Divadlo pod Palmovkou

divadlo s bezbariérovým přístupem - obvykle nutná asistence personálu nebo doprovodu lze platit platební kartou vstupenky online, eVstupenka poskytovány slevy pro studenty zvýhodněné předplatné
Adresa: Zenklova 34, Praha 8 [zobrazit na mapě]
[metro B Palmovka, tram 3-10-24-1-8-14-19-25, bus 109-140]
Pokladna: po-pá 11-18
plán hlediště
Předprodej: ode dne vyhlášení (zveřejnění programu)
Začátky: 19.00
Připravuje se:
Máma - Esther Bol (červen 2024, Studio PalmOFF)
Noc zlomených nehtů - Tomáš Dianiška, Lenka Veverková, Jan Hanzlík (září 2024)
Maškaráda - Terry Pratchett, Stephen Briggs
Ceny vstupenek:
480-370 Kč
370 Kč (Studio PalmOFF)
Poznámky a upozornění:
  • Předplatné - sezonní volné v ceně 1600 Kč (představení na velké scéně) nebo 1300 Kč (představení ve Studiu PalmOFF), oba typy s kreditem čtyř vstupenek (nelze vyčerpat jen na jedno představení a neplatí na představení hostujících souborů).
  • Slevy pro studenty a seniory jsou poskytovány do přízemí od 7. řady a na balkon. Studenti divadelních škol mají vstupné za 50 Kč.
  • Stálými hosty Divadla pod Palmovkou jsou Cabaret Calembour (malá scéna) a Indigo Company (velká scéna).
  • Cena programu: 30-40 Kč (obvykle obsažný sešit s vybranou studií, fotografiemi a profily tvůrců a aktérů).

ARCHIV INSCENACÍ - velká scéna

Zpět na aktuální inscenace

Spáči - Marius Ivaškevičius  (2:50)
Premiéra: 19.11.2022. Překlad: Milan Dvořák. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Adrian Damian. Kostýmy: Barbora Maleninská. Hudba: Andrei Raicu. Režie: Catinca Drăgănescu.
Poslední uvedení: listopad 2022.
Futuristická dystopie o třech sestrách v nepříliš vzdálené budoucnosti. Fascinující vášnivý příběh, kombinující ozvuky několika slavných literárních děl, odehrávající se v budoucnosti poznamenané sérií katastrof. Země se v roce 2109 z části proměnila v pustinu a lidstvo nyní žije v několika megapolích. Problém přelidnění je vyřešen střídáním několikaletých hibernačních cyklů řízených umělou inteligencí, kdy část lidstva bdí a pracuje, zatímco druhá část spí. Na začátku se probudí tři sestry a uvědomí si, že s utopickým pojetím světa není něco v pořádku. Během jejich pátrání po pravdě se brzy ukáže, že hlavní problém spočívá v rozdílných postojích obou směn k životu, jednotlivci a k pojetí moci...
Višňový sad - Anton Pavlovič Čechov
Premiéra: 13.9.2021. Překlad a dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Hans Hoffer. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ivan Acher. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: leden 2023.
Legendární tragikomedie klasika moderního dramatu – vtipná, hluboká i ironická. Statkářka Raněvská se vrací z Paříže na své panství, rodový majetek majetek je ohrožen dražbou. Životní styl „easy going“, zdá se vyprodaný. Nastal čas změny? Kvete ještě náš višňový sad? Žijeme si jak šlechta, lehkomyslně a marnotratně. Se sklenkou šampaňského v ruce tančíme na okraji propasti...
Happy Chicken CZ - Drůbeží farma - Michal Lang  (2:40)
Premiéra: 15.11.2019. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Ivana Brádková. Výběr hudby a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: rok 2020.
Černá komedie o lidech, kteří to nevzdali. Tento svět rozhodně není v pořádku. V řece plavou divné ryby a nic nevypadá tak, jako v dobách dětství a mládí. Práce pro místního velkodrůbežáře a výrobce prvotřídních hnojiv je pro místní jasnou volbou - koneckonců už dávno žádnou jinou ani nemají. Chlapi v hospodě jsou prostě chlapi v hospodě, nad vesnicí se tajemně tyčí Pavilón C a do Čech prý míří davy migrantů...
Rok na vsi - Alois Mrštík, Vilém Mrštík, Miroslav Krobot  (3:00)
Premiéra: 11.1.2019. Dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Sebastian Lang. Choreografie: Maćko Prusak. Režie: Michal Lang.
předpremiéry od prosince 2018
Poslední uvedení: rok 2020.
Sugestivní dramatizace románové kroniky o vesnické komunitě Habrůvky, kterou projde rok, od hodů po žně. Čas setby, zrání a sklizně netýká se jen přírody, ale i lidských osudů....
Sedmé nebe - Caryl Churchill  (2:35)
Premiéra: 17.10.2018. Překlad: Petr Palouš. Dramaturgie: Iva Klestilová. Výprava: Eva Rácová. Hudba: Martin Burlas. Režie: Eduard Kudláč.
Poslední uvedení: červen 2019.
