Divadlo A.Dvořáka Příbram

v pokladně divadla lze platit platební kartou divadlo nabízí on-line systém eVstupenka (nebo alespoň rezervaci vstupenek přes internet) divadlo poskytuje slevy pro studenty divadlo nabízí zvýhodněné předplatné profil divadla na Facebooku
Nejbližší představení:
23.03. (Čt) 19:00 Tajemný hrad v Karpatech
24.03. (Pá) 19:00 Hrdý Budžes
24.03. (Pá) 19:00 Spojovací dveře
26.03. (Ne) 16:00 Tajemný hrad v Karpatech
27.03. (Po) 10:00 Tajemný hrad v Karpatech
Nejbližší představení:
23.03. (Čt) 19:00
Tajemný hrad v Karpatech
24.03. (Pá) 19:00
Hrdý Budžes
24.03. (Pá) 19:00
Spojovací dveře
26.03. (Ne) 16:00
Tajemný hrad v Karpatech
27.03. (Po) 10:00
Tajemný hrad v Karpatech
Adresa: Legionářů 400, Příbram 7 [zobrazit na mapě]
Pokladna: po-pá 15.30-19, so-ne 14-19
plán hlediště
Předprodej: od 1. dne v měsíci na celý následující měsíc
Začátky: 19.00
Připravuje se:
Obsluhoval jsem anglického krále - Bohumil Hrabal, Ivo Krobot, Petr Oslzlý (duben)
Arabská noc - Roland Schimmelpfennig (červen)
Nakročeno k derniéře:
Goldoniáda (březen)
Ceny vstupenek:
240-120 Kč
ředitel:
Petr Bednář
umělecké vedení:
Milan Schejbal

Diskuse (0)


Přání, pochvaly, stížnosti... (3)



Hodnocení inscenací


Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Vždy jednotná cena vstupenek pro všechna místa.
  • Předplatné: pevné řady se slevou cca 30 %. Je koncipováno jako kombinace 4-5 představení domácího souboru a 4-5 představení hostujících divadel (většinou pražská divadla).
  • Odpolední víkendová představení na velké scéně jsou v prodeji za sníženou cenu.
  • Platnost rezervace je 7 dnů ode dne založení.
  • Inscenace Obraz je uváděna při netradičním uspořádání hracího prostoru (diváci sedí na jevišti spolu s účinkujícími herci).
  • Divadlo A. Dvořáka Příbram pravidelně hostuje v Praze - v Divadle Bez zábradlí (Hrdý Budžes) a Žižkovském divadle (ostatní tituly).

