Slovácké divadlo Uherské Hradiště

online rezervace, eVstupenka zvýhodněné předplatné stránka na Facebooku
Nejbližší představení:
Program zde není k dispozici - divadlo si službu neobjednalo (příp. nebyla uhrazena).
objednávka služby generování programu na tomto portálu
Adresa: Tyršovo náměstí 480, Uherské Hradiště [zobrazit na mapě]
Pokladna: po-pá 12-18 (a jednu hodinu před začátkem představení)
plán hlediště
Předprodej: od 10. dne v měsíci na celý následující měsíc
Začátky: 19.00, příp. 18.00 nebo 17.00
Ceny vstupenek:
290-270 Kč (činohra)
350-330 Kč (muzikál)
160 Kč (malá scéna)
150 Kč (off produkce)
150 Kč (představení pro děti)
Poznámky a upozornění:
  • Předplatné: roční - pevné řady se slevou cca 30 %.
  • Inscenace Večer na psích dostizích je uváděna v rámci alternativní dramaturgická linie "SLoffÁCKÉ DIVADLO" v klubu Mír (nám. Míru 765, Uherské Hradiště).
  • Inscenace Čarodějnice v kuchyni je uváděna v rámci alternativní dramaturgická linie "SLoffÁCKÉ DIVADLO" v restauraci Beef&Beer (Stojanova 1335, Uherské Hradiště).

Repertoár - hlavní scéna

Platonov - Ztratil Hospodin trpělivost? - Anton Pavlovič Čechov
Premiéra: 10.6.2017. Překlad: Ivan Wernisch. Dramaturgie: Iva Šulajová. Scéna: Tomáš Rusín. Kostýmy: Zuzana Štefunková-Rusínová. Hudba: Matěj Kroupa. Úprava a režie: Břetislav Rychlík.
Čechovova nepojmenovaná celovečerní dramatická prvotina, která byla uvedena až po autorově smrti. Vesnický učitel Michail Platonov, syn zkrachovalého otce, samozvaný filozof a sžíravý kritik urážející druhé z vlastní nešťastnosti, je ironickým, oblomovsky pasivním hrdinou. Hnán současně hned čtyřmi milostnými vztahy osciluje mezi donchuanstvím a hamletovštinou a není schopen sám rozhodnout ani o tom, zda jeho darebáctví je či není lež...
Špalíček veršů a pohádek (O Květušce, zahrádce a babici Zimici) - František Hrubín, Zoja Mikotová
Premiéra: 2.4.2017. Dramaturgie: Eva Janěková. Výprava: Juliána Kvíčalová, Markéta Šlejmarová. Hudba: Zdeněk Kluka. Režie: Zoja Mikotová.
Pohádková kompozice podle dramatického příběhu Františka Hrubína o odvěkém pohádkovém zápasu dobra a zla, kladných i záporných životních postojích a principech.
inscenace je vhodná pro děti 1. stupně ZŠ
Měsíc nad řekou - Fráňa Šrámek
Premiéra: 4.3.2017. Úprava: Iva Šulajová, Anna Petrželková. Dramaturgie: Iva Šulajová. Výprava: Eva Jiřikovská. Hudba: Mario Buzzi. Režie: Anna Petrželková.
Smutná i úsměvná hra o mládí a zralosti, o konfliktu ideálu a žité skutečnosti, o atmosféře okamžiku a dnech všednosti, o hrdém vzdoru, vzletu „orlích křídel“ a pohodlné rezignaci. Rodina Hlubinova s obavami očekává blížící se abiturientský sraz. Někdejší premiant třídy Jan Hlubina se nestal ani spisovatelem ani ničím „vyšším“ a svůj život tráví v papírnickém krámku své ženy, v rodinném hnízdě na malém českém městečku. Obě osudové ženy jeho života, manželka a dcera Slávka, chtějí tatínka uchránit střetu s nenaplněnými iluzemi mládí. Sama Slávka je však nakonec lapena do nástrah mladistvého vzplanutí, a posléze i zralé životní rezignace...
Králova řeč - David Seidler
Premiéra: 28.1.2017. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Markéta Špetíková. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Marie Jirásková. Hudba: Martin Štědroň. Choreografie: Ladislav Peřestý. Režie: Igor Stránský.
