MeetFactory
Elfriede Jelinek
On není jako on
Premiéra: 4.11.2011. Překlad: Barbora Schnelle. Dramaturgie: Jan Horák. Výprava: Marsha Ginsberg. Hudba: Nick Gill. Režie: Katharina Schmitt.
1:00x
1:00x
Hra o smrtelném nebezpečí být „in“, o dobrovolném outsiderství, o strachu z umlčení, o boji mluvení a mlčení. „Něco je vyřčeno, aby si jeden mohl dělat naději, že v něm dřímá tygr. Zobrazovat tygra nebo ovci je však dovoleno pouze jedním jediným slovem. A jakmile člověk roztáhne metr, aby ho přiložil k dílu, je náhle nemožné stát se tygrem.“
Hodnocení redakce:
(zadáno: 26.2.2012, počet hodnocení: 532)
přínosný / zajímavý komentář
Michal Novák 70 %Mám problém se složitým textem Jelinekové, který mě navíc nebavil. Přání nebýt...kdo to má hodinu poslouchat a hlavně proč. Vypnul jsem vnímání textu a soustředil se na svébytné herectví Ivany Uhlířové, imprese okamžiků, režijní práci a hlavně mě nepřestávala fascinovat ta „hrášková“ scénografie a ty vznášející se kmeny stromů (vše přitom mělo oporu v textu) či parádně nastavený light-design inscenace.
Hodnocení uživatelů:





