Redakce | Inzerce | Soutěž | Diskuse | Novinky | RSS kanály | Návštěvní kniha | Mapa stránek

Divadlo v Celetné

divadlo s bezbariérovým přístupem divadlo poskytuje slevy pro studenty divadlo nabízí zvýhodněné předplatné profil divadla na Facebooku Divadelní spolek Kašpar, CD 2002, Veselé skoky...
Adresa: Celetná 17, Praha 1 [zobrazit na mapě]
[metro B Nám. Republiky, metro A Staroměstská, Můstek]
Pokladna: po-pá 10-19.30, so-ne 14-19.30
Předprodej: na celý měsíc od 1. dne měsíce předchozího
Začátky: 19.30 (Běsi 19.00 či 18.00) hlavní večerní představení
Ceny vstupenek:
Kašpar: 450 Kč (A) | 360 Kč (B) | 320 Kč (C) | 260 Kč (D) | 180 Kč (E)
CD 2002: 290-260 Kč
Veselé skoky: 260 Kč
Připravuje se:
Romeo a Julie - William Shakespeare (červenec, Kašpar)
Terminus - Marc O´Rowe (říjen, Kašpar)
Léčitel - Brian Friel (říjen, Kašpar)
Tetování - Dea Loher (listopad, Kašpar)
Reflektor Miki - Natacha de Pontcharra (listopad, Kašpar)
Nejbližší představení:
24.05. (Čt) 19:30 Růže pro Algernon
25.05. (Pá) 20:00 Ve stanici nelze
26.05. (So) 15:00 Mikulášovy patálie
27.05. (Ne) 15:00 Mikulášovy patálie
27.05. (Ne) 18:00 Mikulášovy patálie
CELÝ PROGRAM
Divadlo v Celetné - kliknutím otevřete fotku ve větší velikosti
ředitel / umělecké vedení:
Jakub Špalek

Diskuse

 [počet příspěvků: 0]

Přání, pochvaly, stížnosti...

 [počet příspěvků: 0]

Za oponou

 [počet článků: 2]

Hodnocení inscenací



Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Nejlepší místa 5.-6. řada.
  • Pokladna Divadla v Celetné prodává vstupenky na mnoho jiných akcí (Divadlo Ponec, Alfred ve dvoře, loď Tajemství bratří Formanů, letní festivaly...).
  • Předplatné "4 Kašpaři": volné s kreditem 4 vstupenek. Vyberete si z repertoáru 4 inscenace divadelního spolku Kašpar, které zamýšlíte vidět. Po zvolení titulů, vyplnění počtu požadovaných vstupenek a příp. uplatnění slev obchodní odd. divadla provede kalkulaci ceny sníženou o 20 % proti běžným cenám vstupenek. Po vypsání prvního termínu a uhrazení předplatného si již dále volně vybíráte termíny zvolených titulů. Platnost předplatného je čtyři měsíce od návštěvy prvního představení.
  • Dalším pravidelnými hosty Divadla v Celetné jsou Divadlo Petra Bezruče Ostrava, Činoherní studio Ústí nad Labem, Západočeské divadlo v Chebu, Komorní scéna Aréna Ostrava a Divadlo Continuo.
  • Vybraná představení divadelního spolku Kašpar (nejméně dva termíny v měsíci) jsou nabízena za speciální zlevněné vstupné 99 Kč jako tzv. Kašparův dárek.
  • Cena vstupenenky na hostující představení Divadla Petra Bezruče nebo Činoherního studia je obvykle 320 Kč.
  • Cena dětské vstupenky na představení Mikulášovy patálie je 90 Kč.
  • Poplatek za šatnu: 5 Kč.
Divadelní spolek KašparCD 2002Veselé skokyostatní hosté