Skandálně zábavné, skrz naskrz provokativní a srdceryvné mistrovské dílo přední feministické autorky. V Africe za viktoriánské éry žijí v domě Betty a Clive se třemi dětmi. Clive je koloniální úředník jmenovaný královnou, Betty je vzorná manželka a matka, která však má také své utajené touhy. Jejich syn Edward je ještě dítě, ale snaží se působit dospěle, Joshua je sluha chorobně hladovějící po moci, Ellen je guvernantka lesbické lásky. A všichni hledají sami sebe. Příběh započatý v dávných dobách končí v současném Londýně. Některým se jejich sny splnily, pro ostatní komplikace teprve začínají. Otázka „kdo jsem a kolik mně stojí přiznání identity“ zůstává...
Něco za něco - William Shakespeare  (1:50x)
Premiéra: 27.1.2018. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Iva Klestilová. Výprava: Justyna Łagowska. Choreografie: Maćko Prusak. Úprava, výběr hudby a režie: Jan Klata.
Poslední uvedení: květen 2022.
Čtyři sta let stará hra nastoluje zásadní témata lidské existence, morálky, kterou všichni kážou, ale nikdo se jí neřídí, a demonstruje, jak je snadné zneužít moc. Hlavní postavou hry je kníže Vincentio, vládce Vídně, ve které už čtrnáct let i přes přísné zákony bují smilstvo, prostituce a další neřesti. Vincentio určí na čas svým zástupcem šlechtice Angela a v převleku za mnicha pozoruje, jak se tomuto vyhlášenému strážci mravnosti a čistoty podaří nastolit pořádek. Angelo zklame a začne svoji moc zneužívat...
Zamilovaný Shakespeare - Marc Norman, Tom Stoppard, Lee Hall  (2:55)
Premiéra: 24.11.2017. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Paddy Cunneen. Režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: květen 2022.
Divadelní verze stejnojmenného slavného filmu. Okouzlující fiktivní příběh o tom, jak vznikla nejslavnější tragédie všech dob „Romeo a Julie“. Mladý básník a dramatik William Shakespeare musí co možná nejdříve dokončit svou novou hru, nedostává se mu ale sil ani inspirace. Múzou se mu po náhodném setkání, které jako by vypadlo z jeho slavných her, stane mladá a krásná Viola. Ta se ovšem zároveň sama touží dostat k divadlu jako herečka, ale protože v Shakespearově době bylo herectví ženám zapovězeno, uchýlí se ke lsti a pronikne do Shakespearova souboru převlečena za chlapce...
Paní Bovaryová - Gustave Flaubert, Iva Klestilová  (3:15)
Premiéra: 19.5.2017. Dramaturgie: Iva Klestilová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Małgorzata Matera. Hudba: Sebastian Lang. Režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: listopad 2018.
Dramatizace slavného románu o hledání rodinného štěstí, nevěře a finanční a morální krizi. Ema je provdána svými rodiči za venkovského lékaře, Karla Bovaryho. Ten svoji ženu bezmezně miluje, ale Ema upadá do monotónnosti manželského života. Spojení Emy a Karla vyvolává u mnohých lidí údiv. Nedokáží si vysvětlit, co tyto dva lidi vlastně spojuje. Ema se stává terčem touhy některých mužů. A nakonec jim podlehne. Přitom jen touží po ujištění, že je milována, to však nachází pouze u milenců, u svého muže nikoli. Přichází o iluze a uchyluje se ke krajnímu řešení...
Mocná Afrodíté - Woody Allen, Marie Špalová, Martina Schlegelová  (2:15)
Premiéra: 10.3.2017. Překlad předlohy: Dana Hábová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Milan David. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Vojtěch Štěpánek.
Poslední uvedení: říjen 2019.
Adaptace dojemné, zábavné a chytré filmové komedie Woody Allena nejen o mileneckém mnohoúhelníku, jejímiž hrdiny jsou vcelku obyčejní lidé s obyčejnými přáními a touhami, do jejichž života fatálně vstoupí láska a náhoda. Manželka Lennyho Weinriba jednoho dne adoptuje malého chlapečka, který okolí oslňuje svým nadáním a schopnostmi. Když se Lenny rozhodne překročit pravidla a pokusí se přes zákaz zjistit, kdo je chlapcovou biologickou matkou, spustí řetězec neuvěřitelných situací, které vyprovokují k akci dokonce i opravdový antický chór...
Don Juan - Molière  (2:15)
Premiéra: 21.10.2016. Překlad: Svatopluk Kadlec. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Sebastian Lang. Úprava a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: rok 2020.
Trpká komedie s tragickými tóny a ďábelským koncem o muži, který odmítá respektovat jakákoliv pravidla a normy, kterému ležel svět u nohou, a přesto jej vyzval na souboj. Don Juan oplývá silou i schopnostmi a zároveň je spalován milostnou vášní, kterou nedokáže utišit. Uchvacuje jej krása, ale přitom všechno krásné svým jednáním ničí. Vystupuje okázale a arogantně, čímž ale ve skutečnosti pouze zakrývá svou vnitřní prázdnotu. City, touhy, sny a to, co člověka přesahuje, jsou pro něj hodné pouze posměchu. Na své cestě životem je však nakonec nucen setkat se sám se sebou...
Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete - William Shakespeare  (2:50)
Premiéra: 29.4.2016. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Milan David. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Ivan Krejčí.
Poslední uvedení: červen 2017.
Veselá a něžně poetická komedie o nejrůznějších podobách a projevech lásky a sebelásky, brilantní a překvapivá hra záměn. K nerozeznání si podobní sourozenci Viola a Sebastian se jeden druhému ztratili během strašlivé bouře na moři a vzájemně se považují za mrtvé. Shledají se nakonec? A získají protějšky, které milují? Kdo je vlastně kdo a kdo koho miluje? Bystrý rozum, nápaditost a přející náhoda nakonec způsobí, že je pýcha a nadutost po zásluze potrestána a zlý osud překonán...
Náměsíčná komedie aneb Kankán u starého mládence - Sean O´Casey  (2:00)
Premiéra: 12.3.2016. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Aleš Valášek. Hudba: Radek Valenta. Režie: Nikolaj Penev.
Poslední uvedení: říjen 2016.
Komedie o noční dámské návštěvě v bytě pro staré mládence, kam dámské návštěvy v žádném případě nesmějí. Půvabná komedie pozdní noci a brzkého rána plná nejpodivnějších zápletek i osobité „náměsíčné“ poezie je vystavěna po vzoru klasických frašek. Její děj se točí kolem vskutku klasického mužského problému jak nejlépe dostat cizí ženu ze své postele předtím, než si jí někdo všimne. Dotýká se však také témat pokrytectví, nezbytnosti porušování některých pravidel, falešné morálky a nejrůznějších podob omezenosti.
Laskavé bohyně - Jonathan Littell, Daniel Majling  (3:00)
Premiéra: 26.2.2016. Překlad: Ladislav Stýblo (podle překladu Michaly Markové). Dramaturgie: Iva Klestilová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Tomáš Kypta. Výběr hudby a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: březen 2023.
Úspěšná slovenská dramatizace známého amerického románu. Fiktivní paměti Maxmiliána Aueho zachycují s nebývalou otevřeností, přesností a historickou věrností osudy mladého, dobře zajištěného, vzdělaného a víceméně „slušného esesáka“, který se stal masovým vrahem. Silný a dramatický příběh plný nadšení, oddanosti, ukrývané sexuální touhy, přátelství, ale i chladné a syrové racionality, citové vyprahlosti či nejrůznějších vnitřních běsů odhaluje s děsivou názorností obrovské nebezpečí číhající za určitých okolností na kteréhokoliv člověka...
Henri de Blowitz - Braňo Holiček & kol.  (1:20x)
Premiéra: 20.11.2015. Dramaturgie: Ladislav Stýblo, Julek Neumann. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Anna Forstová, Nikola Tempír. Režie: Braňo Holiček.
Poslední uvedení: rok 2015.
Autorská inscenace na základě autentických pramenů a dokumentů, divadelní obrazy ze života ve své době jednoho z nejvlivnějších Čechů. Jméno Henri Blowitz je u nás dnes známé jen málokomu, přitom v 19. století patřilo mezi nejznámější jména světové žurnalistiky i politiky a dodnes bývá v zahraničí vyslovováno s velkou úctou a obdivem. Bizarní a na nejrůznější zvraty bohatý životní příběh rodáka z Blovic u Plzně v něčem dokonce připomíná postavu Járy Cimrmana - ovšem s tím podstatným rozdílem, že Henri Blowitz píšící texty do prestižních britských Timesů skutečně žil...
Spolupracovníci - John Hodge  (2:40)
Premiéra: 2.10.2015. Překlad: Zuzana Josková. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: prosinec 2016.
Černá groteska o jedné velmi nebezpečné spolupráci. Ironická komedie o odpovědnosti za své činy i o nejrůznějších nástrahách, které čekají na člověka v každé době. Autor se důmyslně dotýká událostí ze závěru života velkého sovětského spisovatele Michaila Bulgakova čelícího perzekuci ze strany sovětského režimu a s chytrým britským humorem spojuje skutečné události s momenty zcela fiktivními.
Celebrity - Peter Quilter
Premiéra: 17.1.2015. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Nikola Tempír. Hudba: Jiří Hájek. Kostýmy a režie: Tomáš Svoboda.
Poslední uvedení: březen 2017.
Svižná provokativní komedie o jednom bizarním pokusu stát se slavným. Alan Coogan, zapadlá hvězda televizní soutěže, se rozhodne získat svoji slávu zpět. A proto donutí rodinu, aby se jejich život stal předmětem reality show...
Othello - William Shakespeare  (3:15)
Premiéra: 26.10.2014. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Milan David. Kostýmy: Tomáš Kypta. Úprava, hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: prosinec 2017.
Slavná tragédie, promlouvající napříč staletími, o síle lživé pomluvy, žárlivosti, chorobných ambicích, které dovedou zkazit nebo dokonce zničit lidské životy. A také o lásce, která musí čelit ďábelskému zlu...
