Divadlo na Vinohradech

divadlo s bezbariérovým přístupem - pohyb možný prakticky bez asistence lze platit platební kartou vstupenky online, eVstupenka zvýhodněné předplatné
Nejbližší představení:
Program zde není k dispozici
(uveřejnění termínového kalendáře nebylo ze strany tohoto subjektu objednáno)

kontaktujte nás
Adresa: nám. Míru 7, Praha 2 [zobrazit na mapě]
[metro A Náměstí Míru, tram 4-10-13-16-22, bus 135]
Pokladna: po-pá 11-18, so 13-18
plán hlediště
Předprodej: od 8. dne v měsíci na druhý následující měsíc
Začátky: 19.00
Připravuje se:
Terezka - Lenka Lagronová (květen 2024, kostel sv. Šimona a Judy)
Večer tříkrálový - William Shakespeare (září 2024)
Ceny vstupenek:
580-190 Kč
200 Kč (studiová scéna)
Poznámky a upozornění:
  • Pokladna předprodeje se nachází v Ibsenově ul. 3 (vedle budovy divadla). Večerní pokladna v budově DnV otevřena vždy 1 hod. před začátkem představení.
  • Nejlepší místa přízemí 3. - 10. řada střed. Zadní místa na 2. balkonu mají již výrazně sníženou viditelnost.
  • Vstupenky na představení studiové scény nejsou místenkami. Přístup ze vstupního foyer vlevo, po schodech nahoru.
  • Předplatné: sezonní 1) pevné řady bez slevy, 2) otevřené za 2100 Kč s kreditem šesti vstupenek.
  • Cena programu: 80 Kč (sešit s fotografiemi a vybranou studií).

ARCHIV INSCENACÍ - velká scéna

Zpět na aktuální inscenace

Miláček - Guy de Maupassant, Vladimír Čepek  (3:05)
Premiéra: 3.12.2021. Překlad románu: Břetislav Štorm. Dramaturgie: Vladimír Čepek, Zuzana Paulusová. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Petra Krčmářová. Hudba: Jiří Hájek. Pohybová spolupráce: Pavol Seriš, Petr Nůsek. Režie: Šimon Dominik.
Poslední uvedení: květen 2023.
Dramatizace známého románu. Stále živý a aktuální příběh vzestupu George Duroye, krásného a sympatického, leč bezcharakterního jedince. Paříž konce 19. století je zářivou perlou evropských metropolí, plnou kabaretů, divadel, kaváren, hospůdek, barů, společenské zábavy a vzrušeného nočního života. Ovšem především pro ty, kdo na to mají. George Duroy k nim nepatří. Nedávno se vrátil z armádní služby v Africe, má špatně placenou práci, žádné vzdělání ani perspektivu, věčně hluboko do kapsy. Jednoho šťastného večera potká starého známého z armády, novináře Forrestiera, a s jeho pomocí začne stoupat po společenském žebříčku...
Slaměný klobouk - Eugène Labiche  (2:10)
Premiéra: 8.9.2021. Překlad: Michal Lázňovský. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Ondřej Brousek. Pohybová spolupráce: Karel Basák. Úprava a režie: Tomáš Töpfer.
předpremiéry od června 2021
Poslední uvedení: červen 2023.
Bláznivá komedie oplývající galantní a elegantní atmosférou Paříže 19. století i chytrými slovními přestřelkami. Pan Fadinard má zrovna před svatbou s venkovskou slečnou Helenkou, když jeho kůň sežere v Bouloňském lesíku kloubouk dámě, která tam má tajné dostaveníčko. Tahle dáma je ovšem vdaná a bez klobouku domů nesmí, protože její muž je nesmírně žárlivý. Odmítá tedy odejít z Fadinardova bytu, dokud jí klobouk nesežene. Fadinard uklidňuje příbuzenstvo, vykrucuje se a chlácholí a běží o závod s časem po Paříži, aby sehnal identický klobouk a zažehnal nejhorší...
Zmoudření Dona Quijota - Viktor Dyk  (2:20)
Premiéra: 7.2.2020. Úprava a dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek a citace. Pohybová spolupráce: Ladislav Cmorej. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: únor 2022.
České básnické drama vyhrocující rozpor mezi idealismem a pragmatismem, tvořícími dva všudypřítomné póly českého společenského myšlení. Moudrý blázen Don Quijote rozlišuje kontrast dobra a zla a věří tomu, že zlo je možné ve světě porazit. Jeho víra v dobro a důvěra k lidem je idealistická, stejně jako rytířská láska k neexistující ženě. Pragmatický svět přece dobře ví, že nic v něm není černobílé. Jen blázen by krvácel pro neuskutečnitelné hodnoty...
Jak se vám líbí - William Shakespeare  (2:45)
Premiéra: 13.12.2019. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Petr Malásek. Pohybová spolupráce: Martin Pacek, Petr Nůsek. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: červen 2022.
Shakespearova komedie, která je velkolepou ódou na lásku, bláznovství, přírodu – a zejména oslavou svobody. Na dvoře vévody Fredericka panuje strach: svrhl svého bratra a vyhnal jej do Ardenského lesa. U dvora si nechal jeho dceru Rosalindu. Rosalinda potkává mladého Orlanda a vzplane mezi nimi láska na první pohled, ale osud jim není nakloněn. Vévoda Rosalindu vyžene ode dvora, utéct musí i Orlando, když mu starší bratr začne usilovat o život. Oba však mají věrné spojence a Rosalinda se ve strachu o bezpečnost převlékne za chlapce a putují do Ardenského lesa...
Návštěva staré dámy - Friedrich Dürrenmatt  (2:20)
Premiéra: 6.9.2019. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ivan Acher. Režie: Jan Burian.
Poslední uvedení: únor 2020.
Hra o tom, jak se vyrovnat s vinami a traumaty totalitní minulosti. Příběh společnosti, která iluzi prosperity obětuje základní hodnoty, na nichž byla ustanovena, a která navenek toto podvolení dokáže opentlit moralizováním a oslavou vlastní ztracené mravnosti. Do hospodářsky upadajícího města Güllen se vrací miliardářka Klára Zachassianová. Co mohou zadlužení občané udělat proto, aby jim slavná rodačka, kterou před léty z města vyhnali kvůli špatné pověsti, pomohla vrátit prosperitu a pozvednout životní úroveň? Nic víc a nic míň, než obětovat život Klářina vrstevníka a jejího milence Illa, který svou zradou zapříčinil její hanbu...
Ahoj, krásko! (Linda) - Penelope Skinner  (2:30)
Premiéra: 17.5.2019. Překlad: Hana Nováková. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Tom Ciller. Hudba: Ondřej Brousek. Pohybová spolupráce: Petr Nůsek. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: září 2020.
Svižná konverzační hra o lidech, kteří musí bojovat o své místo v životě ve světě, kde stále nepanují rovné příležitosti. Linda je úspěšná žena po padesátce. Vlastními silami se vypracovala na jednu z nejvyšších pozic v kosmetické společnosti. Díky své práci, jak věří, šíří pozitivitu a pomáhá ženám získávat sebevědomí. Její nejnovější navrhovaná reklamní kampaň, zaměřená na ženy středního a staršího věku, by však byla podle vedení firmy totálním přešlapem. Pozitivní slogany totiž přece mají smysl jen tehdy, když osloví mladší generace s největší kupní silou. Ve stejnou chvíli začnou objevovat trhliny i v jejím soukromí. Zdánlivě perfektní život, který vedla ještě před pár dny, se rázem mění v pouhou iluzi, vše se s nečekanou rychlostí vymyká kontrole...
