Divadlo Na Jezerce
Předprodej: na celý měsíc od 1. dne měsíce předchozího
Začátky: 19.00
Ceny vstupenek:
450 Kč (A) | 390 Kč (B) | 360 Kč (C)
450 Kč (A) | 390 Kč (B) | 360 Kč (C)
Připravuje se:
Jeppe z vršku - Ludvig Holberg (únor)
Já, Francois Villon - Jiří Hubač, Pavel Vrba, Ondřej Brzobohatý (březen)
Jeppe z vršku - Ludvig Holberg (únor)
Já, Francois Villon - Jiří Hubač, Pavel Vrba, Ondřej Brzobohatý (březen)
Aktuální repertoár:
Charleyova teta | Kumšt | Lásky paní Katty | Mandragora | Manželské vraždění | Musíme si pomáhat | Na dotek | Othello | Paní plukovníková | Petrolejové lampy | Takový žertík | Večer tříkrálový | Zahraj to znovu, Same | Ženitba
Charleyova teta | Kumšt | Lásky paní Katty | Mandragora | Manželské vraždění | Musíme si pomáhat | Na dotek | Othello | Paní plukovníková | Petrolejové lampy | Takový žertík | Večer tříkrálový | Zahraj to znovu, Same | Ženitba
Nejbližší představení:
07.02. (Út) 19:00 Zahraj to znovu, Same
08.02. (St) 19:00 Kumšt
09.02. (Čt) 19:00 Večer tříkrálový
10.02. (Pá) 19:00 Lásky paní Katty
11.02. (So) 19:00 Charleyova teta
CELÝ PROGRAM
07.02. (Út) 19:00 Zahraj to znovu, Same
08.02. (St) 19:00 Kumšt
09.02. (Čt) 19:00 Večer tříkrálový
10.02. (Pá) 19:00 Lásky paní Katty
11.02. (So) 19:00 Charleyova teta
CELÝ PROGRAM
ředitel / umělecké vedení:
Jan Hrušínský
Jan Hrušínský
Diskuse
[počet příspěvků: 0]
Přání, pochvaly, stížnosti...
[počet příspěvků: 0]
Za oponou
[počet článků: 1]
Hodnocení inscenací
Umělci
Poznámky a upozornění:
- Nejlepší místa 2.-8. řada.
- Cena vstupenek je jednotná pro celé hlediště.
- Cena programu: 30 Kč (obvykle méně obsažný dvojlist). Poplatek za šatnu: 10 Kč.
Repertoár
Já, Francois Villon - libreto: Jiří Hubač, hudba: Ondřej Brzobohatý, texty písní: Pavel Vrba [připravuje se]
Premiéra: 22.3.2012. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Jana Zbořilová. Choreografie a režie: Radek Balaš.
Martin Písařík, Petra Vraspírová, Jana Malá, Petr Kostka, Petr Vacek, Daniel Bambas, Tomáš Petřík, Ondřej Černý, Tomáš Vaněk
Komorní muzikál o slavném francouzském básníkovi.
Jeppe z vršku - Ludwig Holberg [B|připravuje se]
Premiéra: 16.2.2012. Překlad: Jaromír Pleskot. Úprava: Jaromír Pleskot, Jan Hrušínský. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Jan Kučera. Režie: Jan Hrušínský.
Radek Holub, Miluše Šplechtová, Zdeněk Hruška, Václav Jílek, Michal Kern / Jan Hofman, Martin Sitta, Václav Chalupa, Kristýna Hrušínská / Tereza Němcová...
Variace na téma staré dánské komedie. Příběh dobráckého a ženou peskovaného sedláka, na jehož účet si krutě zažertují tři urození páni. Udělají z něj přes noc vládce panství a pak se touto kamufláží baví a sledují, jaká proměna se v Jeppem, jenž začíná s pocitem náhle nabyté moci „růst“, odehrává. O to tvrdší je Jeppeho procitnutí a návrat k realitě...
Othello - William Shakespeare [C|2:00]
Premiéra: 6.4.2011. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Vladislava Prudičová-Sittová. Hudba: Jan Kučera. Úprava a režie: Jan Hrušínský.
Martin Sitta, Radek Holub, Tereza Němcová, Miluše Šplechtová / Veronika Jeníková, Zdeněk Hruška, Václav Jílek, Zdeněk Maryška / Rostislav Novák st., Kristýna Hrušínská, František Staněk / Marcel Rošetzký...; ze záznamu Jan Hrušínský
Vrcholná Shakespearova tragédie o lásce, žárlivosti, závisti, intrikách a také o politice.