Poprask na laguně - Carlo Goldoni  (2:25)
Premiéra: 30.3.2014. Překlad: Jaroslav Pokorný. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Milan David. Kostýmy: Tomáš Kypta. Úprava, hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: říjen 2016.
Oblíbená brilantní komedie charakterů, jejímž jádrem je nedorozumění vycházející z ochoty naslouchat kdejaké pomluvě či drbu a následně pak řešit vzniklé problémy zbrkle, bez rozmyslu a takříkajíc „po italsku“. Ženy z rodin chudých rybářů, které čekají na návrat mužů z moře, se do krve pohádají kvůli neuvěřitelně banální události. Jejich hádka brzy zasáhne i navrátivší se muže a záhy rozvrátí bezmála všechny milostné vztahy. Poprask stíhá poprask, „pouliční válka“ mužů i žen nebere konce. Uklidnění nepřinese ani snaha soudního koadjutora Isidora, který se pokusí spory utišit, ale svým nepříliš šikovným jednáním naopak vše ještě více zaplétá...
Můj romantický příběh - Daniel Craig Jackson  (2:15)
Premiéra: 23.1.2014. Překlad: Jakub Škorpil. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Anna Forstová. Režie: Tomáš Svoboda.
Poslední uvedení: srpen 2021.
Ironická komedie současného mladého skotského dramatika o generaci třicátníků, vyznačujících se celosvětovým fenoménem tzv. singles, a jejich problémech s hledáním partnerství a lásky.
Krvavá svatba - Federico García Lorca  (2:35)
Premiéra: 25.10.2013. Obnovená premiéra: 13.5.2016. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Milan David. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: leden 2017.
Drama jednoho z největších dramatiků a básníků dvacátého století, plné divokého temperamentu, nezkrotnosti a v neposlední řadě také zvláštní poezie, hudby a fascinující symboliky, která vychází z lidové obrazivosti, rituálů, písní a legend. Strhující hra o mužském a ženském údělu a nemožnosti umlčet v sobě vášeň a milostné touhy, přestože hrozí katastrofou. Jaký bude osud nevěsty, když v den, kdy se otevírá země a sázejí nové stromy, skropí její svatební šaty krev ženicha i bývalého nápadníka? Jak se cítí Matka, která tuší, že přichází hodina krve? Jak a proč se muž stává mužem a žena ženou...?
Králova řeč - David Seidler  (2:50)
Premiéra: 19.4.2013. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudební spolupráce: Viktor Kracik. Režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: červen 2022.
Hra, napsaná podle tajných deníků královského logopeda Lionela Logua, která se stala předlohou proslulého stejnojmenného filmu z roku 2010. Působivá a emotivně silná tragikomedie o překonávání vlastních slabostí, opravdovém vědomí odpovědnosti a zranitelném mužství. Skutečností inspirovaný osud britského krále, potýkajícího se s koktáním, které stejně jako jeho nesmělost a psychická zranitelnost zásadně ohrožují budoucnost království, jenž se nachází se na prahu světové války a naléhavě potřebuje silnou a kvalitní osobnost ve svém čele...
Sám na dva šéfy - Richard Bean  (2:30)
Premiéra: 11.1.2013. Podle komedie Carla Goldoniho „Sluha dvou pánů“. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Lucie Loosová. Hudba a písně: Grant Olding. Režie: Antonín Procházka.
Poslední uvedení: květen 2013.
Úspěšný moderní přepis jedné z nejslavnějších a nejlepších komedií všech dob, Goldoniho „Sluhy dvou pánů“, jejíž děj britský dramatik přenesl do bláznivých šedesátých let a důkladně ho opepřil mafiánským prostředím. Sex, jídlo a peníze v bláznivém příběhu muže, který musí obsloužit dva šéfy najednou...
Kdyby tisíc klarinetů - Jiří Suchý, Jiří Šlitr, Jan Vondráček, Ladislav Stýblo  (2:55)
Premiéra: 19.10.2012. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Samiha Maleh. Choreografie: Martin Pacek. Hudební spolupráce: Viktor Kracik, Jan Vondráček. Režie: Jan Vondráček.
Poslední uvedení: listopad 2014.
Legendární hudební komedie o mnoha zázracích s nesmrtelnými písničkami Jiřího Šlitra a Jiřího Suchého. Neuvěřitelná a záhadná proměna zbraní v hudební nástroje zamotá hlavy obyčejným vojákům i jejich nadřízeným a nakonec vyústí v televizní show, protože i zázraky jsou zpeněžitelné jako cokoliv jiného...
Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou - Arnošt Lustig, Petr Kracik, Ladislav Stýblo  (1:30x)
Premiéra: 13.6.2012. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Milan David. Hudba: Josef Gušlbauer. Režie: Petr Kracik.
Inscenace vznikla v koprodukci s Festivalem Devět bran a byla určena především k uvádění v prostorách vlakových nádraží v českých i zahraničních městech.
Poslední uvedení: rok 2017.