Strhující příběh o překonávání osobní lidské slabosti na půdorysu královského údělu se odehrává na základě skutečných událostí ve třicátých letech 20. století ve Spojeném království a představuje jeden z nejcitlivějších momentů moderních britských dějin. Nově a nečekaně korunovaný král Jiří VI., přezdívaného Bertie, trápí vážný problém – koktání. Země stojí na prahu 2. světové války a zoufale potřebuje silného vůdce. Králova manželka domluví proto setkání s excentrickým terapeutem řeči, Australanem Lionelem Loguem. Po tuhém začátku se tito dva muži ponoří do neobvyklého způsobu léčby a časem mezi nimi vznikne nenarušitelné pouto...
Marvinův pokoj - Scott McPherson
Premiéra: 7.1.2017. Překlad: Dana Hábová. Dramaturgie: Iva Šulajová. Výprava: Eva Jiřikovská. Hudba: Mario Buzzi. Režie: Michal Zetel.
Citlivý rodinný příběh o letech odloučení a okamžicích návratů, o konfrontaci neslučitelně odlišných životních stylů a názorů, o spletitých citech, z nichž nikdy nelze vytáhnout jen ten jeden správný, o naději a sesterské lásce, která nemizí ani po letech. Sestry Bessie a Lee žijí léta odděleně, vzdáleny mnoho kilometrů. Jedna se stará o nemocného otce a popletenou tetu, druhá z tohoto domácího „nemocničního“ prostředí utekla a žije vlastní život, v němž sama vychovává, a ne vždy úspěšně, dva dospívající syny. Bessie vážně onemocní a potřebuje test pro možnou transplantaci od příbuzného. Lee přijíždí zpět domů a týdenní setkání celé dosud rozdělené rodiny změní natrvalo životní vnímání všech zúčastněných...
Hra o pyžama - libreto: George Abbott, Richard Bissell; hudba: Richard Adler, Jerry Ross
Premiéra: 5.11.2016. Překlad a dramaturgie: Jan Šotkovský. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Aneta Grňáková. Hudební spolupráce: Josef Fojta. Choreografie: Martin Pacek. Režie: Mikoláš Tyc.
Crazy muzikál, který se odehrává v poněkud netradičním prostředí – je jím továrna na pyžama. V té se právě schyluje ke stávce, neboť její pracovníci chtějí přidat. Řešení toho problému padá na hlavu nového sympatického správního ředitele Sida Sorokina. Děj navíc komplikují milostné zápletky...
Vojnarka - Alois Jirásek
Premiéra: 18.6.2016. Dramaturgie: Markéta Špetíková. Výprava: Eva Jiřikovská. Hudba: Josef Fojta. Choreografie: Ladislava Košíková. Úprava a režie: Igor Stránský.
Na statek Madleny, vdovy po starém Vojnarovi, jehož si Madlena vzala po vůli svých rodičů, se jako nový pacholek dostává její první láska Antonín, dokončiv právě vojenskou službu...
Kniha o hřbitově - Samko Tále, Jakub Maceček, Vladimír Fekar
Premiéra: 30.4.2016. Překlad předlohy: Miroslav Zelinský. Dramaturgie: Vladimír Fekar. Výprava: Eva Jiřikovská. Hudba: Mario Buzzi. Režie: Jakub Maceček.
Dramatizace slovenského, celosvětově úspěšného literárního díla. Rafinovaná metafora i našich vlastních slabostí, nebezpečí, že mnohdy ve jménu dobrých pohnutek můžeme hloupě posloužit špatné věci. Spisovatel Samko celý život tahá vozík plný kartonů do sběrny. Až jednoho dne je mu předpovězeno, že: napíše knihu o hřbitově. Ale proč má psát zrovna knihu o hřbitově? A tak Samko píše, co žil. Nebo žije, co píše...
Nepřítel lidu (Síla interpretace) - Henrik Ibsen
Premiéra: 9.4.2016. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Iva Šulajová. Scéna: Milan Popelka. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Martin Štědroň. Úprava a režie: Zdeněk Dušek.
