Městské divadlo Mladá Boleslav

divadlo s bezbariérovým přístupem - obvykle nutná asistence personálu nebo doprovodu lze platit platební kartou zvýhodněné předplatné stránka na Facebooku
Nejbližší představení:
23.05. (Út) 19:00 Krás(k)a na scéně
23.05. (Út) 19:00 Novecento (1900)
24.05. (St) 19:00 Perfect Days
24.05. (St) 19:00 Chaplin
25.05. (Čt) 18:00 Kocour v botách
Nejbližší představení:
23.05. (Út) 19:00
Krás(k)a na scéně
23.05. (Út) 19:00
Novecento (1900)
24.05. (St) 19:00
Perfect Days
24.05. (St) 19:00
Chaplin
25.05. (Čt) 18:00
Kocour v botách
Adresa: Palackého 263, Mladá Boleslav [zobrazit na mapě]
Pokladna: po-pá 8-11.30, 12.30-16 (v obchodním odd.: Husova 214/8)
plán hlediště
Předprodej: od 15. dne v měsíci na celý následující měsíc
Začátky: 19.00
Připravuje se:
Garderobiér - Ronald Harwood (červen)
Nakročeno k derniéře:
Maškaráda (červen)
Cyrano z Bergeracu (červenec)
Ceny vstupenek:
280-140 Kč (činohra)
330-220 Kč (muzikál)
200-150 Kč (malá scéna)
Poznámky a upozornění:
  • Předplatné: roční - variabilní nabídka pevných řad se slevou.
  • Předprodej probíhá v obchodní oddělení MDMB (na adrese Husova 214/8), nedaleko budovy divadla. Pokladna v divadle otevřena vždy půl hodiny před začátkem představení.
  • Cena programu: 30 Kč.