Repertoár - Divadelní spolek Kašpar

Romeo a Julie - William Shakespeare [připravuje se]
Premiéra: 24.7.2012. Překlad: Josef Topol. Úprava: Lenka Bočková. Jakub Špalek. Dramaturgie: Lenka Bočková. Režie: Jakub Špalek.
Nejslavnější milostný příběh s tragickým koncem. Rozpálené ulice krásné Verony, dva znepřátelené rody a mladá láska...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Zrada, Staré časy - Harold Pinter [2:45]
Premiéra: 16.4.2012. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Lenka Bočková. Výprava: Radka Josková. Hudba: Daniel Fikejz. Režie: Filip Nuckolls.
Dvě krátké hry anglického autora o tajemství z dávné minulosti, jsou odlišné jen zdánlivě. Autor se v obou aktovkách vrací k událostem, které se staly již před lety, ale které měly velký vliv na přátelství i partnerství hrdinů...
Mikulášovy patálie - René Goscinny [D|1:30x]
Premiéra: 15.1.2012. Překlad: Tamara Sýkorová-Řezáčová. Dramaturgie: Lenka Bočková. Scéna: Pavel Kodeda. Kostýmy: Jan C. Löbl. Hudba: Daniel Fikejz. Režie: Filip Nuckolls.
Divadelní adaptace známých příběhů ze života malého Mikuláše a jeho povedených kamarádů.
inscenace je vhodná pro děti 1. stupně ZŠ
Smíšené dvouhry - James Saunders, Alan Ayckbourn, David Campton, Michael Frayn [1:30]
Premiéra: 15.12.2011. Překlad: Martin Hilský. Výprava: a režie: kol.
Rozšířená verze inscenace z roku 1998.
Úsměvné aktovky různých autorů o cestě na svatební noc, pro čaj a na hřbitov. A o návštěvě, která překvapí a nepustí.
Něžná je noc - Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Patrik Hartl [D|1:50]
Premiéra: 5.11.2011. Překlady literárních předloh: Jaroslav Hulák, Emanuel Frynta. Výprava: Karel Špindler. Hudba: Marko Ivanović. Režie: Patrik Hartl.
Nová verze inscenace, původně uváděné v Divadle Viola pod názvem „Má nejdražší, má věčná přítelkyně, můj anděli...“.
Opilec Marmeladov z románu „Zločin a trest“ a sobecký Zastavárník z povídky „Něžná“ – dva tragikomické monology o dvou odlišných ztroskotancích podle Dostojevského textů.
Taneční hodina - Astrid Saalbachová [C|1:35x]
Premiéra: 2.10.2011. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Lenka Bočková. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Vladimíra Fomínová. Hudba: Zdeněk Král. Režie: Alexandr Minajev.
Hra o ženách, ale určitě nejen pro ženy. Je to hra o snaze uniknout realitě, o (ne)obyčejných ženách, jejichž snem je stát se umírajícími labutěmi, hlavně ale chtějí díky baletu zapomenout na svoje problémy, na svoje životy. Vůbec se jim to ale nedaří – vždycky nakonec tančí jen samy sebe.
Rozmarný bonus - Jakub Špalek [2:15]
Premiéra: 28.7.2011. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Jan C. Löbl. Pohybová spolupráce: Jana Hanušová. Hudba: Petr Malásek. Režie: Jakub Špalek.
Speciál letního speciálu pro ty, kteří Rozmarné léto již znají a milují. Vše, co původní příběh zatajil, vynechal či opomenul. Tajemství, scény s hvězdičkou, nové písně, fakta historická i možné pokračování.
Draci noci - různí autoři
Premiéra: 15.5.2011. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Vladimíra Fomínová. Hudba: Petr Malásek. Režie: Jakub Špalek, Karel Špindler, Vladímíra Fomínová.
Májový speciál divadelního spolku Kašpar. Básně z dávných věků. Egyptská, indiánská, japonská a čínská poezie. O lásce, přátelství a samotě, o písku, datlích a víně v tichu noci...
Komunismus - Viliam Klimáček [C|2:20]
