetězec událostí, které nelze zastavit...
Zmatení jazyků - Andrew Bovell [1:50]
Premiéra: 15.12.2006. Překlad: Pavel Krůta. Dramaturgie: Johana Součková. Scéna: Lukáš Kuchinka. Kostýmy: Jana Smetanová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Filip Nuckolls.
Dva manželské páry, muž obviněný ze zločinu, psycholožka, její manžel a její pacientka, další osamělý muž... Spletitý příběh devíti mladých lidí plný překvapivých zvratů sleduje stejné situace odlišným úhlem pohledu každého z nich a odkrývá nečekané souvislosti a souhry okolností.
Tetování - Dea Loher [1:10x]
Premiéra: 16.11.2006. Překlad: Petr Štědroň. Výprava: Daniela Klimešová. Režie: Natália Deáková, Vladimír Čepek.
Něžná hra o hrozných věcech, která se zabývá tématem sexuálního obtěžování uvnitř rodiny a celoživotním nesmazatelným dopadem tohoto činu.
Tři sestry - Anton Pavlovič Čechov [2:40]
Premiéra: 13.10.2006. Překlad: Leoš Suchařípa. Úprava: Vladimír Čepek, Marián Amsler. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: Eva Rácová. Kostýmy: Kamila Polívková. Hudba: Casio CTK-591. Režie: Marián Amsler.
Klasická tragikomedie v osobité, a přesto nenásilné interpretaci, která děj posouvá do jednoho stísněného panelákového bytu v současnosti.
Plavý kůň - Joe Penhall
Premiéra: 25.5.2006. Překlad: Jaroslav Achab Haidler. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: Lukáš Kuchinka. Spolupráce na videu: Štěpán Jirák, Patrik Charvát. Kostýmy: Kamila Polívková. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Natália Deáková.
„Apokalyptická romance“ z pera současného britského dramatika. Majitel baru Charles, rozrušený náhlou smrtí své ženy, se vrhá do světa urbánního odcizení a sebedestrukce. V tom potkává nevypočitatelnou Lucy a je nucen zabývat se otázkami vlastní smrtelnosti, identity a víry...
Uražení a ponížení (Pocta Dostojevskému) - Miroslav Bambušek [1:30x]
Premiéra: 17.3.2006. Podle stejnojmenného románu Fjodora Michajloviče Dostojevského. Dramaturgie: Johana Součková, Martin Vedral. Scéna: Tereza Šímová, Pati Talacko. Hudba: Vladimír Franz. Choreografie: Irina Andreeva. Režie: Filip Nuckolls.
Volná dramatizace klasického románu koncipovaná klipově, do filmových střihů. Tragický příběh o lásce, urážení a ponížení, o věčné dualitě dobra a zla, o lidské bídě materiální i duševní.
Alois Nebel - Jaroslav Rudiš, Jaromír 99, Vladimír Čepek [1:30x]
Premiéra: 25.3.2005. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Lukáš Kuchinka. Hudba: Petr Kružík a Priessnitz. Režie: Natália Deáková.
Původní divadelní hra na motivy trojdílného komiksového cyklu o železničáři Aloisi Nebelovi. Osud rodu Nebelů, který spojil své bytí s osudem kolejové dopravy na území bývalého prvorepublikového Československa, je v inscenaci proměněn v obraz zdejšího společenského života.
Arabská noc - Roland Schimmelpfennig [1:30x]
Premiéra: 25.2.2005. Překlad: Josef Balvín. Dramaturgie: Johana Součková. Výprava: Jaroslav Bönisch. Hudba: Karel Albrecht. Režie: Tomáš Svoboda.
Lyricky surrealistická hra s netradiční stavbou, kde jsou postavám místo dialogů vloženy do úst scénické poznámky jako vyprávění. V jednom výškovém činžáku na blíže neurčeném sídlišti, kde platí samota v pospolitosti, se během podivuhodné pohádkové noci protnou osudy dvou žen a tří mužů.
„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky

aktualizace údajů

Snažíme udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.