Z tiskových konferencí

Opereta se vrací do Karlína
vydáno: 6.9.2007
Čardášová princezna, nejlepší a nejznámější opereta Emmericha Kálmána a jedna z nejlepších světových operet vůbec, se vrací na jeviště Hudebního divadla Karlín. Nové nastudování ve spolupráci s maďarským BUDAPESTI OPERETTSZÍNHÁZ si dává za cíl přilákat na operetu široké spektrum diváků. Premiéra zároveň otevře 62. sezonu HDK.

„Právě se stává skutečností náš poslední slib – vrátit operetu do Hudebního divadla Karlín po jeho rekonstrukci,“ uvedl před ostrým startem sezony Egon Kulhánek, ředitel HDK.

Inscenaci operety Čardášová princezna připravil temperamentní maďarský režisér Gábor Miklós Kerényi, vystupující a pracující pod značkou KERO®. „Když mě představitelé Hudebního divadla Karlín požádali, abych Čardášovou princeznu připravil v Praze, byl jsem velmi napnutý, stál jsem před obrovskou výzvou. Vždyť Praha je krásné město a opereta zde vždy měla tradici. Operetu můžete inscenovat dvojím způsobem: s tradiční náladou operety, nebo v moderním inscenačním stylu. Má vize oby tyto pohledy spojuje, jdu střední cestou. Na straně jedné pracujeme s moderními prvky plnými energie, zároveň nesmíme zapomínat na kořeny žánru. Operetní díla sice už nikdo nepíše, ale to vůbec neznamená, že by mělo jít o přežitý hudební útvar. Ani o řeckém dramatu, dílech Shakespeara nebo barokní hudbě přece nikdo neříká, že jsou zastaralé. Čardášová princezna je snad nejznámější dílo svého žánru, kromě úchvatné hudby vypráví i zajímavý příběh. Vztahy a životy lidí jsou za všech okolností moderním tématem, proto tempo či dokonce efekty naší inscenace také musí odpovídat dnešnímu pohledu. To však neznamená, že chystáme nějakou modernu. To bychom diváky z divadla bezpečně vyhnali. Troufám si tvrdit, že si Pražané tuto Čardášovou princeznu zamilují a do divadla přijdou i mladší diváci. Věřím, že si pak každý řekne, že jsem moc nepřeháněl.“

„Tak jako dobrý film je úspěšný po celém světě, může to samé platit i pro operetu,“ soudí pan KERO. „Snažím se při mých zahraničních hostováních připravovat inscenaci stejně. Jen pak k tomu zlehka přidat určitá specifika dané země. Rozdílnost je pak dána snad jen mírou hravosti, citu pro dramatickou zápletku či lyriku. Například německá inscenace Čardášové princezny nebo té, co jsme připravili v Salzburgu, jsou takové řekněme tvrdší a pomalejší, přesto jdou kupředu svojí silou. Maďarská je především výbušná, ruská sentimentálnější a česká? Jako by ta inscenace šuměla obrovskou hravostí. Ale to jsou jen drobné nuance.“

Jaké bylo největší úskalí při práci se souborem HDK?
„Mám prostě jiné představy právě o tempu hudby, způsobu zpěvu a plynutí inscenace vůbec. Ne vždy to šlo hladce se dobrat k výsledku, byl to tak trochu boj, ostatně jako každý vznik divadelní inscenace. Může se samozřejmě stát, že se spletu já, ale v proces tvorby velmi věřím. Podstata mého pojetí vede i herce HDK zejména k výbušnosti, ale myslím si, že Čardášová princezna v Hudebním divadle Karlín nebude mít vůbec daleko od české duše.“

Ústřední postavy Sylvie a Edwina ztvární Iveta Dufková nebo Sisa Sklovská a Marián Vojtko nebo Aleš Briscein.