Dramatizace světově proslulé baladické novely, podávající sugestivní a naléhavou zprávu o nacistickém holocaustu, jedné z nejtragičtějších, nejobludnějších a nejvíce zarážejících událostí moderních lidských dějin. Mladé a krásné židovské dívce se krátce po příjezdu do osvětimského koncentračního tábora podaří dostat do společnosti několika židovských milionářů s americkými pasy, kteří byli nacisty zajati v Itálii. Milionářům je přislíbeno, že jim bude umožněn odjezd na svobodu, do Ameriky, pokud zaplatí velké sumy peněz ze svých švýcarských kont. Kateřinu se jeden z milionářů rozhodne ochraňovat a vymíní si, že za tučné výkupné bude úředně připojena k jeho osobě...
Tramvaj do stanice Touha - Tennessee Williams  (2:45)
Premiéra: 5.4.2012. Překlad: Luba Pellarová, Rudolf Pellar. Úprava: Emil Hováth, Ladislav Stýblo. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Miloš Pietor. Kostýmy: Ľudmila Várossová. Hudební spolupráce: Peter Mankovecký. Režie: Emil Horváth.
Poslední uvedení: květen 2015.
Strhující drama vášní a tužeb, které se dotýká i těch nejskrytějších oblastí lidských duší. Hra o střetu mezi vyhraněně ženským a vyhraněně mužským světem, o touze, která někdy udržuje člověka „nad hladinou“, ale jindy vede k pouhému poblouznění. V jižanském prostředí, kde jsou podle představ autora všechny lidské vášně přirozenou součástí života, se odehrává příběh několika postav, které jsou okolnostmi nuceny k sobě i přes propastné rozdíly hledat cestu...
August August, august - Pavel Kohout  (2:40)
Premiéra: 9.3.2012. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudba: Michal Pavlíček. Úprava a režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: březen 2013.
Úspěšná česká hra druhé poloviny minulého století. Nápaditá a vtipná klaunská komedie z prostředí cirkusu o tom, jak je těžké naplnit své sny a frizírovat osm bílých lipicánů...
Fuk! - Maria Goos  (2:05)
Premiéra: 13.1.2012. Obnovená premiéra: 18.12.2015. Překlad: Tereza Šimůnková. Dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Vladimíra Fomínová. Choreografie: Klára Lidová. Úprava a režie: Petr Zelenka.
Původně inscenace Jihočeského divadla České Budějovice, znovuuvedení s částečně novým obsazením.
Poslední uvedení: rok 2020.
Mezinárodně oblíbená nizozemská komedie. „Fuk!“ Takhle se kdysi zdravili a byli to čtyři nerozluční kamarádi, nejlepší parta na světě. Teď jsou ve středním věku a rádi by se pokusili o recyklaci po všech těch kotrmelcích, které v životě udělali. A hlavně chtějí pomoct jednomu z nich z obrovského průšvihu...
Chicago - libreto: John Kander, Bob Fosse | hudba: John Kander | texty písní: Fred Ebb  (2:50)
Premiéra: 25.11.2011. Podle stejnojmenné knihy Maurine Dallas Watkinsové. Překlad a české texty písní: Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Andrea Kučerová. Choreografie: Aneta Majerová. Režie: Stanislav Moša.
Poslední uvedení: květen 2013.
Satirický krimi muzikál inspirovaný skutečnými událostmi, který originálním způsobem kritizuje zkorumpovanou a zločinem a jazzem prodchnutou společnost dvacátých let v Chicagu.
Sex noci svatojánské - Woody Allen, Jürgen Fischer  (2:30)
Premiéra: 4.6.2011. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudba: Felix Mendelssohn-Bartholdy, Franz Schubert. Režie: Petr Svojtka.
Poslední uvedení: červen 2017.
Jednoho letního dne, kdesi a kdysi v Americe, se do vily ukryté v idylických lesích sjede nesourodá společnost. Brzy je jasné, že podobnost s názvem slavné Shakespearovy komedie není náhodná... Zábavná a přitom rafinovaná komedie nejen o lásce a bouřlivém třeštění, které vyvolává, ale také o sexu, vášních, předsudcích a manželských trampotách.
Past na myši - Agatha Christie  (2:10)
Premiéra: 18.3.2011. Překlad: Pavel Dominik. Dramaturgie: Barbara Tůmová. Scéna: Ondřej Nekvasil. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Jan P. Muchow. Režie: Lucie Bělohradská.
Poslední uvedení: únor 2014.
Slavná napínavá detektivní komedie s překvapivým rozuzlením. Do právě otevřeného rodinného penzionu přijíždí za sněhové bouře několik podivuhodných postav. Jedna z nich je, jak jinak, vrahem a ostatní mohou být jeho oběťmi. Kvůli stále sílící sněhové bouři není z penzionu úniku, a hosté se tak ocitají v pasti...
Svatá Jana - George Bernard Shaw  (3:05)
Premiéra: 13.1.2011. Překlad: Frank Tetauer. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Zita Miklošová. Hudba: Dalibor Štrunc, Hildegarda z Bingenu. Úprava a režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: květen 2012.