Repertoár - hlavní scéna

Obsluhoval jsem anglického krále - Bohumil Hrabal, Ivo Krobot, Petr Oslzlý  (připravuje se)
Premiéra: 26.4.2017. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal.
Dramatizace známé novely s krásným českým jazykem a nezaměnitelným humorem, která byla původně vytvořena na konci minulého století pro brněnské divadlo Husa na provázku. Zajímavou divadelní formou vyprávěný příběh hlavního hrdiny Jana Dítěte, který prochází úsměvným učňovským obdobím v časech 1. republiky, zažívá dramata 2. světové války a svůj život končí v nelehké době budování socialismu v Čechách....
Ženitba - Nikolaj Vasiljevič Gogol
Premiéra: 23.2.2017. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Pavlína Schejbalová. Výprava: Michaela Hořejší. Hudba: Zdeněk Merta. Režie: Viktor Polesný.
Klasická situační komedie geniálního autora, ve které nejde o nic víc a o nic míň než o to, jak oženit hlavního hrdinu, zarputilého starého mládence Podkolatova. Jeho přítel Kočkarev a také zdatná dohazovačka Tekla se do této zdánlivě jednoduché životní situace s vervou zapojí, a tak se mimo jiné objeví více ženichů, než je třeba...
Spojovací dveře - Alan Ayckbourn  (2:30)
Premiéra: 7.12.2016. Překlad: Adam Novák. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudební spolupráce: Zdeněk Gawlik. Režie: Jan Pecha.
Situační komedie s detektivní zápletkou. Londýnská prostitutka Poopay se zcela nevinně připlete do společnosti podvodníků a také do případu vraždy. Díky němu se prostřednictvím podivuhodného stroje času dostává do minulosti. Ona a další dvě ženy pak svádějí závod s časem a snaží se změnit běh událostí tak, aby zabránily vlastnímu násilnému konci...
v inscenaci je použito stroboskopických nebo jiných silně zábleskových efektů
Velký Gatsby - Francis Scott Fitzgerald, Rebekka Kricheldorf  (2:40)
Premiéra: 20.10.2016. Překlad: Michal Kotrouš. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Milan Schejbal.
Adaptace slavného stejnojmenného románu, jehož příběh se dočkal také filmových verzí. Příběh Nicka Carrawaye, který se vydává do New Yorku, města, jež ve dvacátých letech minulého století ztělesňovalo americký sen, uvolňující se morálku, populární jazz. Nick se postupně stane součástí světa mimořádně bohatých lidí, jejich iluzí, lásek a zklamání. A setká se s Gatsbym, který se topí v penězích, je to známý pořadatel velkolepých večírků a přesto nešťastný smolař. Jeho hosté se skvěle baví, ale on spíše sleduje protější břeh řeky, kde žije jeho bývalá velká láska...
Goldoniáda - Martin Porubjak  (2:30)
Premiéra: 2.6.2016. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudba: Petr Skoumal. Režie: Milan Schejbal. Poslední uvedení: březen 2017.
Inscenace inspirovaná italskými komediemi Goldoniho a Gozziho, jakož i typizovanými postavami komedií dell´arte.
Balada pro banditu - libreto: Milan Uhde; hudba: Miloš Štědroň  (2:05)
Premiéra: 11.12.2014. Úprava: Kateřina Fixová. Dramaturgie: Pavlína Schejbalová, Kateřina Fixová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Milan Schejbal.
Kultovní muzikálová verze příběhu Nikoly Šuhaje loupežníka, jeho lásky Eržiky, Mageriho, zbojníků, četníků a dalších hrdinů příběhu se zlidovělými písničkami, které nás stále znovu těší a dojímají.
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Prokletí nefritového škorpióna - Woody Allen, Ondřej Sokol  (2:10)
Premiéra: 6.2.2014. Překlad předlohy: Ondřej Sokol. Dramaturgie: Pavlína Schejbalová, Kateřina Fixová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Milan Schejbal.
Rozkošně bláznivá komedie podle filmu Woodyho Allena. Vyšetřovatel pojistných podvodů C. W. Briggs, zdánlivě roztomilý nemotora, je ve skutečnosti jedničkou ve svém oboru a dokáže vždy vypátrat zločince. Jednoho dne však nečekaně podlehne prohnanému hypnotizérovi a potom je nucen, aniž by si to uvědomoval, loupit šperky a i jinak překračovat hranice zákona! Není v tom ale sám. Společně s ním je zhypnotizována Betty Ann, nenáviděná a panovačná kolegyně z pojišťovny. Poté, co hypnóza odezní, pak Briggs nevědomky vyšetřuje své vlastní zločiny a dokonce podezírá i protivnou Betty Ann, která se mu postupně už nezdá být tak protivnou...
v inscenaci je použito stroboskopických nebo jiných silně zábleskových efektů
Rande s duchem - Neil Simon  (2:00)
Premiéra: 4.4.2013. Překlad: Blanka Křivánková. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal.
Hra z pera mistra tragikomedií. Spisovatelka Rose, před časem velmi slavná, se po smrti přítele Walshe stáhla do soukromí. Přestala psát i přednášet a peníze docházejí. Dům plný vzácných květin a pravidelný humr k večeři jsou ohroženy. Probudit Rose z nečinnosti se daří jedině Walshovi, přestože je už pár let na onom světě. Rose s ním, vlastně s jeho duchem, dokáže komunikovat a jako jediná ho vidí. Rose se brání nátlakům, aby začala psát. Dělá všechno proto, aby si Walshe zachovala nablízku, což se jí nakonec překvapivým způsobem podaří...
Válka Roseových - Warren Adler  (2:20)
Premiéra: 7.2.2013. Dramaturgie: Pavlína Schejbalová. Výprava: Adam Pitra. Překlad a režie: Ondřej Sokol.
Černá komedie o rozpadu manželství „bez důvodu“. Barbara a Oliver Roseovi jsou dokonale šťastní. Mají dvě děti, velký dům, všechno je krásné, ale najednou si Barbara usmyslí, že se chce rozvést! Olivera nechce už v životě vidět a nechce mu nechat ani kousek jejich krásného domu. Oliver sice Barbaru miluje, ale tohle si přeci nemůže nechat líbit! A tak se snaží zbavit jeden druhého...
Saturnin - Zdeněk Jirotka, František Zborník  (2:35)