Fanny a Alexandr - Ingmar Bergman, Jan Vedral  (3:15)
Premiéra: 8.3.2019. Překlad filmu: Zbyněk Černík. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudba: Vladimír Nejedlý. Pohybová spolupráce: Martin Šimek, Petr Nůsek. Režie: Pavel Khek.
Poslední uvedení: září 2020.
Adaptace oscarem ověnčeného filmu z roku 1982. Autobiografická rodinná freska nahlížející na proměňující se a upadající měšťanskou společnost dětskýma očima desetiletých protagonistů. Po smrti manžela se Emilie, herečka provinčního divadla, zamiluje do protestantského biskupa. Za citové vzplanutí zaplatí Emilie i její děti Fanny a Alexandr neuváženým sňatkem, dva hodnotové řády, bohémsky životadárný a dogmaticky asketický na sebe narazí se zdrcující silou. Jedině širší rodina, nad jejímž přechodnými výstřednostmi a spory převáží láska k dětem, zachrání Fanny, Alexandra a jejich matku před naprostou katastrofou...
Konec masopustu - Josef Topol  (2:45)
Premiéra: 19.10.2018. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Marek Cpin. Kostýmy: Eva Jiřikovská. Hudba: Matěj Kroupa a citace. Pohybová spolupráce: Martin Pacek. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: červen 2019.
Jedno z nejlepších českých dramatických děl je nejen vzrušujícím dobovým vesnickým dramatem, ale také geniálně básnicky postiženým obrazem velkého zlomu, který dodnes polarizuje naši společnost ve vztahu k pravdě, půdě, svědomí, víře a práci. V předjaří se na českém venkovském maloměstě chystá průvod maškar, na jehož konci má být pohřben jeho král a s ním symbolicky i „soukromý sektor“. Funkcionáři naléhají na sousedy, aby zlomili odpor sedláka Krále ke vstupu do družstva. Královy děti jsou vystaveny tlaku proměněného životního stylu svých vrstevníků. Syn Jindřich věří v pravdivost slov právě tak jako jeho otec v poctivost rodově držené půdy...
Harold a Maude - Colin Higgins  (2:35)
Premiéra: 25.5.2018. Obnovená premiéra: 18.9.2021. Překlad: Alexander Jerie. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek. Pohybová spolupráce: Jana Hanušová. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: leden 2023.
Citem a humorem nabitý příběh podivuhodného láskyplného vztahu osmnáctiletého mladíka Harolda a osmdesátileté zchudlé šlechtičny Maude. Harold, teenager z vyšších středních vrstev, nesnáší formálně dokonalý životní styl, ke kterému ho vede jeho dominantní matka a všemi prostředky se bouří proti konvencím. Rozkošně podivínská dáma Maude se řídí heslem: „Dnes jste tady a zítra tu nebudete.“ Každou chvilku života žije naplno a jako poprvé, s nezlomnou vitalitou a přesvědčením, že lidskou povinností je obnovovat ve světě dobro. Harold a Maude se náhodně potkají na pohřbu a prožijí spolu několik úchvatných a naplněných dnů...
Sňatky z rozumu - Vladimír Neff, Jan Vedral  (3:25)
Premiéra: 23.3.2018. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Eva Kotková. Hudba: Pavel Helebrand a citace. Režie: Radovan Lipus.
Poslední uvedení: březen 2022.
Jevištní epos vycházející z prvních dvou dílů proslulé románové pentalogie Vladimíra Neffa o budovatelích Žižkova a Vinohrad. Poutavý příběh několika generací dvou rodů Bornů a Nedobylů, typických zakladatelů naší moderní společnosti, ale i obraz druhé poloviny 19. století, kdy České království jako tehdejší součást Rakousko-uherské monarchie procházelo dramatickými společenskými změnami...
Ifigenie v Aulidě - Eurípidés  (2:25)
Premiéra: 16.2.2018. Překlad: Josef Topol, Karel Hubka. Dramaturgie: Jan Vedral, Peter Lomnický. Scéna: Hans Hoffer. Kostýmy: Tom Ciller. Hudba: Ondřej Brousek. Texty písní: Peter Lomnický. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: únor 2019.
Strhující antická tragédie nastolující etické otázky osobních a nadosobních hodnot, svobody a autority a smyslu oběti. Antické Řecko: svět hrdinů a svárlivých bohů. Trojská válka na samém svém začátku. Paris už unesl krásnou Helenu a Achajci sešikovali loďstvo, které má zpupnou Troju pokořit. Agamemnon, bratr poníženého Helenina manžela Meneláa, nemůže dál skrývat rozhodnutí bohů, které mu sdělil věštec: Pokud neobětuje svou mladičkou dceru Ifigenii krvavě na oltáři bohyni Artemidě, vojsko se příznivého větru nedočká. Vojevůdce vyláká Ifigenii do vojenského ležení v Aulidě. Dceru však doprovází její matka Klytaimnéstra, která lest prohlédne. Uprostřed války států a války rodinné stojí nevinná dívka a ručí za řešení konfliktu svým životem...
Čarodějky ze Salemu - Arthur Miller  (2:40)
Premiéra: 20.12.2017. Překlad: Kateřina Hilská. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Vladimír Franz. Úprava a režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: únor 2020.
Slavná hra klasika moderního amerického dramatu podle skutečných historických událostí, k nimž došlo na konci 17. století v americkém Salemu (Massachusetts) osídleném puritány, hledajícími ve své náročné víře zdroj síly proti obtížným životním podmínkám. Apokryf směřující k úvahám o nebezpečí, které představuje zneužití demokratických institucí populisty a fanatiky. Salemský případ honu na domnělé čarodějnice je ojedinělým projevem inkvizičního procesu v Americe na úsvitu její demokracie. Příběh zfanatizovaných dívek, kterým bylo dogmatiky dopřáno sluchu, a svými udáními o domnělých stycích s ďáblem pak držely v šachu celou obec...
Lev v zimě - James Goldman  (2:15)
Premiéra: 21.10.2017. Překlad: Ota Ornest. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Výprava: Karel Glogr. Hudba: Petr Malásek. Režie: Jan Burian.
Poslední uvedení: září 2020.
Známá hra z anglických dějin vyznačující se konverzační brilancí, přitažlivými historickými reáliemi a neustálými zvraty. Je rok 1183. Stárnoucí král Jindřich II. musí jmenovat dědicem trůnu obrovské říše jednoho ze svých tří synů, kteří všichni stejně zoufale touží po koruně. O Vánocích sezve Jindřich všechny tři, k tomu svou zhrzenou a lstivou manželku, svou milenku a francouzského krále, s nímž potřebuje uzavřít dohodu. Půda je připravena pro souboj kdo s koho. Každý aktér má svůj plán, intriky se zaplétají. Uzavírají se spojenectví a nikdo neví, kdo je na čí straně. A v téhle rodině má každý staré zranění, které se ozve, aby upozornilo na minulé křivdy. Vánoce, které by měly být oslavou lásky a klidu v rodinném kruhu, se stávají peklem na zemi...
Periferie - František Langer  (2:30)
Premiéra: 26.5.2017. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Peter Čanecký. Hudba: Ondřej Brousek. Úprava a režie: Martin Huba.
Poslední uvedení: květen 2019.