Repertoár - velká scéna

Garderobiér - Ronald Harwood  (připravuje se)
Premiéra: 9.6.2017. Překlad: Jan Hančil. Úprava: Patrik Lančarič, Lenka Smrčková . Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Patrik Lančarič.
Hra odehrávající se během dvou sté dvacáté sedmé reprízy „Krále Leara“, kterého hraje hvězdný shakespearovský herec a ředitel kočovné společnosti Sir. Londýn je bombardován nacisty a Sir je na konci svých sil. Přestože ho zrazuje paměť i zdraví, chce představení odehrát za každou cenu. Po boku mu stojí jeho přítel, důvěrník a garderobiér Norman, který nejenže o svého pána oddaně pečuje, ale zároveň mu pomáhá sehrát jeho poslední velkou roli...
Sonety - William Shakespeare, Jakub Nvota, Lenka Smrčková & kol.
Premiéra: 28.4.2017. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Markéta Oslzlá-Sládečková. Hudba: Mario Buzzi. Režie: Jakub Nvota.
Autorská inscenace tvořená ze sonetů Williama Shakespeara.
Byl to skřivan - Ephraim Kishon
Premiéra: 10.3.2017. Překlad: Alex Koenigsmark (s použitím překladů E. A. Saudka). Výprava: Ľubica Bábek-Melcerová. Hudba: Zdeněk Dočekal. Texty písní: Robin Král. Režie: Jiří Bábek.
Komedie izraelského dramatika, který si vypůjčil titulní postavy nejslavnější Shakespearovy tragédie, nechal je přežít svou vlastní smrt v hrobce a žít běžným životem. Jsou Romeo a Julie po třiceti letech ve společném manželství pořád ještě romantití hrdinové, anebo bylo lepší tenkrát umřít a stát se tak symbolem tragické, však nenaplněné lásky? Tuto otázku si přichází položit i samotný William...
Krás(k)a na scéně - Jeffrey Hatcher  (3:00)
Premiéra: 17.2.2017. Překlad: Zdeněk Bartoš. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudební spolupráce: Zdeněk Dočekal. Režie: Petr Mikeska.
Historická freska s aktuálním tématem lidské identity. Londýn. Rok 1662. Král Karel II. vydává zákaz hraní ženských postav mužskými herci. Edward Kynaston, herec, který je na vrcholu díky svým ženským hrdinkám, začíná hrát zásadní hru svého života. Co když žije skutečný život jen na prknech s vůni divadelních šminek a v reálném životě je jen bezradným pozorovatelem? To vše ve světě, který se stal navíc nelítostným a bez náznaku soucitu či pochopení...
Náš tip!
Shakespeare ve 120 minutách - Jess Borgeson, Adam Long, Daniel Singer
Premiéra: 9.12.2016. Překlad: Jiří Josek. Úprava a texty písní: Lenka Smrčková, Tereza Karpianus. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Výprava: Petr B. Novák. Hudba: David Smečka. Režie: Tereza Karpianus.
Celosvětově úspěšná bláznivá revue různých žánrů, v níž je divákům představeno souborné dílo největšího dramatika všech dob Williama Shakespeara. Tři herci, kterým je text určen mají za úkol během dvou hodin zahrát Macbetha, Julii, Hamleta, Ofélii a další plejádu postav, jako kdyby je popoháněl Shakespearův citát: „Jsme podřízení času. Čas velí: VPŘED!“...
Král Lear - William Shakespeare  (3:10)
Premiéra: 21.10.2016. Překlad: Martin Hilský. Úprava: Pavel Khek, Lenka Smrčková. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudba: Václav Kořínek. Režie: Pavel Khek.
Proslulá Shakespearova tragédie, jež začíná jako pohádka a končí apokalyptickým obrazem světa, který by nás mohl potkat, pokud by nás definitivně ovládla touha po moci a zahodili bychom lidskost.
inscenace není vhodná pro děti
S nebožtíkem v patách - Alec Coppel
Premiéra: 10.6.2016. Dramaturgie: Kristýna Čepková. Scéna: Pavel Kodeda. Kostýmy: Petra Krčmářová. Hudba: Matěj Kroupa. Překlad a režie: Zdeněk Bartoš.
Bláznivý kolotoč v komedii nabité správně šibeničním humorem, v níž není jisté ani to, jestli byl zastřelen ten správný mafián a jestli byl vůbec nějaký zastřelen...
Maškaráda - Michail Jurjevič Lermontov  (2:05)
Premiéra: 29.4.2016. Překlad: Emanuel Frynta. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Milan Popelka. Kostýmy: Zuzana Mazáčová. Hudba: Vladimír Nejedlý. Úprava a režie: Petr Veselý. Poslední uvedení: červen 2017.
Klasická básnické drama, které se řadí mezi vrcholná díla evropského romantismu. Hra o lásce a démonech, kteří ji provázejí a s nimiž je tak těžké se vyrovnat. Příběh, na jehož začátku je nevinná ztráta bezcenného náramku na maškarním plese. Intimní konflikt se odehrává na pozadí doby, která je „skvělá ale prázdná“, stejně jako ti, kdo ji vytvářejí...
Jak je důležité míti Filipa - Oscar Wilde
Premiéra: 18.12.2015. Překlad: Jiří Zdeněk Novák. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Pavel Khek.
Slavná „lehkovážná komedie pro vážné lidi“. Dva mladí gentlemani si pohrávají s pravdou, jen aby vnesli do svého poklidného venkovského života trochu vzrušení. Jejich imaginární přátelé jim ale začnou přerůstat přes hlavu v okamžiku, kdy našim hrdinům poplete hlavu láska...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Mikve - Hadar Galron  (2:35)
Premiéra: 16.10.2015. Překlad: Ester Žantovská. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Petr Mikeska.