Premiéra: 8.4.2009. Dramaturgie: Pavlína Schejbalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Milan Schejbal.
Divadelní adaptace příběhů sluhy Saturnina, jeho pána Jiřího, dědečka, doktora Vlacha, slečny Barbory, tety Kateřiny a Milouše vrací diváky do dob plných nostalgie a úsměvného nadhledu, kdy gentlemani oblečení do tenisových obleků řešili své problémy ve sněhobílých rukavicích...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Jak jsem vyhrál válku - Patrick Rayn, Milan Schejbal, Hynek Bouček  (2:20)
Premiéra: 5.10.2006. Překlad předlohy: František Vrba. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudební spolupráce: Dalibor Gondík. Režie: Milan Schejbal.
Dramatizace slavné novely, která humorným způsobem odsuzuje válku. Hlavní hrdina Ernest má specifické naivní myšlení. Každý nadřízený se ho snaží raději co nejdřív zbavit, aby mu nerozvrátil ostatní vojáky...
recenze -mrk-
Hrdý Budžes - Irena Dousková  (2:45)
Premiéra: 7.11.2002. Dramaturgie: Jarmila Černíková-Drobná. Scéna: Jiří Schmiedt, Vladimír Všetečka. Kostýmy a loutky: Zuzana Charouzová. Režie: Jiří Schmiedt.
Dramatizace stejnojmenné prózy. Hrdinka příběhu, žákyně druhé třídy základní devítileté školy Helenka Součková, nás zkoumavým i naivním pohledem osmiletého dítěte sugestivně provází tragikomickými roky husákovské normalizace, tak jak se na počátku 70. let promítala do světa dětí i dospělých.
Náš tip!
Sen noci svatojánské - William Shakespeare  (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 25.2.2016. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudební spolupráce: Jaromír Hruška. Režie: Jaromír Hruška. Poslední uvedení: září 2016.
Proslulá pohádkově laděná komedie o všech možných, ale i těžko uvěřitelných podobách lásky. Hra o lásce a jejích mocných přísadách, vášni a žárlivosti, které jsou vlastní jak lidem, tak nadpřirozeným bytostem. Poutavý příběh podobný snu, v němž kouzlo zasáhne do osudů šlechticů, prostých řemeslníků i mladých milenců, aby nakonec každý dostal, co mu náleží a probudil se do reality, která někdy může být lepší nežli sen...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Višňový sad - Anton Pavlovič Čechov  (2:10) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 22.10.2015. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudba: Petr Zeman. Režie: Milan Schejbal. Poslední uvedení: únor 2017.
Tragikomedie, jejíž děj se točí kolem prodeje starousedlého panství, vypráví o zmarněných a zároveň komických osudech jeho původních i nových obyvatel. Všichni se k něčemu upínají, přitom hledají smysl života a především lásku...
Jak je důležité míti Filipa - Oscar Wilde  (2:05) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 11.6.2015. Překlad: Jiří Zdeněk Novák. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Jozef Hugo Čačko. Hudba a režie: Daniel Hrbek. Poslední uvedení: červen 2016.
Brilantní komedie, která si tropí žerty z přeslušné viktoriánské morálky a její vážnost odhaluje jako směšnou hru slovíček. Mistrné dialogy plné vtipů, aforismů a bonmotů, jiskřivé ironie a dvojsmyslných výroků. Gentleman Jack žije dvojí život, na venkově vystupuje pod svým jménem, ale v Londýně si říká Filip. V Londýně má přítele Algernona, na venkově krásnou schovanku Cecílii. Té tvrdí, že má v Londýně prostopášného bratra Filipa, který ovšem neexistuje. Jack se uchází o Gwendolinu, Algernon zase miluje Cecilii. Obě mladé dámy milují Filipa, který sice neexistuje, ale je důležité ho mít...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Umění vraždy - Joe DiPietro  (1:45) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 2.4.2015. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Překlad a režie: Adam Doležal. Poslední uvedení: červen 2016.
Komediální thriller současného amerického autora odehrávající se v hale ne právě tradičního domu, ne právě tradičních manželů. Jack a jeho žena Annie jsou malíři, Jack dokonce velmi slavný. Právě čekají na svého galeristu Vincenta, kterého pozvali na večeři. Od okamžiku, kdy Vincent dorazí, se rozjíždí rychlý sled bizarních situací. Annie Vincentovi navrhuje, že spolu spáchají zločin. Vincent zprvu odmítá, ale když se dozví pravdu o Jackových obrazech, nakonec souhlasí se vším. Do hry vstupuje ještě irská pomocnice v domácnosti, která se snaží ze všech sil získat povolení k trvalému pobytu...
Hvězdné manýry - Michael McKeever  (2:10) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 12.2.2015. Překlad: Martin Fahrner. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal. Poslední uvedení: září 2016.
Bláznivá fraška odehrávající se v luxusním apartmá hotelu v Palm Beach v roce 1942. Na benefiční akce mají zazpívat dvě hvězdy první velikosti, které se však navzájem k smrti nenávidí a základní podmínkou jejich vystoupení je nevidět tu druhou. Ředitel hotelu se o splnění podmínky se vší energií a vůlí pokouší, ale nakonec není nic tak, jak být mělo...
Tři zlaté vlasy děda Vševěda - František Pavlíček  (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 17.6.2012. Dramaturgie: Pavlína Schejbalová, Kateřina Fixová. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal. Poslední uvedení: červen 2016.
Výpravná inscenace klasické české pohádky o Plaváčkovi, kterému sudičky předurčily ruku královské dcery... Její otec se snaží osud zvrátit a posílá mladíka na obtížnou cestu za zdánlivě nesplnitelným úkolem. Plaváčka však doprovázejí statečnost, dobré srdce a také opětovaná láska princezny, a tak jej šťastný konec nemůže minout.
inscenace je vhodná pro děti 1. stupně ZŠ

ARCHIV INSCENACÍ


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 20.3.2017