Divadlo pod Palmovkou

divadlo s bezbariérovým přístupem - obvykle nutná asistence personálu nebo doprovodu lze platit platební kartou online rezervace, eVstupenka poskytovány slevy pro studenty zvýhodněné předplatné stránka divadla na Facebooku
Nejbližší představení:
16.11. (Pá) 19:00 Fuk!
17.11. (So) 18:00 Noc divadel 2018
19.11. (Po) 10:00 Dokonalá svatba
19.11. (Po) 19:00 Laskavé bohyně
20.11. (Út) 10:00 Dokonalá svatba
Nejbližší představení:
16.11. (Pá) 19:00
Fuk!
17.11. (So) 18:00
Noc divadel 2018
19.11. (Po) 10:00
Dokonalá svatba
19.11. (Po) 19:00
Laskavé bohyně
20.11. (Út) 10:00
Dokonalá svatba
Adresa: Zenklova 34, Praha 8 [zobrazit na mapě]
[metro B Palmovka, tram 3-10-24-1-8-14-16-25, bus 109-140-185]
Pokladna: po-pá 11-18
plán hlediště
Předprodej: od 1. dne v měsíci na celý následující měsíc
Začátky: 19.00
Připravuje se:
Rok na vsi - Alois a Vilém Mrštíkové (leden)
Výnosné místo - A. N. Ostrovskij (červen)
Ceny vstupenek:
390-230 Kč
220 Kč (Studio PalmOFF)
Poznámky a upozornění:
  • Předplatné - sezonní volné v ceně 1000 Kč (představení na velké scéně) nebo 800 Kč (představení ve Studiu PalmOFF), oba typy s kreditem čtyř vstupenek (libovolné využití).
  • Slevy pro studenty a seniory jsou poskytovány do přízemí od 7. řady a na balkon. Studenti divadelních škol mají vstupné za 50 Kč.
  • Stálými hosty Divadla pod Palmovkou jsou Cabaret Calembour (malá scéna) a Indigo Company (velká scéna).
  • Cena programu: 30-40 Kč (obvykle obsažný sešit s vybranou studií, fotografiemi a profily tvůrců a aktérů).