Premiéra: 18.10.2010. Překlad: Karel Král. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudba: Ondřej Švandrlík, Vanilla Fudge, Fryderyk Chopin. Režie: Filip Nuckolls.
„Normalizační tragédie“ odehrávající se roku 1984 v satelitní krajině sovětského bloku zvané Československo. Je zlo páchané s dobrým úmyslem menším zlem?
Běsi - Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Albert Camus [A|3:45]
Premiéra: 17.3.2010. Překlad: Jaroslav Král. Úprava a dramaturgie: Johana Součková. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Vladimíra Fomínová. Hudba: Zdeněk Král, Valentina Šuklina. Režie: Alexandr Minajev.
Divadelní přepis románového pamfletu, v němž na pozadí anarchistického terorismu autor řeší základní morální otázky lidské společnosti a v němž se jeho hrdinové otevřeně staví Bohu.
inscenace není vhodná pro děti
Detektor lži - Vasilij Sigarev [D|1:40]
Premiéra: 7.6.2009. Překlad: Tereza Krčálová. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Johana Krůfová. Hudba: Daniel Fikejz. Režie: Jakub Špalek.
Komedie o škodlivosti pravdy z pera známého současného ruského autora. Aby se Naděžda Petrovna dozvěděla, kde její manžel schoval peníze, pozve domů hypnotizéra. Manžel však v „transu“ sdělí i svá další tajemství a začnou se dít věci...
Plešatá zpěvačka - Eugène Ionesco [D|1:10x]
Premiéra: 29.11.2008. Překlad: Jiří Konůpek. Dramaturgie: Lenka Bočková. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Jan C. Löbl. Hudba: Daniel Fikejz. Režie: Jakub Špalek.
Komedie z pera klasika absurdního dramatu. Vše je jiné, než se zdá...
To nemá chybu - David Ives [D|1:15x]
Premiéra: 10.9.2007. Obnovená premiéra: 4.12.2010. Překlad: Hana Ulmanová. Výprava: Ivana Kanhauserová. Režie: Jakub Špalek.
Původně součást inscenace „Je to v čase“.
Brilantní komedie současného amerického autora. Muž a žena, jeden pokoj, velká postel a vše začíná tak krásně...
inscenace není vhodná pro děti
Rozmarné léto - Vladislav Vančura, Kašpar [B|2:20]
Premiéra: 25.6.2007. Scéna: Karel Špindler. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Petr Malásek. Režie: Jakub Špalek.
Adaptace úsměvné lyrické novely Vladislava Vančury. Uprostřed chladného a deštivého léta naruší hašteření tří přátel v říčních lázních mistra Antonína Důry příjezd potulného komedianta Arnoštka a jeho krásné společnice Anny...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Májový Shakespeare - [C]
Premiéra: 16.4.2007. Překlad: Martin Hilský, Josef Topol. Scéna: Libuše Josefy. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Daniel Fikejz. Režie: Filip Nuckolls, Jakub Špalek.
Májový speciál spolku Kašpar - o zamilovaných pro zamilované. Ples u Kapuletů je v plném proudu, kapela hraje jako o život, milencům hoří uši a víno teče proudem... Noc je dlouhá, ráno daleko a k hříchu zbývá krůček... Láska, víno, kordy, tanec, smrt...
Cyrano - Edmond Rostand [B|2:40]
Premiéra: 29.6.2006. Překlad: Jindřich Pokorný. Úprava: Lukáš Hlavica. Výprava: Libuše Josefy. Hudba: Michal Pavlíček. Režie: Jakub Špalek.
Klasická romantická hra, kterou Kašpaři představují jako tragickou komedii o člověku, jehož nezávislost je tvrdě vykoupena bolestí a smutkem.
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi - Tom Stoppard [2:10]
Premiéra: 11.1.2006. Obnovená premiéra: 22.5.2012. Překlad: Jaroslav Kořán. Dramaturgie: Jakub Špalek. Scéna: Libuše Josefy. Kostýmy: Vladislava Prudičová-Sittová. Hudba: Daniel Fikejz (v původní verzi Petr Malásek). Režie: Filip Nuckolls.
