Redakce | Inzerce | Soutěž | Diskuse | Novinky | Návštěvní kniha | Mapa stránek

Divadlo Na Jezerce

divadlo s bezbariérovým přístupem divadlo nabízí on-line systém eVstupenka (nebo alespoň rezervaci vstupenek přes internet) profil divadla na Facebooku
Adresa: Na Jezerce 1451, Praha 4 [zobrazit na mapě]
[bus 188 Jezerka, tram 18 Na Veselí]
Pokladna: po-pá 13-19
plán hlediště
Předprodej: na celý měsíc od 1. dne měsíce předchozího
Začátky: 19.00
Ceny vstupenek:
450 Kč (A) | 390 Kč (B) | 360 Kč (C)
Připravuje se:
Jeppe z vršku - Ludvig Holberg (únor)
Já, Francois Villon - Jiří Hubač, Pavel Vrba, Ondřej Brzobohatý (březen)
Nejbližší představení:
07.02. (Út) 19:00 Zahraj to znovu, Same
08.02. (St) 19:00 Kumšt
09.02. (Čt) 19:00 Večer tříkrálový
10.02. (Pá) 19:00 Lásky paní Katty
11.02. (So) 19:00 Charleyova teta
CELÝ PROGRAM
Divadlo Na Jezerce - kliknutím otevřete fotku ve větší velikosti
ředitel / umělecké vedení:
Jan Hrušínský

Diskuse

 [počet příspěvků: 0]

Přání, pochvaly, stížnosti...

 [počet příspěvků: 0]

Za oponou

 [počet článků: 1]

Hodnocení inscenací



Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Nejlepší místa 2.-8. řada.
  • Cena vstupenek je jednotná pro celé hlediště.
  • Cena programu: 30 Kč (obvykle méně obsažný dvojlist). Poplatek za šatnu: 10 Kč.