Společenské drama norského básníka a dramatika. Lázeňský lékař Stockmann zjistí, že do veřejného vodovodu prosakuje jedovatá nečistota, jež má škodlivé účinky na pacienty. Má v zájmu prosperity lázeňského města mlčet, nebo má ve stejném zájmu promluvit? Všichni kromě něj se točí, ohýbají, kroutí, poddávají, přizpůsobují a přetvařují, lžou si do očí a poplivávají to, co před hodinou pokládali za svaté a nedotknutelné...
recenze -dub-
Bez roucha aneb Sardinky, sardinky! - Michael Frayn
Premiéra: 6.2.2016. Překlad: Jaroslav Kořán. Úprava: Šimon Dominik, Ondřej Novák. Dramaturgie: Markéta Špetíková. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Petra Krčmářová. Režie: Šimon Dominik.
Populární komedie z divadelního prostředí, která obrací optiku a ukazuje, co se při zkoušení a reprízování divadelní inscenace děje za scénou. Hrát divadlo je v podstatě řehole. Při každém nástupu na jeviště je třeba trefit ty správné dveře nebo přinejmenším nezaspat v šatně. Herec by si měl pamatovat, ve které scéně je třeba odejít z jeviště s novinami a talíř sardinek nechat na stolku, a kdy je to zase naopak. Všechno navíc komplikují zmatení herečtí kolegové, komandující cholerický režisér, hroutící se dekorace i soukromé životy. Naplnit představy režiséra je někdy zkrátka nad lidské síly a dovést inscenaci k premiéře, reprízu k začátku a derniéru ke konci se někdy může rovnat malému zázraku...
Zlatý drak - Roland Schimmelpfennig  (dočasně se neuvádí)
Premiéra: 16.1.2016. Překlad: Petr Štědroň. Dramaturgie: Iva Šulajová. Výprava: Jitka Fleislebr. Hudba: Vojtěch Dlask. Režie: Michal Zetel.
Tragikomická pouť jednoho vytrženého zubu nás přivádí do čínsko-vietnamsko-thajské restaurace Zlatý drak, kde se mezi syčícími hořáky krčí pět nelegálně zaměstnaných Číňanů. Životní odysea jednoho z nich se mísí s osudy zákazníků restaurace i obyvatel bytů nad ní...
Pokrevní bratři - Willy Russell  (2:55)
Premiéra: 14.11.2015. Překlad: Martin Fahrner. Dramaturgie: Iva Šulajová. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Jolana Schofield-Izbická. Choreografie: Radek Balaš, Leona Qaša Kvasnicová. Dirigent: Josef Fojta. Režie: Radek Balaš.
Oblíbený muzikál o dvou vrstevnících, kteří (přestože vyrůstají každý v naprosto odlišném sociálním prostředí) jsou k sobě přitahováni neznámou magickou silou. Prožijeme s nimi dětství, pubertu, první lásku i nelehkou dospělost. Pojí je mnohem víc než přátelství, možná utajené pokrevní pouto...
Deník Anne Frankové - Anne Franková, Zoja Mikotová, Iva Šulajová  (2:30)
Premiéra: 28.3.2015. Překlad předlohy: Miroslav Drápal, Michaela Jacobsen. Dramaturgie: Iva Šulajová. Výprava: Marie Jirásková. Loutky: Yumi Mráz Hayashi. Hudba: Zdeněk Král. Režie: Zoja Mikotová.
Divadelní zpracování křehkého a jímavého příběhu německé židovské dívky, jejíž posmrtně vydaný deník se stal nejčtenější knihou na světě. Anne Franková dostala deník ke svým třináctým narozeninám a postupně do něj zachytila události svého života od června 1942 až do posledního záznamu ze srpna 1944, kdy byla ukrývající se rodina deportována do koncentračních táborů...
Svatba - Bertolt Brecht  (1:35x)
Premiéra: 18.10.2014. Překlad: Rudolf Vápeník, Ludvík Kundera. Dramaturgie: Iva Šulajová. Výprava: Eva Jiřikovská. Hudba: Mario Buzzi. Choreografie: Hana Achilles. Režie: Anna Petrželková.