Klasické české sociální drama vybízející k mnoha otázkám a úvahám o svědomí, spravedlnosti a potřebě řádu, které si člověk klade už odedávna. Mladík Franci se po roce ve vězení vrací „domů“. Ve svém bývalém pokojíku na periferii nachází mladou pohlednou ženu, která se živí nejstarším řemeslem světa. Navzdory tomu se oba rychle sblíží a Anči se stane součástí Franciho snu – stát se tanečníkem v baru. Zdá se, že oba čeká společná a hlavně lepší budoucnost, ale vše změní nečekané a dramatické setkání Franciho s jedním z bohatých Ančiných „klientů“, kterého mladík v krátké potyčce zabije...
Škola žen - Molière  (2:25)
Premiéra: 21.4.2017. Překlad: Jiří Žák. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Jana Hauskrechtová. Hudba: Ondřej Brousek. Úprava a režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: říjen 2020.
Veršovaná komedie největšího klasika francouzského komediálního jeviště, která se smíchem nahlíží na trpkost manželství. Arnolf se vždy vyhýbal manželství ze strachu před tím, že by mu jeho nastávající mohla nasadit parohy. Nyní se rozhodl oženit se svou schovankou, kterou vychoval k obrazu svému – nevědomou a tvárnou jako vosk. Co se ale stane, když prostá a do té doby před světem chráněná Anežka potká stejně starého Horáce? Povede se Arnolfovi uchránit její (tedy svou) čest? Nebo zvítězí přirozenost...?
Peer Gynt - Henrik Ibsen  (3:10)
Premiéra: 17.3.2017. Překlad: Josef Brukner, Josef Vohryzek. Dramaturgie: Jan Vedral, Peter Lomnický. Scéna: Hans Hoffer. Kostýmy: Tom Ciller. Hudba: Edvard Grieg, Ondřej Brousek. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: červen 2018.
Ibsenovo monumentální veršované drama. Za samoty severské přírody, kterou ještě ovládá archaický svět mytických bytostí, trollů, vyhání egoistická povaha mladého Peer Gynta do velkého světa moderní civilizace páry a železa, kolonialismu, mocenských konfliktů ekonomických, vojenských, náboženských i filosofických. Zde všude, ve světě bez Boha, se snaží moderní hrdina „být sám pro sebe“ a zanechává při hledání sebe sama za sebou jen zmar a citovou spoušť. Jedině láska věrné Solvejgy, kterou Peer zradil a na kterou na dlouhá léta zapomenul, ho – snad – může zachránit...
Když ptáčka lapají... - Georges Feydeau  (2:20)
Premiéra: 6.1.2017. Překlad: Helena Šimáčková. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Ondřej Brousek. Texty písní: Radek Balaš. Režie: Tomáš Töpfer.
předpremiéry od listopadu 2016
Poslední uvedení: březen 2020.
Fraška mistra situační komedie. Ferdinand de Bois řeší vskutku svízelné osudové dilema. Hledá cestu, jak oznámit své milence, atraktivní varietní divě, že se žení s šlechtickou dcerou, a proto ji opouští. A také si musí poradit s tím, že rodina jeho nastávající pozvala právě jeho nic netušící milenku na slavnostní večírek, kde má být svatba oznámena...
Sluníčkáři (Děti slunce) - Maxim Gorkij  (2:55)
Premiéra: 16.12.2016. Překlad: Jaroslav Achab Haidler. Dramaturgie: Karel František Tománek. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Jana Hauskrechtová. Hudba: Petr Malásek. Úprava a režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: květen 2017.
Nadčasová hra o věcech, které doprovází člověka od pradávna. O touze, o vášni, o strachu, o samotě. O lásce, ale nejenom o ní, o dobru a zlu v nás. Pavel Protasov sedí pohroužený do svých chemických pokusů, přemítá nad zákonitostmi vesmíru a lepším životě pro všechny, a přitom nevidí, že mu nejlepší přítel chodí za ženou. Nebo to vidí a nic s tím nedělá? Podobně jako nedokáže domluvit zámečníku Jegorovi, aby nepil a nebil manželku? Do jaké míry je tedy svět těch, kteří touží připravit novou skutečnost, v rozporu s realitou? Jsou ti, kteří jako by „žili jen z paprsků slunce“, povzneseni nad nesličnou skutečností hodni obdivu nebo výsměchu...?
Její pastorkyňa - Gabriela Preissová  (2:15)
Premiéra: 16.9.2016. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Marek Cpin. Hudba: Nikos Engonidis. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: listopad 2019.
Vrcholné dílo českého realismu přinášející dodnes živé zpracování obrazů ze života moravské vesnice konce 19. století. Drama vdovy Petrony Buryjové, přezdívané Kostelnička, a její nevlastní dcery Jenůfy, s téměř dokumentární kriminální zápletkou. Vraždou nechtěného nemanželského dítěte vrcholí Kostelniččina snaha změnit neúprosnou skutečnost podle svých představ...
Velká mela aneb Francouzská kuchyně - Pierre-Aristide Bréal  (2:15)
Premiéra: 18.3.2016. Překlad: Milena Tomášková, Josef Tomášek. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Jozef Hugo Čačko. Hudební spolupráce: Ondřej Brousek. Režie: Daniel Hrbek.
Poslední uvedení: listopad 2018.
Velkolepá francouzská komedie z doby, kdy se císař Napoleon s vojskem mstivě vrací z vyhnanství na Elbě. Fraška plná převratů, kdy se střídavě dostávají k moci královský komisař a císařský plukovník. Oba se dožadující vždy loajality místního četnictva, kabátů k převlekům se málem nedostává. Místní vrchní strážmistr Francis neví, ke komu se přidat. K tomu ještě zjistí, že jeho krásná manželka mu nasazuje parohy a navíc rovnou s jeho milovaným mladším bratrem...
Nepřítel lidu - Henrik Ibsen  (2:25)
Premiéra: 19.2.2016. Překlad: František Fröhlich. Úprava: Juraj Deák, Karel František Tománek. Dramaturgie: Karel František Tománek. Scéna: Pavel Kodeda. Kostýmy: Jana Smetanová. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: prosinec 2017.
Kdysi skandální Ibsenova hra. Dr. Stockmann pracuje jako uznávaný lázeňský lékař. Jednoho dne ale zjistí, že léčebná kúra je naopak příčinou závažných zdravotních problémů lázeňských hostů. Poklidné městečko je rázem vzhůru nohama. Odstranit příčinu totiž nebude vůbec jednoduché. Může to znamenat nejen dočasné uzavření lázní, ale možná i jejich konec. Může v takové situaci Stockmann prosadit své názory? Jakou cenu jsme ochotni zaplatit za svou pravdu? A jakou cenu je za pravdu ochotna zaplatit společnost...?
Caligula - Albert Camus  (2:10)
Premiéra: 4.11.2015. Překlad: Ivan Zmatlík. Dramaturgie: Peter Lomnický, Jan Vedral. Scéna: Hans Hoffer. Kostýmy: Tom Ciller. Hudební spolupráce: Ondřej Brousek. Úprava a režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: listopad 2016.
Stále aktuální hra rezonující s paradoxy existence moderního člověka vystaveného bez opory náboženství odcizenému světu. Zešílel římský imperátor, pětadvacetiletý Gaius Caesar Augustus Germanicus, zvaný Caligula, po smrti své sestry Drusilly, s níž udržoval incestní poměr? Nebo se jeho chování zásadně změnilo poté, co překonal encefalitidu? Či snad zatoužil lidmi zrazený osamělý mladík prozkoumat za cenu sebezničení krajní meze své údajně božské, tedy absolutní moci a ničemu se neodpovídající svobody...?