Působivé divadelní zpracování známého historického tématu. Životní osud Jany z Arku jako nesnadná cesta za splněním snů. Hra o idealismu, který je navzdory posměchu nejrůznějších cyniků a „technokratů“ schopný změnit běh dějin. Hra o vědomé oběti, která je učiněna ve jménu lepší budoucnosti...
Mefisto - Klaus Mann, Ariane Mnouchkine  (3:15)
Premiéra: 8.10.2010. Překlad: Jiří Žák. Úprava a dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Miloš Pietor. Kostýmy: Ľudmila Várossová. Hudba: Peter Mankovecký. Režie: Emil Horváth.
Poslední uvedení: únor 2015.
Divadelní adaptace jednoho z nejkontroverznějších děl světové literatury minulého století. Působivý příběh vypráví o tom, že cesta do pekel je vždy dlážděna dobrými úmysly, ale také o sebestřednosti, sobectví a nemilosrdné době, ve které se prověřují a lámou lidské charaktery. Mimořádně ctižádostivý herec Hendrik Höfgen nesleduje nic než svou hereckou práci a kariéru. Je schopen obětovat všechno pro to, aby mohl zazářit na jevišti a jeho hvězda proto rychle stoupá. Osudnou se mu stane až vytoužená role Mefista v Goethově „Faustovi“, kterou ztvární v Berlíně v době, kdy vzplane Říšský sněm a nacisté se chopí moci. Role Mefista jakoby předurčí Höfgenův další osud...
Rain Man - Dan Gordon  (2:40)
Premiéra: 27.2.2010. Podle stejnojmenného filmu společnosti MGM (námět: Barry Morrow, scénář: Ronald Bass, Barry Morrow). Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Zita Miklošová, Štěpánka Čechová. Režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: květen 2013.
Divadelní adaptace úspěšného hollywoodského filmu. Podmanivý příběh o překvapivém setkání dvou bratrů a o složitých, nečekaně krásných zákoutích lidské duše.
Sugar (Někdo to rád horké) - libreto: Peter Stone | hudba: Jule Styne | texty písní: Bob Merrill  (2:40)
Premiéra: 25.9.2009. Podle filmového scénáře Billyho Wildera a I. A. L. Diamonda vzniklého podle námětu Roberta Thoerena a Michaela Logana. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt, Petr Hloušek. Kostýmy: Andrea Kučerová. Choreografie: Vladimír Kloubek. Úprava a režie: Stanislav Moša.
Poslední uvedení: říjen 2013.
Hudební komedie o gangsterech, milionářích, dvou muzikantech převlečených za ženy, krásné Sugar a nečekaně splněných snech.
Nájemníci pana Swana aneb Peníze na cestě - Michael Cooney  (2:05)
Premiéra: 3.4.2009. Překlad: Rupert Dubský. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Zita Miklošová, Lucie Morávková. Úprava a režie: Antonín Procházka.
Poslední uvedení: červen 2016.
Brilantní komedie o tom, jak těžké je někdy mluvit pravdu. Erik Swan přijde na vychytralý způsob, jak se dostat k penězům, a vymyslí malý podfuk s fiktivními nájemníky. Postupem času se mu však situace dokonale vymkne z rukou...
Cyrano z Bergeracu - Edmond Rostand  (2:30)
Premiéra: 14.2.2009. Překlad: Jindřich Pokorný. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Lucie Morávková, Zita Miklošová. Hudba: Peter Niňaj. Pohybová spolupráce: Libuše Králová. Úprava a režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: duben 2013.
Slavná romantická tragikomedie o posledním z rytířů a jeho velké a utajované lásce.
Remake úspěšné inscenace z roku 2003 v novém obsazení.
Pozor, jaguár! - Nathalien Richard Nash  (2:20)
Premiéra: 19.12.2008. Překlad: Julek Neumann. Úprava: Petr Svojtka a Ladislav Stýblo. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Michaela Červenková. Hudba: Martin Horáček. Režie: Petr Svojtka.
Drama o lidských šelmách a vášnivé lásce neznající žádných hranic. Syrový obraz budování úspěchu a moci - procesu, který je pro všechny zúčastněné bolestný, protože probíhá proti všemu, co dělá člověka skutečným člověkem...
Přelet nad kukaččím hnízdem - Dale Wasserman  (2:40)
Premiéra: 1.3.2008. Podle stejnojmenného románu Kena Keseyho. Překlad: Luděk Kárl. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Zita Miklošová, Lucie Morávková. Hudba: Linda Fikar Stránská. Úprava a režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: červen 2012.
Dramatizace Keseyeho románu, podle které vznikl i slavný Formanův stejnojmenný film, odrážející konflikt mezi svobodou jednotlivce a společností. Příběh se odehrává na mužském oddělení ústavu pro choromyslné, které despoticky ovládá Velká sestra a jejíž systém nabourává nově přicházející pacient - nespoutaný bouřlivák Randle Patrick McMurphy.