Repertoár

Já, Francois Villon - libreto: Jiří Hubač, hudba: Ondřej Brzobohatý, texty písní: Pavel Vrba [připravuje se]
Premiéra: 22.3.2012. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Jana Zbořilová. Choreografie a režie: Radek Balaš.
Komorní muzikál o slavném francouzském básníkovi.
Jeppe z vršku - Ludwig Holberg [B|připravuje se]
Premiéra: 16.2.2012. Překlad: Jaromír Pleskot. Úprava: Jaromír Pleskot, Jan Hrušínský. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Jan Kučera. Režie: Jan Hrušínský.
Variace na téma staré dánské komedie. Příběh dobráckého a ženou peskovaného sedláka, na jehož účet si krutě zažertují tři urození páni. Udělají z něj přes noc vládce panství a pak se touto kamufláží baví a sledují, jaká proměna se v Jeppem, jenž začíná s pocitem náhle nabyté moci „růst“, odehrává. O to tvrdší je Jeppeho procitnutí a návrat k realitě...
Othello - William Shakespeare [C|2:00]
Premiéra: 6.4.2011. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Vladislava Prudičová-Sittová. Hudba: Jan Kučera. Úprava a režie: Jan Hrušínský.
Vrcholná Shakespearova tragédie o lásce, žárlivosti, závisti, intrikách a také o politice.
Večer tříkrálový - William Shakespeare [C|2:15]
Premiéra: 26.10.2010. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Vladislava Prudičová-Sittová. Hudba: Christoph Willibald Gluck. Hudební spolupráce: Jan Kučera. Úprava a režie: Jan Hrušínský.
Vrcholná Shakespearova komedie plná lásky, touhy, záměn, bloudění, ale i bolesti a tragikomických nedorozumění.
Musíme si pomáhat - Petr Jarchovský, Jan Hřebejk [C|2:00]
Premiéra: 11.3.2010. Výprava: Lucie Loosová. Režie: Jan Hřebejk.
Divadelní přepis známé filmové tragické komedie odehrávající se za 2. světové války na českém maloměstě. „Malí, ale Češi.“
Charleyova teta - Jevan Brandon-Thomas [A|2:15]
Premiéra: 15.10.2009. Překlad: Zdeněk Vančura. Výprava: Lucie Loosová. Hudba: Nelson Ridlley, Daniel Čámský, Karel Březina. Choreografie: Jana Hanušová. Režie: Jan Hrušínský.
Slavná převleková komedie. Studenti Jack a Charlie si pozvou slečny pod záminkou nevinného setkání s tetičkou z Brazílie. Když se však tetička nedostaví, nezbývá, než za ni převléci spolužáka Babberleyho, kterému ženské šaty padnou jako ulité...
Ženitba - Nikolaj Vasiljevič Gogol [B|2:20]
Premiéra: 28.1.2009. Překlad: Leoš Suchařípa. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Jitka Kotíková. Hudba: Ladislav Greiner. Režie: Lukáš Hlavica.
„Naprosto neuvěřitelná událost“ o vysněném manželství.
Paní plukovníková - Bengt Ahlfors [A|1:50]
Premiéra: 20.12.2008. Překlad: František Fröhlich. Výprava: Peter Čanecký. Hudba: Ladislav Greiner. Režie: Vladimír Strnisko.
Trpká tragikomedie aneb boj o rodinné dědictví...
Kumšt - Yasmina Reza [A|1:45]
Premiéra: 10.5.2007. Překlad: Michal Lázňovský. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Katarína Bieliková. Hudba: Ladislav Greiner. Režie: Jan Hřebejk.
Brilantní komedie, která se točí kolem jednoho obrazu, o životě a o schopnosti umět žít.
Na dotek - Patrick Marber [B|2:20]
Premiéra: 16.12.2006. Překlad: Jitka Sloupová. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Katarína Bieliková. Režie: Jan Hřebejk.
Hra o lásce na první pohled, o vášni a o spalujících vztazích. Intimní příběh milostného čtyřúhelníku, ve kterém se velmi otevřeně mluví o tom, co se může mezi muži a ženami stát. Jedna z nejúspěšnějších současných světových her.
inscenace není vhodná pro děti
Petrolejové lampy - Jaroslav Havlíček, Martin Velíšek, Ivan Rajmont [C|2:05]
Premiéra: 7.11.2006. Scéna: Šimon Caban. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Ladislav Greiner. Úprava a režie: Juraj Herz.
Strhující příběh z počátku 20. století. Emancipovaná dívka Štěpka Kiliánová, pocházející z bohaté rodiny žijící na maloměstě, se nechce smířit s údělem staré panny a rozhodne si vzít svého bratrance - vojenského důstojníka Pavla. Netuší, že se její muž na vojně nakazil zákeřnou pohlavní chorobou...
inscenace není vhodná pro děti Náš tip!
Mandragora - Niccolo Machiavelli [C|1:55]
Premiéra: 3.5.2006. Překlad: Jaroslav Pokorný. Scéna: Lucie Loosová, Dana Malá. Kostýmy: Lucie Loosová. Režie: Lukáš Hlavica.
Slavná komedie italské renesance o jednom neuvěřitelném milostném dobrodružství a o tom, že není podstatné, jak se věci mají, ale jak se jeví navenek. Je rostlina Mandragora nejlepší prostředek pro naplnění milostné touhy a enormní zvýšení potence orgánů...?
Lásky paní Katty - Brian Friel [A|2:00]
Premiéra: 3.10.2005. Překlad: Věra Šedá, Jiří Josek. Dramaturgie: Alena Kožíková. Scéna: Dana Malá. Kostýmy: Jarmila Konečná. Hudba: Dalibor Gondík. Úprava a režie: Vladimír Strnisko.
Tragikomedie o vitální Katty, která nevzdává svůj nelehký život ani po té, co ji rodina umístí do domova důchodců...
Obnovené nastudování inscenace, která se hrála v Divadle na Vinohradech.
recenze -jl-
Manželské vraždění - Éric-Emmanuel Schmitt [B|2:30]
Premiéra: 6.4.2005. Překlad: Michal Lázňovský. Scéna: David Marek. Kostýmy: Katarína Bieliková. Hudba: Vesna V. Cáceres, Pavel Steidl. Režie: Jan Hřebejk.
Komedie s mrazením v zádech o jednom manželském souboji, ve kterém jde o život. Líza a Gilles hledají Ariadninu nit, která by je vyvedla z labyrintu malých i velkých manželských zločinů. „Důvod? Vždyť se přece kdysi brali z lásky!“
Náš tip! recenze -heg-
Takový žertík - Jean Dell, Gérald Sibleyras [C|2:00]
Premiéra: 28.4.2004. Překlad: Matylda a Michal Lázňovských. Výprava: Ivana Brádková. Režie: Lukáš Hlavica.
Komedie o partnerských rozchodech a o tom, že se o nich nemá žertovat.
Zahraj to znovu, Same - Woody Allen [C|1:50]
Premiéra: 6.3.2003. Překlad: Dana Hábová. Výprava: Adam Pitra. Režie: Ondřej Sokol.
Půvabná komedie o mužích a ženách a tom, že člověk má za všech okolností zůstat sám sebou.

ARCHIV INSCENACÍ


aktualizace údajů

Snažíme udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.