Kašpar H. (Dítě Evropy) - Jan Vedral  (2:45)
Premiéra: 11.9.2015. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Lukáš Kuchinka. Kostýmy: Andrijana Trpković. Hudba: Jakub Kudláč. Režie: Natália Deáková.
Poslední uvedení: květen 2016.
Historická detektivka na základě jednoho z nejzáhadnějších a nejvzrušivějších příběhů první poloviny 19. století. Zanedbaný mladík, který se zčistajasna objeví na náměstí v Norimberku, vykazuje všechny známky držení v izolaci. Špatně se pohybuje, dokolečka opakuje dvě věty, ale umí se čitelně podepsat. Archetypální příběh o muži, který má jméno, ale nemá minulost. O člověku, se kterým si společnost neví rady a zároveň se do něj každým svým krokem otiskuje (a tedy si vlastně neví rady sama se sebou). Co vychovatel, to jiný Hauser: nahlížený jako šílenec, podvodník, oběť...
Nevzdávej to - David Hare  (3:00)
Premiéra: 15.5.2015. Překlad: Michal Zahálka. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Romana Rédlová. Hudba: Ondřej Brousek a citace. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: červen 2016.
Společenská komedie o lobbistech, politicích a obyčejných lidech. Dceru Meredith Guestové přistihnou ve škole s drogami. Situace, která by netěšila žádné rodiče, je o to svízelnější, že Meredith je ministryní vnitra. Po něčem takovém přece novináři přímo baží. Ovšem rozhodne-li se to ministryně zatušovat, nežene se tím do něčeho ještě mnohem horšího? A jakou roli v tom sehraje jakýsi pan Fallon – muž, který stojí věčně v pozadí, ačkoliv fakticky ovlivňuje veškeré dění v zemi...?
Plačící satyr - Fráňa Šrámek  (2:25)
Premiéra: 6.3.2015. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Petr Malásek. Kostýmy: Eva Kotková. Hudba: Pavel Helebrand. Režie: Radovan Lipus.
Poslední uvedení: duben 2016.
Radostná, rozverná, ale i melancholická lyrická komedie o touze po životě a po lásce tváří v tvář posledním věcem člověka. Zámeček paní Lídy Setumské slouží jako letní vejminek stárnoucím spisovatelům. Jednoho léta tudy prolétne šestnáctiletá Ančka, která vztahy mezi osazenstvem zámečku zamíchá a přítomné muže vyprovokuje k posledním tvůrčím i životním vzmachům...
Loupežník - Karel Čapek  (2:35)
Premiéra: 6.2.2015. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Tomáš Töpfer.
Poslední uvedení: únor 2017.
Komediální drama o prvním zamilování a snu o lásce, který neobstojí před se skutečností. Na letním bytě rozčeří spořádaný poklid života středostavovské rodiny Loupežník, mladík, který pro všechny ztělesňuje nenaplněné sny a tajené touhy mládí. Loupežník zažehne v srdci dospívající profesorské dcerky Mimi první lásku a vášeň. Za pohádkové letní noci se přízemní každodennost poctivě obstarávaných životů proměňuje ve výbuch emocí a všechna skrývaná očekávání i zklamání se nečekaně vyjeví...
Láska na Krymu - Sławomir Mrożek  (2:45)
Premiéra: 19.12.2014. Překlad: Josef Mlejnek. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Milan David. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek a citace. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: listopad 2015.
Ironizující i varovná tragikomedie. Sto let oddané a neopětované lásky, sto let touhy, která je zneužívána a zrazována, sto let naděje ve změnu k lepšímu a jejího soustavného zklamáváni, sto let víry ve zrod nového, lepšího člověka, místo nějž však přijde generace pragmatických egoistů. Sto let našeho milovaného i proklínaného nedobrovolného soužití s fenoménem Ruska...
Rod Glembayů - Miroslav Krleža  (3:05)
Premiéra: 13.11.2014. Překlad: Jakub Novosad. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Peter Čanecký. Režie: Martin Huba.
předpremiéry od října 2014
Poslední uvedení: červen 2017.
Strhující rodinné drama významného chorvatského dramatika. Peníze plodí moc, ale moc zaměňuje touhu za lásku a plodí nenávist. Pád rodu bankéřských oligarchů je obrazem zmaru, do kterého upadá společnost praktikující morálku bez mravnosti...
Amadeus - Peter Shaffer  (2:50)
Premiéra: 7.11.2014. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Marija Havran. Choreografie: Tomáš Krivošík. Hudební spolupráce: Bohuslav Vítek. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: únor 2018.
Senzační, skoro detektivní drama, proslavené oscarovým filmem Miloše Formana. Fiktivní příběh o příčinách smrti nejslavnějšího klasicistního skladatele Wolfganga Amadea Mozarta a o srážce tohoto génia s průměrností v podobě skladatelova intrikánského a pletichářského rivala Salieriho.
Bytná na zabití - Graham Linehan  (2:30)
Premiéra: 16.5.2014. Překlad: Jan Hančil. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Hana Knotková. Hudba: Ondřej Brousek a citace. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: červen 2019.
Detektivní černá komedie. Staromódní a nepraktická dáma, která si přilepšuje k penzi pronajímáním pokojů, odzbrojí a na hlavu porazí kvinteto nebezpečných zlodějů, maskujících své zločinecké přípravy předstíraným amatérským muzicírováním.
Soudce v nesnázích - Arthur Wing Pinero  (2:10)
Premiéra: 21.3.2014. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Tomáš Töpfer.
Poslední uvedení: červen 2016.
Klasická viktoriánská fraška nejvyšší komediální výbušnosti. Karbanit s nezletilcem ve vykřičeném hotelu? Zdrhat v převleku před policajty? Poslat milovanou ženu za mříže? Ctihodný soudce v řadě choulostivých situací, v nichž byste se rozhodně sami nechtěli ocitnout...
Poslední z Haussmanů - Stephen Beresford  (2:30)
Premiéra: 21.2.2014. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudební spolupráce: Viktor Kracik. Režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: duben 2015.
Čechovovsky laděná hra s velkými hereckými příležitostmi, která v současnosti slaví ve světě úspěchy. Dramatická bilance ideálů květinové generace 60. let a toho, jak dopadli jejich hlasatelé a jejich rodiny v dnešní skutečnosti.
Jindřich IV. - Luigi Pirandello  (2:45)
Premiéra: 20.12.2013. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Pavol Andraško. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Marián Čekovský. Režie: Michal Vajdička.
Poslední uvedení: květen 2015.
Mistrovské drama italského nositele Nobelovy ceny za literaturu, kladoucí naléhavé otázky lidské identity a její ztráty. Je maska šílenství, kterou si nasazuje domněle aristokratický hrdina, tím, co zakrývá, či naopak odhaluje jeho skutečnou tvář? A musíme přistoupit na hru masek, chceme-li zůstat sami sebou...?
Nesnesitelné svatby - Hanoch Levin  (2:45)
Premiéra: 25.10.2013. Překlad: Jaroslav Achab Haidler. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Jiří Lukeš, Hanuš Axmann. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: červen 2014.
Tragikomedie úspěšného izraelského dramatika o nezpůsobilosti uspět ve velkém světě a o trablech života v zapadlém rodném hnízdě.
Andorra - Max Frisch  (3:00)
Premiéra: 13.9.2013. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Martin Kubran. Scéna: Hans Hoffer. Kostýmy: Marija Havran. Hudba: Petr Kofroň, Dmitrij Šostakovič. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: březen 2014.
Napínavé strhující podobenství o nepovolené lásce, vynucované nenávisti, vyloučení ze společnosti a stigmatizaci člověka.