Repertoár - velká scéna

Rok na vsi - Alois Mrštík, Vilém Mrštík, Miroslav Krobot  (připravuje se)
Premiéra: 11.1.2019. Dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Sebastian Lang. Choreografie: Maćko Prusak. Režie: Michal Lang.
předpremiéry od prosince 2018
Sugestivní dramatizace románové kroniky o vesnické komunitě Habrůvky, kterou projde rok, od hodů po žně. Čas setby, zrání a sklizně netýká se jen přírody, ale i lidských osudů....
D10+  
Sedmé nebe - Caryl Churchill
Premiéra: 17.10.2018. Překlad: Petr Palouš. Dramaturgie: Iva Klestilová. Výprava: Eva Rácová. Hudba: Martin Burlas. Režie: Eduard Kudláč.
Skandálně zábavné, skrz naskrz provokativní a srdceryvné mistrovské dílo přední feministické autorky. V Africe za viktoriánské éry žijí v domě Betty a Clive se třemi dětmi. Clive je koloniální úředník jmenovaný královnou, Betty je vzorná manželka a matka, která však má také své utajené touhy. Jejich syn Edward je ještě dítě, ale snaží se působit dospěle, Joshu a je sluha chorobně hladovějící po moci, Ellen je guvernantka lesbické lásky. A všichni hledají sami sebe. Příběh započatý v dávných dobách končí v současném Londýně. Některým se jejich sny splnily, pro ostatní komplikace teprve začínají. Otázka „kdo jsem a kolik mně stojí přiznání identity“ zůstává...
15!  
Žítkovské bohyně - Kateřina Tučková, Michal Lang  (3:15)
Premiéra: 14.9.2018. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Michal Lang, Sebastian Lang. Choreografie: Maćko Prusak. Režie: Michal Lang.
předpremiéry od června 2018
Nová divadelní adaptace známého českého románu o závisti, pomstě a minulosti, před kterou nelze uniknout. Strhující detektivní příběh, napsaný volně podle skutečných událostí a historických dokumentů, o hledání minulosti, odhalování nepříjemných pravd, které by bylo možná lépe nechat spát, a spolu s tím také o hledání kořenů vlastní identity. Pozoruhodné osudy žen, které díky po generace děděným znalostem a zkušenostem dokáží léčit a předpovídat budoucnost, se prolíná s neméně strhujícím osobním příběhem Dory Idesové, jež se pokouší proniknout do tajemství a kořenů žítkovských bohyní a naráží na nečekané souvislosti...
15!  v inscenaci je použito stroboskopických nebo jiných silně zábleskových efektů
Něco za něco - William Shakespeare  (1:50x)
Premiéra: 27.1.2018. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Iva Klestilová. Výprava: Justyna Łagowska. Choreografie: Maćko Prusak. Úprava, výběr hudby a režie: Jan Klata.
Čtyři sta let stará hra nastoluje zásadní témata lidské existence, morálky, kterou všichni kážou, ale nikdo se jí neřídí, a demonstruje, jak je snadné zneužít moc. Hlavní postavou hry je kníže Vincentio, vládce Vídně, ve které už čtrnáct let i přes přísné zákony bují smilstvo, prostituce a další neřesti. Vincentio určí na čas svým zástupcem šlechtice Angela a v převleku za mnicha pozoruje, jak se tomuto vyhlášenému strážci mravnosti a čistoty podaří nastolit pořádek. Angelo zklame a začne svoji moc zneužívat...
18!  v inscenaci je použito stroboskopických nebo jiných silně zábleskových efektů v průběhu představení se na jevišti kouří
Zamilovaný Shakespeare - Marc Norman, Tom Stoppard, Lee Hall  (2:55)
Premiéra: 24.11.2017. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Paddy Cunneen. Režie: Michal Lang.
Divadelní verze stejnojmenného slavného filmu. Okouzlující fiktivní příběh o tom, jak vznikla nejslavnější tragédie všech dob „Romeo a Julie“. Mladý básník a dramatik William Shakespeare musí co možná nejdříve dokončit svou novou hru, nedostává se mu ale sil ani inspirace. Múzou se mu po náhodném setkání, které jako by vypadlo z jeho slavných her, stane mladá a krásná Viola. Ta se ovšem zároveň sama touží dostat k divadlu jako herečka, ale protože v Shakespearově době bylo herectví ženám zapovězeno, uchýlí se ke lsti a pronikne do Shakespearova souboru převlečena za chlapce...
Paní Bovaryová - Gustave Flaubert, Iva Klestilová  (3:15)
Premiéra: 19.5.2017. Dramaturgie: Iva Klestilová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Małgorzata Matera. Hudba: Sebastian Lang. Režie: Michal Lang.
Dramatizace slavného románu o hledání rodinného štěstí, nevěře a finanční a morální krizi. Ema je provdána svými rodiči za venkovského lékaře, Karla Bovaryho. Ten svoji ženu bezmezně miluje, ale Ema upadá do monotónnosti manželského života. Spojení Emy a Karla vyvolává u mnohých lidí údiv. Nedokáží si vysvětlit, co tyto dva lidi vlastně spojuje. Ema se stává terčem touhy některých mužů. A nakonec jim podlehne. Přitom jen touží po ujištění, že je milována, to však nachází pouze u milenců, u svého muže nikoli. Přichází o iluze a uchyluje se ke krajnímu řešení...
15!  
Mocná Afrodíté - Woody Allen, Marie Špalová, Martina Schlegelová  (2:15)
Premiéra: 10.3.2017. Překlad předlohy: Dana Hábová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Milan David. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Vojtěch Štěpánek.