Večer tříkrálový - William Shakespeare [C|2:15]
Premiéra: 26.10.2010. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Vladislava Prudičová-Sittová. Hudba: Christoph Willibald Gluck. Hudební spolupráce: Jan Kučera. Úprava a režie: Jan Hrušínský.
Kristýna Hrušínská, Barbora Kodetová, Miluše Šplechtová, Radek Holub, Martin Sitta, Michal Slaný / Tomáš Petřík, Václav Jílek, Zdeněk Maryška, Zdeněk Hruška, Lukáš Langmajer, Tereza Němcová, Hana Marie Maroušková...
Vrcholná Shakespearova komedie plná lásky, touhy, záměn, bloudění, ale i bolesti a tragikomických nedorozumění.
Musíme si pomáhat - Petr Jarchovský, Jan Hřebejk [C|2:00]
Premiéra: 11.3.2010. Výprava: Lucie Loosová. Režie: Jan Hřebejk.
Jiří Macháček, Lenka Vlasáková, Miroslav Vladyka, Václav Chalupa, Martin Sitta, František Staněk / Zdeněk Hruška (původně také Roman Štabrňák)
Divadelní přepis známé filmové tragické komedie odehrávající se za 2. světové války na českém maloměstě. „Malí, ale Češi.“
Charleyova teta - Jevan Brandon-Thomas [A|2:15]
Premiéra: 15.10.2009. Překlad: Zdeněk Vančura. Výprava: Lucie Loosová. Hudba: Nelson Ridlley, Daniel Čámský, Karel Březina. Choreografie: Jana Hanušová. Režie: Jan Hrušínský.
Radek Holub, Lukáš Langmajer, Václav Jílek (původně Roman Štabrňák), Martin Sitta, Tereza Němcová, Kristýna Hrušínská, Miluše Šplechtová / Valérie Zawadská, Anna Schmidtmajerová / Alena Bazalová / Hana Marie Maroušková, Zdeněk Maryška, Lubomír Lipský / Jan Hrušínský / Zdeněk Hruška
Slavná převleková komedie. Studenti Jack a Charlie si pozvou slečny pod záminkou nevinného setkání s tetičkou z Brazílie. Když se však tetička nedostaví, nezbývá, než za ni převléci spolužáka Babberleyho, kterému ženské šaty padnou jako ulité...
Ženitba - Nikolaj Vasiljevič Gogol [B|2:20]
Premiéra: 28.1.2009. Překlad: Leoš Suchařípa. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Jitka Kotíková. Hudba: Ladislav Greiner. Režie: Lukáš Hlavica.
Radek Holub, Marek Taclík, Barbora Hrzánová, Miluše Šplechtová, Jan Hrušínský, Zdeněk Hruška, Miroslav Vladyka, Věra Kubánková, Tereza Němcová, Martin Sitta (původně také Roman Štabrňák), Jiří Kaftan
„Naprosto neuvěřitelná událost“ o vysněném manželství.
Paní plukovníková - Bengt Ahlfors [A|1:50]
Premiéra: 20.12.2008. Překlad: František Fröhlich. Výprava: Peter Čanecký. Hudba: Ladislav Greiner. Režie: Vladimír Strnisko.
Jiřina Bohdalová, Jana Štěpánková / Libuše Švormová, Simona Stašová / Veronika Jeníková, Valérie Zawadská, Zdeněk Maryška / Rostislav Novák st., Alois Švehlík / Jaroslav Satoranský, Zdeněk Hruška
Trpká tragikomedie aneb boj o rodinné dědictví...
Kumšt - Yasmina Reza [A|1:45]
Premiéra: 10.5.2007. Překlad: Michal Lázňovský. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Katarína Bieliková. Hudba: Ladislav Greiner. Režie: Jan Hřebejk.
Brilantní komedie, která se točí kolem jednoho obrazu, o životě a o schopnosti umět žít.
Na dotek - Patrick Marber [B|2:20]
Premiéra: 16.12.2006. Překlad: Jitka Sloupová. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Katarína Bieliková. Režie: Jan Hřebejk.
Kristýna Liška Boková / Klára Issová, Lenka Vlasáková (původně Nataša Burger), Jiří Macháček, Marek Daniel / Jan Dolanský
Hra o lásce na první pohled, o vášni a o spalujících vztazích. Intimní příběh milostného čtyřúhelníku, ve kterém se velmi otevřeně mluví o tom, co se může mezi muži a ženami stát. Jedna z nejúspěšnějších současných světových her.
Petrolejové lampy - Jaroslav Havlíček, Martin Velíšek, Ivan Rajmont [C|2:05]

Premiéra: 7.11.2006. Scéna: Šimon Caban. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Ladislav Greiner. Úprava a režie: Juraj Herz.