Les - Alexandr Nikolajevič Ostrovskij  (2:35)
Premiéra: 31.5.2013. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Karel Glogr. Hudba a režie: Daniel Hrbek.
Poslední uvedení: květen 2014.
Klasická společenská komedie. Panství stárnoucí statkářky Gurmyžské je prosyceno obavami jejích poddaných; ty se projevují důvěrně známým pokrytectvím, dvojí pravdou, kariérismem a chrapounstvím. Les kolem je předmětem spekulací a podvodů, které vykukům vychází. Ale jen do chvíle, než osud na statek nezavane dva nezaměstnané a nepříliš dobré komedianty (patetického tragéda Nešťastlivce a obskurního baviče Šťastlivce), kterým se podaří skutečnost přede všemi rozkrýt a kteří vytvoří alespoň na krátkou chvíli možnost, že se svět, v němž jsou hodnoty naruby, obrátí zase lícem nahoru...
Hašler... - Pavel Kohout  (2:40)
Premiéra: 19.4.2013. Obnovená premiéra: 18.10.2019. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Jan Dušek. Hudba a texty písní: Karel Hašler a citace. Hudební spolupráce: Kryštof Marek, Jana Balašová-Trčková. Pohybová spolupráce: Karel Basák, Martin Pacek. Režie: Tomáš Töpfer.
Poslední uvedení: únor 2020.
Původní hra, která formou hudební revue zpracovává životní osudy Karla Hašlera, hvězdy českého „showbyznysu“ první poloviny 20. století, uznávaného herce a v neposlední řadě významného písničkáře, jehož pozoruhodný život plný zvratů předčasně skončil v koncentračním táboře. Hra se zabývá rozpory vysokého versus nízkého v umění, výlučností versus lidovostí ve vztahu diváctva k umělcům, čecháčkovstvím versus světovostí, měšťáckým versus kulturním publikem...
Dvojitý agent - Tom Stoppard  (2:45)
Premiéra: 22.3.2013. Překlad: Šimon Dominik. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Petr Matásek. Kostýmy: Eva Kotková. Hudba: Pavel Helebrand. Režie: Radovan Lipus.
Poslední uvedení: červen 2016.
Dějově nabitá komedie s prvky thrilleru. Velký příběh mateřské i utajované milenecké lásky, ale také parodie na špionážní filmy a skvostná intelektuální hra s žánrovými klišé. Elizabeth Hapgoodová, agentka s krycím jménem „Matka“, usiluje do roztrhání těla úspěšně řídit tým složený výhradně z mužů, které navíc všechny přitahuje. Může však něco takového zvládnout atraktivní svobodná žena? Je vůbec možné někomu důvěřovat v chaotickém světě kvantové fyziky ovládaném principem neurčitosti...?
Rebeka - Henrik Ibsen  (2:25)
Premiéra: 22.2.2013. Překlad: Jan Rak. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: říjen 2014.
Drama proslulého norského autora, přesahující svou filosofií a symbolickými odkazy rámec psychologického realismu. Milostný trojúhelník mezi Rebekou, Rosmerem a jeho nedávno tragicky zesnulou ženou zatěžuje a napíná i současný intimní vztah dvou výjimečných osobností. Rozpor sebeklamu se skutečností, rozpor mezi cítěným a předstíraným přerůstá z osobní roviny do roviny mravní, náboženské a společenské...
Vstupte! - Neil Simon  (2:00)
Premiéra: 25.1.2013. Překlad: Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Lenka Havlíková. Scéna: Tomáš Rusín. Kostýmy: Zuzana Štefunková-Rusínová. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Martin Porubjak.
Poslední uvedení: červen 2016.
Známá komedie o dvou vaudevillových vysloužilcích, kteří kdysi tvořili slavnou komickou dvojici a nyní se po letech odloučení znovu setkávají, aby se přes vzájemný odpor a nevraživost pokusili o společný comeback v televizní show, v níž mají zopakovat svůj slavný skeč...
Zkrocení zlé ženy - William Shakespeare  (3:05)
Premiéra: 14.12.2012. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Patrick Fridrichovský. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Daniel Fikejz. Texty písní: Stanislav Bohadlo. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: červen 2018.
Klasická komedie o věčném milostném střetu ženského s mužským a mužského s ženským.
Jak udělat kariéru snadno a rychle - libreto: Abe Burrows, Jack Weinstock, Willie Gilbert | hudba a texty písní: Frank Loesser  (3:00)
Premiéra: 15.10.2012. Podle stejnojmenné knihy Shepherda Meada. Překlad: Jan Klíma. České texty písní: Václav Kopta. Dramaturgie: Patrick Fridrichovský. Scéna: David Marek. Kostýmy: Jolana Schofield-Izbická. Choreografie a režie: Radek Balaš.
Poslední uvedení: březen 2014.
Slavná americká hudební satirická komedie. Finch se živí mytím oken a pečlivě studuje příručku, která nabízející zaručený návod, jak uspět ve světě businessu. Sní o tom udělat závratnou kariéru snadno a rychle, bez přilišného snažení. Finch hlas příručky poslechne a plní její rady do puntíku. A světe div se, ono to funguje...
Byl jsem při tom - Jerzy Kosinski, Martin Stropnický  (2:10)
Premiéra: 26.3.2012. Překlad románu: Jan Jirák. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Lukáš Kuchinka. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudba: Petr Malásek a citace. Režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: květen 2013.
Tragikomický příběh podle známého románu. Zahradník je nucen opustit své dlouholeté útočiště zahrady starého domu uprostřed New Yorku. Do světa se vydává vyzbrojen znalostmi zprostředkovanými pouze televizní obrazovkou. Náhodné setkání s bohatou ženou je počátkem cesty plné bizarních, komických a překvapivých okamžiků, na jejímž konci čeká závratná kariéra...
Mocná Afrodité - Woody Allen, Marie Špalová, Martina Schlegelová  (2:15)
Premiéra: 31.1.2012. Překlad předlohy: Dana Hábová. Dramaturgie: Vladimír Čepek, Martin Velíšek. Scéna: Lukáš Kuchinka. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudba: Jakub Kudláč. Režie: Natália Deáková.
Poslední uvedení: duben 2013.
Adaptace filmové komedie Woodyho Allena s originální zápletkou, brilantními vtipnými dialogy, absurdními situacemi i lehkým smutkem v duši. „Je těžké si pořídit dítě, když na to nemáte čas. Je lákavé a zároveň nebezpečné znát pravdu. Je marné chtít přechytračit osud. Když se o to všechno přesto pokusíte, nepomůže vám ani antický chór ani bůh na telefonu. Stejně je tam jen záznamník...“
Apartmá v hotelu Plaza - Neil Simon  (2:45)
Premiéra: 23.11.2011. Překlad: Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Lucie Němečková. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Jana Břežková. Hudební spolupráce: Jan Jiráň. Režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: leden 2013.
Trojice aktovek (Svatební hosté, Host z Hollywoodu, Věrní hosté), jejichž dějištěm je apartmá číslo 719 v hotelu Plaza na Páté Avenue v New Yorku a aktéry tři různorodé páry hotelových návštěvníků. Dokážou Roy a Norma přemluvit svoji dceru, aby vyšla z koupelny a nakonec se vdala? Svede slavný hollywoodský producent svou bývalou spolužačku? A podaří se Karen a Samovi vzkřísit jejich manželství?
Tartuffe - Molière  (2:25)
Premiéra: 6.10.2011. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Tereza Marečková. Scéna: Pavel Svoboda. Kostýmy: Zuzana Krejzková. Hudba: Jakub Kudláč. Režie: Štěpán Pácl.