Ať žije královna! - Robert Bolt  (2:50)
Premiéra: 24.11.2007. Překlad: Kateřina Hilská. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Zita Miklošová. Hudba: Dalibor Štrunc. Úprava a režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: září 2011.
Tragikomické a nadčasové podobenství o vzestupu i pádu vycházející z rozporuplného období vlády anglické královny Alžběty I. a její velké rivalky, skotské královny Marie Stuartovny. Obě ženy byly vlivem historických událostí, politických pletich i zlomyslné náhody postaveny proti sobě a přinuceny bojovat všemi prostředky o moc, čest, lásku a nakonec o holý život.
Sliby chyby - libreto: Neil Simon | hudba: Burt Bacharach | texty písní: Hal David  (2:35)
Premiéra: 26.10.2007. Podle scénáře filmu Billy Wildera a I. A. L. Diamonda „The Apartment (Byt)“. Překlad: Ivo T. Havlů. Překlad textů písní: Jiří Josek. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Lucie Morávková. Choreografie: Libor Vaculík. Úprava a režie: Zdeněk Černín.
Hudební komedie pojednávající o příběhu lásky naivního úředníčka Chucka k půvabné zaměstnankyni podnikové jídelny Fran Kubelikové, která je však nešťastně zamilovaná do generálního ředitele...
Gazdina roba - Gabriela Preissová  (2:35)
Premiéra: 19.5.2007. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Zita Miklošová, Lucie Morávková. Hudba: Dalibor Štrunc. Režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: listopad 2011.
Klasická česká balada o vášnivé lásce, životě a smrti, o snech a touze, které díky tlaku různých okolností není možné naplnit. Lidské osudy se střetávají v barvitém prostředí slovácké vesnice, aby i v naší době podaly svědectví o nadčasové lidské zkušenosti.
Smutek sluší Elektře - Eugene O´Neill  (2:35)
Premiéra: 9.2.2007. Překlad: Milan Lukeš. Úprava: Milan Lukeš, Petr Kracik. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová, Ladislav Stýblo. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Lucie Morávková. Režie: Petr Kracik.
Drama lásky, vášně, touhy po spravedlnosti a svědomí. Jedna z nejslavnějších her amerického dramatika vypráví o pádu dynastie Mannonových, úctyhodné a vážené rodiny, jejíž osud však nezadržitelně směřuje k tragickému konci.
Bouře - William Shakespeare  (2:30)
Premiéra: 28.10.2006. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Jiří Cerha. Úprava a Režie: Petr Kracik.
Poslední uvedení: leden 2008.
Příběh o kruté bouři, ztroskotancích, kouzelném ostrově a jeho podivuhodném vládci v sobě nese témata ze všech velkých shakespearovských dramat. Je o lásce čisté i sobecké, touze po moci a ovládání druhých, zradě a pomstě, ale především o velikosti a věčné síle usmíření a odpuštění.
Ostře sledované vlaky - Bohumil Hrabal, Václav Nývlt  (2:00)
Premiéra: 15.6.2006. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudba: Dalibor Gondík. Režie: Milan Schejbal.
Divadelní adaptace stejnojmenné novely Bohumila Hrabala, kterou proslavil oscarový film Jiřího Menzela. Baladický příběh s typickými hrabalovskými postavičkami vypráví příběh mladého eléva Miloše Hrmy, který na malé železniční stanici přes své milostné problémy nakonec dospívá a nalézá své místo v životě...
Konkurenti - David Mamet  (1:35x)
Premiéra: 24.3.2006. Překlad: Jiří Janda. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Lucie Morávková. Režie: Petr Kracik.
Hra současného amerického dramatika o tvrdém, ale zároveň i komickém konkurenčním boji mezi zaměstnanci jedné realitní kanceláře, která prodává zboží téměř neprodejné. Každý má stejnou šanci, ale jenom jeden se dostane nahoru! Dialogy hry jsou ostré, ironické i šokující řadou vulgarismů.
Ještě jednou, profesore - Antonín Procházka  (2:20)
Premiéra: 5.1.2006. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Karel Glogr, Lenka Vítková. Režie: Antonín Procházka.
Poslední uvedení: duben 2013.
Komedie ze současnosti pro pobavení i zamyšlení nad dnešním způsobem života. Vysokoškolský profesor utíká před vyhořelým manželstvím a okolním světem, jehož moderním způsobům nerozumí, do světa své milované literatury a virtuální reality...
Kean - Alexandre Dumas st., Jean-Paul Sartre  (3:10)
Premiéra: 3.5.2005. Překlad: Michal Lázňovský. Úprava: Petr Hruška, Michal Lázňovský. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Pavel Vondruška (s použitím hudby J. Sibelia a G. Verdiho). Režie: Petr Hruška.
Poslední uvedení: duben 2011.
Romantická komedie o osudech shakespearovského herce Edmunda Keana, člověka výjimečného, geniálního i extrémně rozporuplného, který se postupně stává obětí vztahů, intrik a falešných her, před jejichž divadelností bledne i samotné divadlo.