Barbora Hrzánová, Radek Holub, Miloš Hlavica, Vilém Udatný, Bořík Procházka / Juraj Herz / Rudolf Jelínek, Věra Kubánková, Jan Hrušínský / Jan Čenský, Zdeněk Hruška, Tereza Němcová, Zdena Sajfertová, Rostislav Novák st. / Rudolf Stärz / Zdeněk Dušek (původně Alexej Okuněv)...
Strhující příběh z počátku 20. století. Emancipovaná dívka Štěpka Kiliánová, pocházející z bohaté rodiny žijící na maloměstě, se nechce smířit s údělem staré panny a rozhodne si vzít svého bratrance - vojenského důstojníka Pavla. Netuší, že se její muž na vojně nakazil zákeřnou pohlavní chorobou...

Mandragora - Niccolo Machiavelli [C|1:55]
Premiéra: 3.5.2006. Překlad: Jaroslav Pokorný. Scéna: Lucie Loosová, Dana Malá. Kostýmy: Lucie Loosová. Režie: Lukáš Hlavica.
Radek Holub, Miroslav Vladyka, Zdeněk Hruška, Jan Hrušínský, Martin Sitta (původně Martin Preiss, alternoval také Roman Štabrňák), Tereza Němcová / Lenka Krobotová, Miluše Šplechtová / Zdena Sajfertová, Zdena Sajfertová / Kristýna Hrušínská (původně Martina Menšíková)
Slavná komedie italské renesance o jednom neuvěřitelném milostném dobrodružství a o tom, že není podstatné, jak se věci mají, ale jak se jeví navenek. Je rostlina Mandragora nejlepší prostředek pro naplnění milostné touhy a enormní zvýšení potence orgánů...?
Lásky paní Katty - Brian Friel [A|2:00]
Premiéra: 3.10.2005. Překlad: Věra Šedá, Jiří Josek. Dramaturgie: Alena Kožíková. Scéna: Dana Malá. Kostýmy: Jarmila Konečná. Hudba: Dalibor Gondík. Úprava a režie: Vladimír Strnisko.
Jiřina Bohdalová, Věra Kubánková, Jaroslav Kepka, Jaroslav Satoranský / Zdeněk Maryška (původně také Pavel Soukup), Simona Stašová / Dana Syslová / Veronika Jeníková, Oldřich Vlach / Rudolf Jelínek, Andrea Elsnerová / Tereza Němcová
Tragikomedie o vitální Katty, která nevzdává svůj nelehký život ani po té, co ji rodina umístí do domova důchodců...
Obnovené nastudování inscenace, která se hrála v Divadle na Vinohradech.
recenze -jl-Obnovené nastudování inscenace, která se hrála v Divadle na Vinohradech.
Manželské vraždění - Éric-Emmanuel Schmitt [B|2:30]
recenze -heg-
Premiéra: 6.4.2005. Překlad: Michal Lázňovský. Scéna: David Marek. Kostýmy: Katarína Bieliková. Hudba: Vesna V. Cáceres, Pavel Steidl. Režie: Jan Hřebejk.
Komedie s mrazením v zádech o jednom manželském souboji, ve kterém jde o život. Líza a Gilles hledají Ariadninu nit, která by je vyvedla z labyrintu malých i velkých manželských zločinů. „Důvod? Vždyť se přece kdysi brali z lásky!“
recenze -heg-Takový žertík - Jean Dell, Gérald Sibleyras [C|2:00]
Premiéra: 28.4.2004. Překlad: Matylda a Michal Lázňovských. Výprava: Ivana Brádková. Režie: Lukáš Hlavica.
Miluše Šplechtová, Jan Hrušínský, Lucie Juřičková / Martina Menšíková, Jan Šťastný / František Staněk (původně také Martin Preiss), Rudolf Stärz / Zdeněk Hruška
Komedie o partnerských rozchodech a o tom, že se o nich nemá žertovat.
Zahraj to znovu, Same - Woody Allen [C|1:50]
Premiéra: 6.3.2003. Překlad: Dana Hábová. Výprava: Adam Pitra. Režie: Ondřej Sokol.
Jan Hrušínský, Miluše Šplechtová, Zdeněk Hruška / Marek Taclík, Marika Procházková / Tereza Němcová (původně Kateřina Lojdová, Anna Bendová); ve filmové dotáčce Libuše Šafránková, Josef Abrhám, Dalibor Gondík
Půvabná komedie o mužích a ženách a tom, že člověk má za všech okolností zůstat sám sebou.
ARCHIV INSCENACÍ
aktualizace údajů
Snažíme udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.