Poslední uvedení: květen 2012.
Kdysi skandální a zakázaná komedie podávající nestárnoucí obraz společenských mechanismů, v nichž mají na růžích ustláno pokrytectví a manipulace. Do zdánlivě spořádané rodiny Orgonových se vetře nebezpečný „parazit“ jménem Tartuffe, který vypadá jako nenápadný, poctivý, pobožný a obětavý mládenec. Proti Tartuffovi je těžké vyvinout protilék, účinná obrana by totiž spočívala především v proměně sebe samých...
Cyrano!! Cyrano!! Cyrano!! Postmuzikál - Pavel Kohout (podle Edmonda Rostanda)  (2:45)
Premiéra: 30.5.2011. V adaptaci použit překlad Jaroslava Vrchlického. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Xindl X, Dalibor Cidlinský jr. Režie: Vladimír Morávek.
Poslední uvedení: leden 2014.
Jedna z nejslavnějších her všech dob posunutá do sféry muzikálového divadla, které proslulému příběhu hrdého Gaskoňce, krásné Roxany a mladého pohledného Kristiána dodává moderní rytmus a švih.
Caesar - William Shakespeare  (2:15)
Premiéra: 15.3.2011. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Lucie Němečková. Výprava: Martin Chocholoušek. Hudba: Petr Malásek. Úprava a režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: únor 2012.
Méně uváděná Shakespearova tragédie, která výstižně popisuje technologii moci, ale především nabízí postavy plné vnitřních svárů a paradoxů. V antickém Římě se rozhoduje o tom, zda zůstane republikou zmítanou vnitřními sváry, nebo zda se vlády ujme charismatický a úspěšný vůdce Caesar. Situaci má vyřešit snad nejslavnější politický atentát všech dob. Jde však o nezbytný akt pro zachování demokracie nebo jen o zbabělou vraždu?
Na flámu - Tom Stoppard  (1:50)
Premiéra: 17.12.2010. Podle hry Johanna Nepomuka Nestroye „Einen Jux will er sich machen“. Překlad: Šimon Dominik. Dramaturgie: Martin Velíšek. Výprava: Jan Dušek. Hudba: David Rotter. Režie: Zdeněk Černín.
Poslední uvedení: červen 2011.
Adaptace klasické frašky J. N. Nestroye, jejíž situační eskapády přední současný anglický dramatik obohatil o další dimenze a originální slovní humor. Hokynář Zangler odjíždí do Vídně na námluvy. Jeho dva zaměstnanci si tam chtějí konečně jednou užít života a Zanglerova neteř tam prchá za svou láskou. Je jasné, že se všichni setkají na jednom místě...
Zámek - Franz Kafka, Jan Vedral  (2:30)
Premiéra: 8.10.2010. Překlad románu: Vladimír Kafka. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: Lukáš Kuchinka. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudební spolupráce: Jakub Kudláč. Režie: Natália Deáková.
Poslední uvedení: květen 2011.
Dramatizace absurdního románu, který patří mezi základní díla moderní světové literatury. Zeměměřič K. přijíždí do zapadlé vesnice a snaží se získat povolení ke své práci od místní vrchnosti. Jeho nové a nové pokusy proniknout do zdejšího, tajemstvím opředeného Zámku a prolomit byrokratické překážky končí pokaždé nezdarem...
Fidlovačka aneb Kde domov můj? - Jiří Havelka, Klára Novotná  (2:10)
Premiéra: 21.9.2010. Podle hry Josefa Kajetána Tyla. Dramaturgie: Klára Novotná. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Michaela Hořejší. Hudba: František Škroup, Michal Nejtek. Choreografie: Jana Hanušová. Režie: Jiří Havelka.
Poslední uvedení: květen 2011.
Inscenace postavená na půdorysu klasické české hudební veselohry, v níž poprvé zazněla pozdější česká státní hymna. Moderní adaptace, zasazená do rámce jednání v Evropském parlamentu, si klade za cíl prozkoumat, do jakých souvislostí se dostávají národní sebevědomí a národní zájmy v systému nového společenství, jakým je právě Evropská Unie. Co má svou trvalou hodnotu, co nám dnes připadá úsměvné a v čem jsme se dosud nedokázali poučit?
Naprosto neuvěřitelná událost: Ženitba - Nikolaj Vasiljevič Gogol  (2:50)
Premiéra: 5.3.2010. Překlad: Leoš Suchařípa. Úprava: René von Ludowitz. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Martin Chocholoušek. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Petr Hromádka. Režie: Vladimír Morávek.
Poslední uvedení: leden 2012.
Groteskní pohled na nerozhodného muže, který se rozhodne oženit. Tedy rozhodne... Potřebuje k tomu pomoc svého přítele a dohazovačky Tekly. Vdávat se chce i staropanenská Agáta, která využije služeb stejné dohazovačky. Ta jí pro jistotu dodá i čtvero dalších skvělých mužů, kteří rovněž touží po ženitbě. Z jediné svatby se tak opravdu stane neuvěřitelná událost.
Marie Stuartovna - Friedrich Schiller  (2:25)
Premiéra: 8.1.2010. Překlad: Hanuš Karlach. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: Henrich Boráros. Kostýmy: Linda Boráros. Hudba: Jiří Hájek. Režie: Daniel Špinar.
Poslední uvedení: únor 2013.
Strhující historické drama sledující politický a osobní souboj dvou královen, mimořádně inteligentní a racionální Alžběty a vášnivé a vášně vzbuzující Marie Stuartovny.
Zkouška orchestru - Federico Fellini, Martin Stropnický  (2:25)
Premiéra: 22.10.2009. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Martin Chocholoušek. Kostýmy: Lucie Loosová. Hudba: Petr Malásek. Režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: červen 2012.
Divadelní adaptace slavného Felliniho filmu. Ve fiktivní reportáži zpodobuje nejen demoralizovanou skupinu hudebníků, kteří i přes zdůrazňovanou lásku ke svým nástrojům zůstávají rutinními hráči a které vzájemná rivalita a nenávist k dirigentovi dovede až k anarchii, ale zkoumá i hranice osobní svobody, demokracie a diktatury, ohrožení hudby a kultury vůbec i naši elementární schopnost se navzájem poslouchat a domluvit se.
Mumraj - Leo Birinski  (2:30)
Premiéra: 3.6.2009. Překlad: Vincenc Červinka. Úprava: Kristina Žantovská. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Michaela Hořejší. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Ivan Rajmont.
Poslední uvedení: červen 2010.
Sarkastická fraška plná bonmotů z ruského prostředí začátku 20. století. Tématem hry je revoluce, která se nekoná, ale na jejíž potírání jsou místnímu gubernátorovi poskytovány prostředky z vyšších míst...
Vojcek - Georg Büchner  (1:40x)
Premiéra: 9.4.2009. Překlad: Ludvík Kundera. Úprava: Daniel Špinar, Klára Novotná. Dramaturgie: Klára Novotná. Scéna: Henrich Boráros. Kostýmy: Linda Boráros. Hudba: Tomáš Pálka. Režie: Daniel Špinar.
Poslední uvedení: duben 2010 (na domovské scéně), květen 2010 (na zájezdě).
Jeden z nejsugestivnějších dramatických textů a přelomové dílo v cestě moderního dramatu. Vojcek je živoucí a znepokojivý obraz duše moderního člověka, štvance všudypřítomné kruté reality i vlastních úzkostí a hněvu, které jej doženou k zoufalému činu.