Višňový sad - Anton Pavlovič Čechov  (3:00)
Premiéra: 8.4.2005. Překlad: Leoš Suchařípa. Úprava: Petr Vydra, Ondřej Sokol. Dramaturgie: Petr Vydra. Scéna: Adam Pitra. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Režie: Ondřej Sokol.
Poslední uvedení: červen 2007.
Klasická hra, jež je málokdy nazývána komedií, o konci starých časů, o dluzích a pokácených stromech. Odkazuje na epochu, kdy ruský sen byl skutečností.
Přes přísný zákaz dotýká se sněhu - Antonín Procházka  (2:20)
Premiéra: 15.1.2004. Dramaturgie: Marie Caltová. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Zita Miklošová. Režie: Antonín Procházka.
Poslední uvedení: leden 2008.
Situační komedie, která líčí osudy nespravedlivě odsouzeného malého úředníčka a všechny peripetie související s jeho nečekaným návratem domů. Nesmělý slušný člověk nechápe, proč se do vězení dostal, ale ani proměnu domova.
Pohled z mostu - Arthur Miller  (2:30)
Premiéra: 14.3.2003. Překlad: Jan Grossman. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Petr Zeman. Kostýmy: Lenka Arnoldová. Režie: Petr Kracik.
Později inscenace uváděna na malé scéně.
Poslední uvedení: únor 2006.
Pohled na samé dno lidské duše ve slavném rodinném dramatu. Dva italští přistěhovalci na čas pobývají u příbuzných v newyorské čtvrti. Jejich přítomnost lásku rychle mění v žárlivost, nenávist a zradu...
Oidipús vladař - Sofoklés  (1:30x)
Premiéra: 29.5.2002. Překlad: Jan Skácel. Úprava: Kristina Žantovská, Lucie Bělohradská. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Vratislav Šrámek a citace Igora Stravinského. Režie: Lucie Bělohradská.
Poslední uvedení: květen 2013.
Strhující příběh o velikosti a pádu člověka, který se stal zachráncem i příčinou zkázy. Neobvykle pojatá inscenace začíná v současnosti a končí v antice.
Ubohý vrah - Pavel Kohout  (2:40)
Premiéra: 13.12.2001. Podle povídky Leonida N. Andrejeva „Rozum“. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Petr Zeman. Režie: Petr Kracik.
Sugestivní psychodrama z prostředí psychiatrické léčebny. Hamletovská variace je pojatá jako strhující divadlo na divadle. Herec Keržencev odehraje příběh svého života, ale při představení si přestává být jistý, zda se na svůj rozum může spolehnout a hraní se stává doslova soubojem na život a na smrt.
Kočka na rozpálené plechové střeše - Tennessee Williams  (2:20)
Premiéra: 23.2.2001. Překlad: Milan Lukeš. Dramaturgie: Martin Velíšek. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Zita Miklošová. Pohybová spolupráce: Libuše Králová. Režie: Petr Kracik.
Slavná hra o ženě s kočičí vitalitou a o pomýleném optimismu jiných. Narozeniny starého pana Polita jsou nejspíš poslední.
Vláda tmy - Lev Nikolajevič Tolstoj
Premiéra: 11.11.2000.
Caligula - Albert Camus  (2:30)
Premiéra: 22.5.1998. Překlad: Alena Šabatková. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Vratislav Šrámek a citace z klasiky. Úprava a režie: Lucie Bělohradská.
Absurdní drama o absolutní moci zrůdného císaře, který do důsledků dovádí šílenou myšlenku o světě zbaveného všech jistot.
Edith a Marlene - Éva Pataki  (2:45)
Premiéra: 23.2.1996. Obnovená premiéra v DpP: 22.9.1999. Překlad: Kateřina Pošová. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Miroslav Cygan. Kostýmy: Romana Tůmová. Režie: Pavel Pecháček.
Původně inscenace Městského divadla Most.
Poslední uvedení: červen 2023.
Hudební příběh o setkávání a rozchodech Edith Piaf a Marlene Dietrich.
O myších a lidech - John Steinbeck  (2:40)
Premiéra: 1.10.1992. Obnovená premiéra: 17.9.2005. Překlad: Ota Ornest. Dramaturgie: Martin Velíšek. Výprava: Milan David. Hudba: Karel Trumm. Režie: Petr Kracik.
Dojemně strhující příběh z nelítostného prostředí amerických rančů. Nerozluční kamarádi George a prosťáček Lennie putují od místa k místu a nechají se najímat na příležitostnou práci. Sní o svobodné existenci na vlastní farmě, na kterou se snaží našetřit. Jejich plány však osudově mění vyzývavá žena...

zpět na aktuální inscenace


časový údaj o délce představení je pouze orientační
„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky

aktualizace údajů:

I přes maximální snahu udržovat informace u každého divadla aktuální (a zejména u divadel partnerských), je možné, že jsme nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto velice uvítáme, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Našli jste na této stránce neaktuální nebo chybějící informaci, napište nám, prosím, na e-mail: aktualizace@i-divadlo.cz.
Děkujme za spolupráci.


Poslední aktualizace: 18.4.2024