Počet komentářů: 0
Nový komentář

Za oponou

Faustovský muzikál o prodaném smíchu
[vydáno: 3.5.2016]
Městské divadlo Brno uvedením muzikálu Timm Thaler (v českém překladu Prodaný smích) pokračuje v rozvíjení koprodukční spolupráce s německojazyčným muzikálovým prostředím (podobně jako v případě například Krásky a zvířete, Papežky, Ostrova pokladů nebo TITANICu). Osvědčený model stojí na dobrém jménu Městského divadla Brno v zahraničí, stejně tak na osobnosti Stanislava Moši, který je pravidelně zván k režírování. Světovou premiéru tohoto muzikálu, v režii právě Stanislava Moši, uvedlo Státní divadlo v německém Darmstadtu 17. listopadu 2013. Tuzemskou verzi režijně připravil Petr Gazdík (podle koncepce Stanislava Moši) a půjde o druhé nastudování v Evropě. O překlad písňových textů se postaral Mikuláš Bryan a libreto přeložil Stanislav Moša.

„V této koprodukci vycházíme z německého konceptu, zejména výprava muzikálu je daná, a do toho my vstupujeme drobnými úpravami, stavíme si to trošku po svém. Inspirace v tom, co už připravil Stanislav Moša v Německu, ano, nevytváříme však kopii,“ zdůraznil režisér Petr Gazdík.

Petr Gazdík představuje tvůrčí tým a obsazení muzikálu Prodaný smích (foto: Michal Novák)
Petr Gazdík představuje tvůrčí tým a obsazení muzikálu Prodaný smích (foto: Michal Novák)


Dílo vzniklo na motivy stejnojmenného románu. „Původním autorem toho tématu a příběhu je německý spisovatel, básník, ilustrátor a překladatel James Krüss (1926-1997), který se celý život zabýval tvorbou pro děti a mládež. Byl ovlivněn Erichem Kästnerem, který v něm objevil talent a podporoval ho, aby začal psát pro děti. Kniha Timm Thaler (v českém překladu Tom Tolar aneb Prodaný smích) je z roku 1962 a k nám se dostala na začátku sedmdesátých let. Věhlas autora a známost tématu je důvodem, proč v Německu velmi záhy vznikl velmi populární televizní seriál, který ovlivnil řadu generací. Existuje i animovaná podoba, byl natočen film a právě se chystá nové filmové zpracování. V tomto ohledu je přenos do našeho prostředí o něco složitější, protože my diváky s tímto příběhem seznamujeme nově, pravděpodobně jen málokdo toto dílo zná...,“ říká dramaturgyně Klára Latzková.

Patnáctiletý chlapec Timm Thaler, který je známý pro svůj typický křehký, osvěžující, šťastný dětský smích, učiní v existenční nouzi nešťastnou dohodu s baronem Tretschem, kterému prodá svůj smích, a získá tak možnost vyhrát každou sázku. Timm se rychle stane nejbohatším člověkem na světě, avšak šťastný není. Schází mu právě jeho smích. Rozhodne se tedy získat ho zpátky... Následuje dobrodružná cesta, plná nástrah, zrad, úskalí, přátelských pomocí, neochvějné lásky i konečného vítězství brilantní inteligence nad samotným ďáblem.

V hlavních rolích se můžete těšit na Jana Brožka nebo Jonáše Floriána v titulní roli, ďábelským baronem se stane Martin Havelka nebo Petr Gazdík, jeho děsivou pomocnicí Lilith a zároveň prokletou Saskií bude Lucie Bergerová nebo Viktória Matušovová; Lukáš Janota nebo Jiří Mach budou proti peklu bojovat v roli Alexandra a v roli odhodlané Marie se objeví Barbora Remišová nebo Eliška Skálová. V dalších rolích uvidíte Lenku Bartolšicovou nebo Moniku Světnicovou, Roberta Jíchu nebo Martina Křížku, Tomáše Saghera nebo Rastislava Gajdoše, Kristiana Pekara nebo Marka Koláře a další.

Viktória Matušovová, Jan Brožek, Jonáš Florián, Monika Světnicová, Lucie Bergerová, Eliška Skálová, Barbora Remišová (foto: Michal Novák)
Viktória Matušovová, Jan Brožek, Jonáš Florián, Monika Světnicová, Lucie Bergerová, Eliška Skálová, Barbora Remišová
(foto: Michal Novák)


Tak jako autora původní předlohy ve své zemi každý zná (v Německu povinná školní četba..), nemenší ikonou je hudební skladatel Xavier Naidoo, autor muzikálu. U našich západních sousedů doslova soulová a R&B hvězda. Na muzikálu s ním spolupracoval Michael Herberger, třetím z autorů je spisovatel Markus Heitz, opět výrazná osobnost, zabývá se žánry sci-fi a fantasy.

„Příběh muzikálu Prodaný smích je moc krásný a silný. Smích je taková metafora mladého člověka bez starostí, který jenom tak je vnitřně šťastný. Postupně ale svůj smích ztrácí, vyměňuje pod různými vlivy a tlaky vnitřní štěstí za pozlátko peněz, moci a vlivu, úspěchu. Nakonec zjistí, že má všechno, ale když se nemůže smát, je mu to k ničemu. Proti němu stojí postava Barona, který je trochu tím čertem - pokušitelem, ale můj takový vnitřní výklad ho řadí právě už k těm zcela vyhaslým lidem, kteří už nemůžou se sebou vydržet, i když mají všechno. My říkáme, že příběh je pohádkový, ale není to úplně pohádka pro děti, spíše pro dospělé, ale děti od 10 let si v tom také najdou svoje,“ myslí si Petr Gazdík. Jak ovšem ukazuje lehce drakonický vizuál k inscenaci, tvůrci ani v nejmenším nechtějí šířit falešný dojem, že představení nabídne pohádku typu Sněhurky.

Když od tvůrců slyšíte, že hudba je jednoduchá, žádné velké muzikálové plátno, nejdříve zklamaně svěsíte úsměv. Petr Gazdík však vysvětlil: „Přestože je jednoduchá, nakonec seznáte, jak hudba je v každém momentu dramaticky správně a jak je správně emocionální, zkrátka správně líbivá. Z toho plyne jeden důležitý aspekt, na který herce upozorňuju: aby se v tom klidném beatu neztratili a nepodlehli pocitu pohody. Dramatickou situaci zde musí vytvářet především interpret.“ Tento poukaz na strohost hudby samozřejmě neberte doslovně. Ačkoli znění původních nahrávek připomíná sice pouhé „demáče“, finální aranže a bohatá instrumentace, dokonce i využití speciálních zvuků, vytvářejí „velkou atmosféru“. A v neposlední řadě, svět démonů se projeví i v tom hudebním jazyce, jak zmínila dirigentka Ema Mikešková.

Inscenace ponese také výraznou stopu práce výtvarníka Christopha Weyerse, který tentokrát je nejen autorem scény, ale i kostýmů (některé jsou hodně bizarní). A jaká bude scéna? „K odpovědi na tuto otázku mi stačí jedno slovo – MERKUR,“ naznačuje Petr Gazdík. Kdysi populární stavebnice posloužila jako nekonečná inspirace.

-mys-



Komentáře k tématu článkuPřidat komentář

Přidat komentář

Zatím zde není žádný komentář.