Obchodník s deštěm - Nathalien Richard Nash  (2:10)
Premiéra: 8.1.2009. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: David Marek. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Petr Malásek. Režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: březen 2010.
Slavné romantické drama. Když dlouho neprší, všechno živé hyne, když dlouho postrádáme lásku, vyprahne naše srdce. Ranč rodiny Curryových v důsledku úmorného sucha přestává prosperovat a Líza už se asi nevdá. Objeví se však Bill Starbuck, podmanivý lhář a podvodník, který neúspěšně obchoduje s nebeskou vláhou, ale zase dost úspěšně rozdává naději...
Věc Makropulos - Karel Čapek  (2:15)
Premiéra: 31.10.2008. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Martin Chocholoušek. Kostýmy: Zuzana Krejzková. Hudba: Darek Král. Úprava a Režie: David Drábek.
Poslední uvedení: duben 2010.
Jedno z nejslavnějších českých dramat, v němž se autor zabývá otázkou dlouhověkosti. Do staletého právního sporu o milionový majetek zasáhne zčistajasna a zdánlivě bezdůvodně operní diva Emilia Marty. Zná překvapivé podrobnosti případu, díky ní jsou objeveny zásadní důkazy a zdá se, že spor bude rozhodnut. Jenže podivně chladná Emilia zná podezřele mnoho a hraje svoji hru...
Figarova svatba - Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais  (2:25)
Premiéra: 24.4.2008. Překlad: Karel Kraus. Dramaturgie: Klára Novotná. Scéna: David Marek. Kostýmy: Jolana Schofield-Izbická. Hudba: Ondřej Brousek. Úprava a Choreografie a Režie: Radek Balaš.
Poslední uvedení: únor 2010.
Jedno z vrcholných děl francouzské klasické komedie. Během neuvěřitelného svatebního dne sluhy Figara, který musí uchránit svou milou Zuzanku před nekalými úmysly záletného hraběte, se odehraje spletitý příběh přetékající milostnou touhou a protkaný důmyslnou sítí úkladů a nástrah, v níž uvízne každý, kdo o ni byť jen nepatrně zavadí...
Na krásné vyhlídce - Ödön von Horváth  (2:15)
Premiéra: 18.3.2008. Překlad: Josef Balvín. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: David Marek. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Michal Novinski. Režie: Michal Dočekal.
Poslední uvedení: červen 2009.
Tragikomedie významného rakouského autora. Ani polorozpadlý hotel Na krásné vyhlídce není a nemůže být skutečným domovem několika podivných a zkrachovalých obyvatel. Je ale případnou metaforou naší novodobé snahy uspět za každou cenu a bez skrupulí sledovat jediný cíl, jímž je okamžitý zisk.
Višňový sad - Anton Pavlovič Čechov  (2:40)
Premiéra: 5.2.2008. Překlad: Leoš Suchařípa. Úprava: Vladimír Morávek, Martin Velíšek. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Martin Chocholoušek. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Michal Pavlíček. Režie: Vladimír Morávek.
Poslední uvedení: březen 2010.
Klasická tragikomedie, jejíž příběh se točí kolem prodeje jednoho zanedbaného statku a zmarněných a přitom tak komických osudů jeho obyvatel, vypráví také o podstatných otázkách, které nám klade moderní svět - o síle a únavě ze světa, o cti a podvodech, o trapnosti, o nadějích a o iluzích, o touze se dorozumět a také hodně o lásce.
Adina - Milena Jelinek  (2:25)
Premiéra: 30.11.2007. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Šimon Caban. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Petr Malásek. Choreografie: Radek Balaš. Režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: květen 2009.
Světová premiéra hry o životních osudech slavné české filmové divy Adiny Mandlové na pozadí velkých dějinných událostí.
Herkules a Augiášův chlív - Friedrich Dürrenmatt  (2:20)
Premiéra: 1.6.2007. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Tomáš Vondrovic. Scéna: Šimon Caban. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Jan Jirásek. Režie: Jaroslav Brabec.
Poslední uvedení: leden 2008.
Moderní satirická komedie inspirovaná antickým motivem o páté ze dvanácti proslulých Herkulových prací - vyčištění Augiášova chléva. V překvapivě současné hře se antický hrdina ocitá ve věku chaosu a pokrytectví moci. Kromě neúspěchu při „odhnojovací“ akci navíc ještě uvízne v byrokratické síti složitého mechanismu nelidského státu...
Bláznivá ze Chaillot - Jean Giraudoux  (2:20)
Premiéra: 23.3.2007. Překlad: Karel Kraus. Úprava: Vlasta Gallerová. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: Erlend Hella Matre. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Karel Kříž.
Poslední uvedení: prosinec 2007.
Nejslavnější hra velkého dramatika a básníka francouzského divadla, který v ní vytvořil svět snu i skutečnosti zároveň. Aurélie, všemi nazývaná „bláznivá“, nepřestává věřit v lásku a dobro a se stejně bizarními přáteli se postaví skupině tvrdých finančníků odhodlaných kvůli svému zisku zničit celou Paříž.
Ideální manžel - Oscar Wilde  (2:20)
Premiéra: 23.2.2007. Překlad: Václav Renč. Dramaturgie: Tomáš Vondrovic. Scéna: Milan David. Kostýmy: Jan Růžička. Režie: Jana Kališová.
Poslední uvedení: červen 2016.
Stále aktuální klasická salonní konverzační komedie s ironickým až břitkým humorem Oscara Wildea. Uznávaný politik Robert Chiltern má ve své minulosti jediný škraloup, který zůstal dlouhá léta utajen. Vypočítavá paní Cheveleyová začne hrozit jeho zveřejněním a může velmi snadno způsobit, že Robert přestane být pro svou zásadovou ženu ideálním manželem, za jakého ho celá léta pokládala...
Famílie aneb Dědictví otců zachovej nám, Pane - Joe DiPietro  (2:25)
Premiéra: 26.1.2007. Překlad: Adam Novák. Dramaturgie: Klára Novotná. Scéna: Šimon Caban. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Jan Jiráň. Úprava a režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: březen 2011.
Komedie současného amerického autora, která se s laskavým humorem a pochopením pro obě strany pokouší nalézt klíč ke vztahu dvou rozdílných generací.
Richard Druhý - William Shakespeare  (2:20)
Premiéra: 20.11.2006. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Tomáš Vondrovic. Scéna: Ondřej Nekvasil. Kostýmy: Zuzana Ježková. Hudba: Vratislav Šrámek. Úprava a Režie: Lucie Bělohradská.
Poslední uvedení: únor 2008.
Drama rozporuplnosti moci a slabosti, údělu krále usedajícího na trůn a krále trůnu zbaveného, drama morálky osobní a politické, příběh o těch, kteří bojují o moc či jen o místo na slunci.
Shakespeare v Hollywoodu - Ken Ludwig  (2:20)
Premiéra: 20.6.2006. Překlad: Pavel Dominik. Úprava: Jana Kališová, Jolana Součková. Dramaturgie: Jolana Součková. Scéna: Miloň Kališ. Kostýmy: Jan Růžička. Hudba: Daniel Fikejz. Režie: Jana Kališová.
Poslední uvedení: březen 2008.
Bláznivá situační komedie z Hollywoodu 30. let minulého století. Německý režisér Max Reinhardt natáčí ve filmové „továrně na sny“ s populárními hvězdami adaptaci Shakespearovy hry Sen noci svatojánské. Americké vidění světa se střetává nejen s jeho evropským pohledem, ale také s tajemným světem zhmotnělých shakespearovských postav Oberona a Puka...
Chvíle pravdy - Israel Horovitz  (2:00)
Premiéra: 17.3.2006. Překlad: Alexander Jerie. Dramaturgie: Tomáš Vondrovic. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Jarmila Konečná. Režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: červen 2008 (v Divadle na Vinohradech).
Tragikomedie plná lidskosti a opravdovosti. Stárnoucí profesor přijímá novou hospodyni. Obyčejná irská žena přinese do jeho života zcela jiné hodnoty a kvality. Navíc se ukáže, že ti dva mají mnohem více společného, než se zprvu zdálo... V roli Kathleen Hoganové se na jeviště vinohradského divadla vrací Dagmar Havlová-Veškrnová.
Jistě, pane ministře - Jonathan Lynn, Anthony Jay, Kristina Žantovská  (2:10)
Premiéra: 15.2.2006. Překlad předlohy: Jan Klíma. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Miloň Kališ. Kostýmy: Lucie Loosová. Režie: Martin Stropnický.
Poslední uvedení: červen 2014.
Satirická komedie o potížích s politikou a politiky, vycházející z divácky populárního seriálu britské televize BBC. Několik volně propojených epizod z prostředí vysoké politiky plné zákulisních intrik a manévrů.
Donaha! - libreto: Terrence McNally | hudba a texty písní: David Yazbek  (2:50)
Premiéra: 9.12.2005. Podle povídky Wendy Holdenové a stejnojmenného filmu režiséra Petera Cattanea a scénáristy Simona Beaufoye. Překlad: Pavel Dominik. České texty písní: Pavel Dominik, Hanuš Bor. Dramaturgie: Jolana Součková. Scéna: David Marek. Kostýmy: Jolana Schofield-Izbická. Choreografie a režie: Radek Balaš.
Poslední uvedení: květen 2012.
Muzikál podle povídky Wendy Holdenové a stejnojmenného filmu režiséra Petera Cattanea a scénáristy Simona Beaufoye. Parta nezaměstnaných dělníků nemůže velmi dlouho zavadit o práci a rozhodne se založit vlastní striptérskou skupinu, aby dokázali, že nejsou v životě zdaleka odepsaní. Cesta k vytouženému úspěchu však není vůbec jednoduchá...
Král se baví - Victor Hugo, Tomáš Vondrovic  (2:45)
Premiéra: 14.10.2005. Úprava a Dramaturgie: Tomáš Vondrovic. Scéna: Tomáš Moravec. Kostýmy: Dana Hávová. Hudba a Texty písní: Martin Stropnický. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: říjen 2006.
Klasické romantické drama o lásce a pomstě, o kráse a ošklivosti, o pravdě a zradě. Hrbatý šašek Triboulet žije na dvoře francouzského krále Františka jehož lehkomyslné a bezohledné hry na lásku uvádějí do pohybu strhující tragédii. Tribouletova utajovaná dcera Blanche má být další obětí zábavy bez svědomí.
Tango sólo - Torsten Buchsteiner  (2:00)
Premiéra: 9.6.2005. Překlad: Pavel J. Michele. Dramaturgie: Jolana Součková. Scéna: Milan David. Kostýmy: Zuzana Krejzková. Hudba: Martin Horáček a pův. argentinské tango. Choreografie: Jana Vašáková-Hanušová, Marek Štefan, Radka Šulcová. Režie: Petr Svojtka.
Poslední uvedení: květen 2006.
Neobvyklá hra o lidech, kteří touží po lásce, ale ze samoty utíkají jen do náhodných náručí. Všichni se setkávají v tančírně tanga, jehož kouzlu propadli. Hra velmi autenticky vyjadřuje chaotičnost současného světa, ve kterém jsou slova často prázdná a city malé.
Vrátila se jednou v noci - Eduardo Rovner  (2:40)
Premiéra: 31.3.2005. Překlad: Ivory Rodriguez. Dramaturgie: Marek Pivovar. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Eva Kotková. Hudba: David Noll. Režie: Radovan Lipus.
Poslední uvedení: květen 2008 (v Divadle na Vinohradech).
Černá komedie současného argentinského dramatika. Starý mládenec Manuel řekne u hrobu své matky, že se bude za pár dní ženit. Téže noci se matka ze záhrobí vrátí domů a začne se mu stejně jako kdysi plést do života...
To pravé - Tom Stoppard  (2:40)
Premiéra: 25.2.2005. Překlad: Jitka Sloupová. Úprava: Jana Kališová, Jolana Součková. Dramaturgie: Jolana Součková. Scéna: Miloň Kališ. Kostýmy: Jan Růžička. Režie: Jana Kališová.
Poslední uvedení: březen 2006.
Komedie o tom, co je v životě to pravé. Čtyřicátníkovi Henrymu, autoru divadelních komedií, se hroutí manželství pod náporem nového vztahu k mladší herečce. Ani nové manželství mu však nepřináší životní jistotu.
Pokorný Felix - Charlotta Jonesová  (2:20)
Premiéra: 21.1.2005. Překlad: Jan Hančil. Dramaturgie: Tomáš Vondrovic. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Zdeněk Pololáník. Režie: Jan Novák.
Poslední uvedení: únor 2006.
Tragikomedie ze současnosti, jejíž hrdinové se nápadně podobají postavám ze Shakespearova Hamleta, je plná tajemství i humorných souvislostí. Felix Humble se po smrti otce vrací po letech domů, ale zjišťuje, že se za jeho nepřítomnosti změnilo více, než očekával.
Macbeth - William Shakespeare  (2:55)
Premiéra: 16.11.2004. Překlad: Otto František Babler. Úprava: Hana Burešová, Štěpán Otčenášek. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Hana Burešová.
Poslední uvedení: březen 2006.
Strhující klasická tragédie o ctižádosti a touze po moci v pozoruhodném imaginativním aranžmá. Námětem se Shakespearovi stala napůl vybájená epizoda ze skotských dějin.
Lo Stupendo aneb Tenor na roztrhání - Ken Ludwig  (2:25)
Premiéra: 20.4.2004. Překlad: Tatjana Havlů, Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Alena Kožíková. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Ludmila Pavlousková. Režie: Jan Novák.
Poslední uvedení: březen 2006 (v Divadle na Vinohradech).
Bláznivá situační komedie, kolotoč záměn osob. Impresário donutí svého nenápadného tajemníka Maxe, přehlíženou „děvečku pro všechno“, zastoupit na jevišti indisponovaného slavného tenora.
Brouk v hlavě - Georges Feydeau  (2:30)
Premiéra: 15.11.1996. Překlad: Milena Tomášková, Josef Tomášek. Dramaturgie: Alena Kožíková. Scéna: Otakar Schindler. Kostýmy: Jarmila Konečná. Režie: Jiří Menzel.
Poslední uvedení: červen 2016.
Viktor Preiss ve slavné dvojroli v komediální frašce s jedinečnou zápletkou. „S kým to právě mluvíme? S konzervativním ředitelem pojišťovny nebo věčně opilým sluhou hodinového hotelu...?“

zpět na aktuální inscenace


časový údaj o délce představení je pouze orientační
„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky

aktualizace údajů:

I přes maximální snahu udržovat informace u každého divadla aktuální (a zejména u divadel partnerských), je možné, že jsme nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto velice uvítáme, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Našli jste na této stránce neaktuální nebo chybějící informaci, napište nám, prosím, na e-mail: aktualizace@i-divadlo.cz.
Děkujme za spolupráci.


Poslední aktualizace: 28.3.2024