Současné mezinárodně úspěšné izraelské drama, v němž se na pozadí tradičního židovského rituálu očistné lázně rozehrává silný příběh o svobodě a touze po ní. Osm žen, osm osudů, které se nakonec spletou v jeden jediný, a každá z postav musí čelit nastalé neodvratné situaci...
inscenace není vhodná pro děti Náš tip!
Chaplin - Pavel Khek, Lenka Smrčková  (3:00)
Premiéra: 29.5.2015. Podle hry Jana Mikuláška a Vladimíra Fekara „Charlie ve světlech moderní doby“ a podle autobiografie Charlese Chaplina „Můj životopis“. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Pohybová spolupráce: Vlastimil Červ. Režie: Pavel Khek.
Hra o osudech Charlese Spencera Chaplina, jehož spletité životní cesty jakoby mapovaly pohnuté osudy 20. století. Chaplin měl hluboký vztah k nemocné matce, prošel čtyřmi manželstvími. Byl posedlý filmem, měl konflikt s americkou justicí. Měl ale velký dar najít v každé lidské situaci humor. Při pohledu na Chaplina si lze s odstupem položit otázky, co má dělat umělec v tomto přízemním světě, nebo co má dělat člověk v odlidštěném světě...?
Pygmalión - George Bernard Shaw
Premiéra: 12.12.2014. Překlad: Milan Lukeš. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Petr Mikeska.
Brilantní komedie s hořkým podtextem o střetu světa ulice a světa smetánky. Nevinná sázka profesora Higginse přestává být pouhou hrou, ale stává se sázkou ďábla o duši člověka. Květinářka z ulice Líza Doolitlová je Higginsem změněna do svého protikladu v dámu z vyšší společnosti, ale tím je zároveň odsouzena nepatřit nikam. A navíc do hry vstoupí láska, kterou Higgins neumí či nechce přijmout...
Cyrano z Bergeracu - Edmond Rostand  (2:45)
Premiéra: 20.6.2014. Překlad: Jindřich Pokorný. Úprava: Petr Mikeska, Pavel Khek. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Režie: Pavel Khek. Poslední uvedení: červenec 2017.
Romantický příběh o velké nenaplněné lásce Cyrana k jeho sestřenici Madelaine Robinové, zvané Roxana, kde vede zápas krása fyzická s krásou ducha, kde se šermuje kordy stejně briskně jako slovy, ale za tím vším jsou nenaplněné životy hlavních protagonistů – Cyrana, Roxany a Kristiána. Život zkrátka není sladký jako kremrole cukráře Ragueneaua, ale drsný, plný slzí a krve jako je bojiště v Arrasu...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Úplné zatmění - Christopher Hampton  (2:35)
Premiéra: 12.4.2013. Překlad: František Fröhlich. Úprava: Pavel Khek, Petr Mikeska. Dramaturgie: Petr Mikeska. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Choreografie: Svatava Milková. Hudba: Vladimír Nejedlý. Režie: Pavel Khek.
Hra o sebezničujícím a vášnivém milostném vztahu dvou prokletých básníků Paula Verlaina a Arthura Rimbauda, které jejich průlet životem dohnal do situace, kdy nemohli být spolu, ale ani bez sebe.
inscenace není vhodná pro děti
Muži v offsidu - Karel Poláček, Martin Vačkář, Ondřej Havelka  (3:10)
Premiéra: 14.12.2007. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Jaroslava Pecharová. Hudba: Jakub Šafr. Choreografie: Lucie Vačkářová-Gančeva. Režie: Ondřej Havelka.
Komedie o tom, že kdo zradí svůj klub nemá štěstí v životě. Dozvíte se, co učiní vášeň fotbalová z pana Načeradce, majitele obchodu s konfekcí a gumáky a kterak otec a syn Habáskovi skrze lásku k žižkovské Viktorce dojdou rodinného štěstí...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Kabaret - libreto: Joe Masteroff; hudba: John Kander; texty písní: Fred Ebb  (2:45) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 26.2.2016. Překlad: Jiří Záviš. České texty písní: Jiří Josek. Dramaturgie: Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Aneta Grňáková. Hudební spolupráce: Jakub Šafr. Choreografie: Adéla Stodolová, Svatava Milková. Režie: Mikoláš Tyc. Poslední uvedení: březen 2017.
Slavný muzikál s fantastickou hudbou, který netradičním způsobem konfrontuje dvě roviny: berlínské zážitky spisovatele Clifforda Bradshawa, především jeho milostný román s kabaretní zpěvačkou Sally Bowles, a nadsazenou rovinu kabaretu, kde se ve víru nespoutanosti odhalují vzestupy a pády lidských osudů, pocitů a vášní...
Balada pro banditu - libreto: Milan Uhde; hudba: Miloš Štědroň  (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 17.10.2014. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Scéna: Milan Popelka. Kostýmy: Zuzana Mazáčová. Hudební spolupráce: Vladimír Nejedlý. Choreografie: Martin Pacek. Úprava a režie: Petr Veselý. Poslední uvedení: březen 2017.
Kultovní český muzikál zpracovávající pradávnou legendu plnou touhy po svobodě, lásky, přátelství, zrady i smrti. Příběh Nikoly Šuhaje, kterému říkali „loupežník“, jeho milé Eržiky a celé Podkarpatské Rusi, na jejíchž poloninách se zastavil čas...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ

ARCHIV INSCENACÍ


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 11.5.2017