Hra zasazená do děje Hamleta a jeho okolí, která ze dvou dvořanů udělala hlavní postavy. Co dělají dva spolužáci Hamleta, když je zrovna nesledujeme na jevišti? Královna je pozvala na Elsinor a oni přesně nechápou proč vlastně...
Helverova noc - Ingmar Villqist [D|1:15x]
Premiéra: 12.3.2005. Překlad: Jiří Vondráček. Výprava: Libuše Josefy. Hudba: Michal Pavlíček. Režie: Jakub Špalek.
Komorní drama, sevřené jako dětská pěst, když se bojí. Jedna kuchyně, jedna dvojice a za okny se chystá pogrom...
inscenace není vhodná pro děti Náš tip!
Kašparova sláva vánoční - [C]
Premiéra: 1.12.2003. Režie: Jaroslava Šiktancová, Filip Nuckolls, Jakub Špalek.
Vánoční speciál Spolku Kašpar. Na programu jsou Děti z Bullerbynu, Kubula a Kuba Kubikula, Erbenův Štědrý den a Rakovnická vánoční hra. Možná i něco navíc...
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Norway.today - Igor Bauersima [E|1:15x]
Premiéra: 31.3.2003. Překlad: Ondřej Černý. Výprava: Libuše Josefyová. Režie: Jakub Špalek.
Originální milostný příběh s extrémní situací. Končím se životem. Půjdeš se mnou? Smile.
inscenace není vhodná pro děti
Mrzák inishmaanský - Martin McDonagh [C|2:30]
Premiéra: 8.11.2002. Obnovená premiéra: 19.11.2011. Překlad a Dramaturgie: Ondřej Pilný. Výprava: Libuše Josefyová. Hudba: irská lidová v úpravě Petra Maláska. Režie: Jakub Špalek.
Drsná komedie o tom, co se stane, když do zapadlého zapadákova v Irsku přijedou filmaři z Ameriky.
inscenace není vhodná pro děti
Krása a půvab perverzit - David Mammet, Jerzy Morawiecki [E|0:40x]
Premiéra: 20.4.2002. Podle scény ze hry Davida Mameta „Sexuální perverzity v Chicagu“. Překlad: Vladimír Čepek. Výprava: Pavel Kodeda. Hudba: DJ Next. Režie: Filip Nuckolls.
Velmi důvěrný rozhovor dvou mužů (za blízké účasti a přispění přísedících diváků) o krásách něžného pohlaví.
inscenace není vhodná pro děti
Kodaň - Michael Frayn [D|2:20]
Premiéra: 26.11.2001. Obnovená premiéra: 7.9.2009. Překlad: František Fröhlich. Scéna: Ondřej Nekvasil. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Michal Pavlíček. Režie: Jakub Špalek.
Moderní drama podle skutečné události, které napínavě rekonstruuje z perspektivy pozdějších událostí jeden válečný den, kdy se tajně setkali dva bývalí přátelé - špičkoví fyzici, nyní vlastně nepřátelé, oponenti...
Audience - Václav Havel [D]
Premiéra: 17.3.2001. Výprava: Vladislava Prudičová-Sittová. Režie: Jakub Špalek.
Známá aktovka o paradoxech. V kanceláři jednoho pivovaru Sládek a Vaněk společně zjistí, že je to všechno na hovno...
Růže pro Algernon - Daniel Keyes, Petr Hruška [C|1:40x]
Premiéra: 10.3.1993. Překlad povídky: Oldřich Černý. Adaptace: Petr Hruška. Výprava: Katarína Hollá, Jan Tobola. Hudba: Petr Malásek a citace. Režie: Jakub Špalek.
Dramatizace sci-fi povídky o dementním muži, který chce být chytrý.
inscenace je vhodná pro děti 2. stupně ZŠ
Don Juan v Soho - Patrick Marber [C|1:45x, inscenace již byla stažena z repertoáru]
Premiéra: 11.10.2009. Překlad: Dana Hábová. Scéna: Michal Blažek. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: Filip Nuckolls. Poslední uvedení: leden 2012.
Moderní verze Molièrovy hry. Don Juan je zámožný cynik a svůdce, žije v londýnské čtvrti Soho. Svým bezskrupulózním chováním i pohrdáním láskou zneklidňuje své okolí.
inscenace není vhodná pro děti recenze -mk-
Divadelní spolek KašparCD 2002Veselé skokyostatní hosté

ARCHIV INSCENACÍ


aktualizace údajů

Snažíme udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.