Raná hříčka slavného německého dramatika. Hořce komický pohled na mezilidské vztahy, zvláště pak na ty rodinné, jež metaforicky zobrazuje rozpadající se nábytek a klih, který neklíží...
inscenace není vhodná pro děti Náš tip!
Nájemníci - Michael Cooney  (2:30)
Premiéra: 8.6.2013. Překlad: Rupert Dubský. Dramaturgie: Iva Šulajová. Scéna: Jaroslav Máčal. Kostýmy: Kateřina Hájková. Režie: Zdeněk Dušek.
Brilantní komedie plná omylů a záměn. Erik Swan přijde na vychytralý způsob, jak pohodlně žít z podvodně získaných sociálních dávek. Dlouho mu všechno skvěle vychází, leč jednoho dne se mu situace vymkne z rukou. Vše začne vyplouvat na povrch v okamžiku, kdy jeho žena Linda objeví v prádelníku dámské prádlo nadměrné velikosti a krátce nato se v jejich domě objeví vrchní kontrolor ze sociální úřadu. Tato situace rozpoutá neuvěřitelné množství komických scén...
1+2=6 - Ray Cooney  (2:40)
Premiéra: 26.5.2007. Překlad: Břetislav Hodek. Úprava a Dramaturgie: Iva Šulajová. Scéna: Petr Dosoudil. Kostýmy: Šárka Bellanová. Hudba: Ondřej Brzobohatý. Režie: Robert Bellan.
Spojení dvou komedií známého autora, které na sebe volně navazují. Hlavním představitelem hry je obyčejný muž s obyčejným povoláním taxikáře, zato však s poněkud kuriózním pohledem na partnerství. Bláznivý kolotoč nedorozumění a infarktových situací se neroztáčí již jen na půdorysu manželského trojúhelníku, ale do hry se vloží také děti a internet...
Sám na dva šéfy - Richard Bean  (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 7.2.2015. Podle komedie Carla Goldoniho „Sluha dvou pánů“. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Šimon Peták. Kostýmy: Soňa Skočovská. Hudba a písně: Grant Olding. Hudební spolupráce: Vojtěch Dlask. Choreografie: Petr Jarčevský, Jitka Josková. Scéna a režie: Michal Zetel. Poslední uvedení: prosinec 2016.
Úspěšný moderní přepis jedné z nejslavnějších a nejlepších komedií všech dob, Goldoniho „Sluhy dvou pánů“, jejíž děj britský dramatik převedl z Benátek do zločineckého prostředí Brightonu bláznivých šedesátých let. Bláznivá komedie o muži, který musí obsloužit dva šéfy najednou, posouvá slavné Goldoniho scény ve prospěch rafinovaného a břitkého britského slovního humoru, stejně tak v ní dostávají prostor pikantní herecké etudy a pohybové gagy.
Nezbedná pohádka - Josef Lada, David Vacke  (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 9.11.2014. Dramaturgie: Iva Šulajová, Štěpán Goiš. Výprava: Ivan Vacke. Hudební spolupráce: Petr Gablas. Režie: David Vacke. Poslední uvedení: prosinec 2016.
Autorské převyprávění dvou známých pohádek Josefa Lady. Honza není hloupý, ale líný, drak není strašlivý, ale ustrašený, princezna není žádná křehotinka, ale hodně statečná holka. Chybět nebude ani Kašpárek, známý to pohádkový průvodce, který ledasco pomůže vyřešit...
inscenace je vhodná pro děti 1. stupně ZŠ
Donaha! - libreto: Terrence McNally; hudba a texty písní: David Yazbek  (3:15) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 2.4.2005. Podle povídky Wendy Holdenové a stejnojmenného filmu režiséra Petera Cattanea a scénáristy Simona Beaufoye. Překlad a české texty písní: Pavel Dominik, Václav Kopta. Dramaturgie: Iva Šulajová. Scéna: Michaela Hořejší. Kostýmy: Jolana Schofield-Izbická. Choreografie a režie: Radek Balaš. Poslední uvedení: prosinec 2016.
Muzikál vycházející ze známého britského filmu o nezaměstnané partě několika kamarádů, kteří se svízelnou situaci rozhodnou řešit odvážným způsobem, pánským striptýzovým vystoupením...

ARCHIV INSCENACÍ


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 3.6.2017