Adaptace dojemné, zábavné a chytré filmové komedie Woody Allena nejen o mileneckém mnohoúhelníku, jejímiž hrdiny jsou vcelku obyčejní lidé s obyčejnými přáními a touhami, do jejichž života fatálně vstoupí láska a náhoda. Manželka Lennyho Weinriba jednoho dne adoptuje malého chlapečka, který okolí oslňuje svým nadáním a schopnostmi. Když se Lenny rozhodne překročit pravidla a pokusí se přes zákaz zjistit, kdo je chlapcovou biologickou matkou, spustí řetězec neuvěřitelných situací, které vyprovokují k akci dokonce i opravdový antický chór...
14!  
Nora (Domeček pro panenky) - Henrik Ibsen  (2:20)
Premiéra: 16.12.2016. Překlad: František Fröhlich. Úprava a dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Jan Nebeský, Jana Preková. Kostýmy: Jana Preková. Hudba: Miloslav Hloucal. Režie: Jan Nebeský.
Ve své době skandální hra klasika realistického norského dramatu. Manželství Nory a Thorvalda Helmerových se zdá být vzorově šťastné. On dělá kariéru a ona je tou nejroztomilejší oddanou manželkou, jakou si ctižádostivý muž může přát. Leč v nedávné minulosti se Nora v zájmu svého manžela dopustila drobného podvodu. A teď je v pasti vyděrače....
14!  
Don Juan - Molière  (2:15)
Premiéra: 21.10.2016. Překlad: Svatopluk Kadlec. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Sebastian Lang. Úprava a režie: Michal Lang.
Trpká komedie s tragickými tóny a ďábelským koncem o muži, který odmítá respektovat jakákoliv pravidla a normy, kterému ležel svět u nohou, a přesto jej vyzval na souboj. Don Juan oplývá silou i schopnostmi a zároveň je spalován milostnou vášní, kterou nedokáže utišit. Uchvacuje jej krása, ale přitom všechno krásné svým jednáním ničí. Vystupuje okázale a arogantně, čímž ale ve skutečnosti pouze zakrývá svou vnitřní prázdnotu. City, touhy, sny a to, co člověka přesahuje, jsou pro něj hodné pouze posměchu. Na své cestě životem je však nakonec nucen setkat se sám se sebou...
14!  v průběhu představení se na jevišti kouří
Laskavé bohyně - Jonathan Littell, Daniel Majling  (3:00)
Premiéra: 26.2.2016. Překlad: Ladislav Stýblo (podle překladu Michaly Markové). Dramaturgie: Iva Klestilová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Tomáš Kypta. Výběr hudby a režie: Michal Lang.
Úspěšná slovenská dramatizace známého amerického románu. Fiktivní paměti Maxmiliána Aueho zachycují s nebývalou otevřeností, přesností a historickou věrností osudy mladého, dobře zajištěného, vzdělaného a víceméně „slušného esesáka“, který se stal masovým vrahem. Silný a dramatický příběh plný nadšení, oddanosti, ukrývané sexuální touhy, přátelství, ale i chladné a syrové racionality, citové vyprahlosti či nejrůznějších vnitřních běsů odhaluje s děsivou názorností obrovské nebezpečí číhající za určitých okolností na kteréhokoliv člověka...
15!  
Fuk! - Maria Goos  (2:05)
Premiéra: 18.12.2015. Překlad: Tereza Šimůnková. Dramaturgie: Daria Ullrichová. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Vladimíra Fomínová. Choreografie: Klára Lidová. Úprava a režie: Petr Zelenka.
Původně inscenace Jihočeského divadla České Budějovice, znovuuvedení s částečně novým obsazením.
Mezinárodně oblíbená nizozemská komedie. „Fuk!“ Takhle se kdysi zdravili a byli to čtyři nerozluční kamarádi, nejlepší parta na světě. Teď jsou ve středním věku a rádi by se pokusili o recyklaci po všech těch kotrmelcích, které v životě udělali. A hlavně chtějí pomoct jednomu z nich z obrovského průšvihu...
14!  
Můj romantický příběh - Daniel Craig Jackson  (2:15)
Premiéra: 23.1.2014. Překlad: Jakub Škorpil. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Anna Forstová. Režie: Tomáš Svoboda.
Ironická komedie současného mladého skotského dramatika o generaci třicátníků, vyznačujících se celosvětovým fenoménem tzv. singles, a jejich problémech s hledáním partnerství a lásky.
14!  
Králova řeč - David Seidler  (2:50)
Premiéra: 19.4.2013. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudební spolupráce: Viktor Kracik. Režie: Petr Kracik.
Hra, napsaná podle tajných deníků královského logopeda Lionela Logua, která se stala předlohou proslulého stejnojmenného filmu z roku 2010. Působivá a emotivně silná tragikomedie o překonávání vlastních slabostí, opravdovém vědomí odpovědnosti a zranitelném mužství. Skutečností inspirovaný osud britského krále, potýkajícího se s koktáním, které stejně jako jeho nesmělost a psychická zranitelnost zásadně ohrožují budoucnost království, jenž se nachází se na prahu světové války a naléhavě potřebuje silnou a kvalitní osobnost ve svém čele...
Edith a Marlene - Éva Pataki  (2:45)
Premiéra: 22.9.1999. Překlad: Kateřina Pošová. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Miroslav Cygan. Kostýmy: Romana Tůmová. Režie: Pavel Pecháček.
Původně inscenace Městského divadla Most.
Hudební příběh o setkávání a rozchodech Edith Piaf a Marlene Dietrich.
náš tip!

ARCHIV INSCENACÍ

aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 20.10.2018