Redakce | Inzerce | Soutěž | Diskuse | Novinky | Návštěvní kniha | Mapa stránek

Divadlo pod Palmovkou

divadlo s bezbariérovým přístupem v pokladně divadla lze platit platební kartou divadlo nabízí on-line systém eVstupenka (nebo alespoň rezervaci vstupenek přes internet) divadlo nabízí zvýhodněné předplatné
Adresa: Zenklova 34, Praha 8 [zobrazit na mapě]
[metro B Palmovka, tram 10-24-25-1-3-8-12-15-19]
Pokladna: po-pá 10-18 (a hodinu před představením)
plán hlediště
Předprodej: na celý měsíc od 1. dne měsíce předchozího
Začátky: 19.00
Ceny vstupenek:
350-250 Kč (A) | 280-200 Kč (B) | 280-160 Kč (C) podrobnější ceník
Připravuje se:
August August, august - Pavel Kohout (březen)
Tramvaj do stanice Touha - Tennessee Williams (duben)
Nakročeno k derniéře:
Svatá Jana (květen)
Přelet nad kukaččím hnízdem (červen)
Nejbližší představení:
07.02. (Út) 19:00 Past na myši
08.02. (St) 19:00 Rain Man
09.02. (Čt) 19:00 Mefisto
10.02. (Pá) 19:00 Sex noci svatojánské
11.02. (So) 14:30 Nájemníci pana Swana aneb Peníze na cestě
CELÝ PROGRAM
Divadlo pod Palmovkou - kliknutím otevřete fotku ve větší velikosti
ředitel / umělecké vedení:
Petr Kracik

Diskuse

 [počet příspěvků: 0]

Přání, pochvaly, stížnosti...

 [počet příspěvků: 0]

Za oponou

 [počet článků: 5]

Hodnocení inscenací



Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Nejlepší místa přízemí 2.-7. řada. Zadní řady balkonu mají již výrazně sníženou viditelnost.
  • Předplatné: 1) průběžně vyhlašované pevné řady se slevou cca 25 %; 2) volné v cenách 1960 Kč a 1610 Kč s kreditem osmi vstupenek (8 za cenu 7).
  • Na představení Sugar vždy jednotná cena vstupenek pro celé přízemí, resp. balkon (280 a 200 Kč).
  • Stálým hostem Divadla pod Palmovkou a jeho malé scény je Komorní činohra. Cena vstupenky 180 Kč (90 Kč pro studenty).
  • Cena programu: 30 Kč (obvykle obsažný sešit s vybranou studií, fotografiemi a profily tvůrců a aktérů).
hlavní scénamalá scénaKomorní činohra (host)

Repertoár - hlavní scéna

Tramvaj do stanice Touha - Tennessee Williams [připravuje se]
Premiéra: 5.4.2012. Překlad: Luba a Rudolf Pellarovi. Úprava: Emil Hováth, Ladislav Stýblo. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Miloš Pietor. Kostýmy: Ľudmila Várossová. Hudební spolupráce: Peter Mankovecký. Režie: Emil Horváth.
Strhující drama vášní a tužeb, které se dotýká i těch nejskrytějších oblastí lidských duší. Hra o střetu mezi vyhraněně ženským a vyhraněně mužským světem, o touze, která někdy udržuje člověka „nad hladinou“, ale jindy vede k pouhému poblouznění. V jižanském prostředí, kde jsou podle představ autora všechny lidské vášně přirozenou součástí života, se odehrává příběh několika postav, které jsou okolnostmi nuceny k sobě i přes propastné rozdíly hledat cestu...
inscenace není vhodná pro děti
August August, august - Pavel Kohout [připravuje se]
Premiéra: 9.3.2012. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Výprava: Samiha Maleh. Hudba: Michal Pavlíček. Režie: Petr Kracik.
Úspěšná česká hra druhé poloviny minulého století. Nápaditá a vtipná klaunská komedie z prostředí cirkusu o tom, jak je těžké naplnit své sny a frizírovat osm bílých lipicánů...
Chicago - libreto: John Kander, Bob Fosse; hudba: John Kander; texty písní: Fred Ebb [A|2:50]
Premiéra: 25.11.2011. Překlad: Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Andrea Kučerová. Choreografie: Aneta Majerová. Režie: Stanislav Moša.
Satirický krimi muzikál inspirovaný skutečnými událostmi, který originálním způsobem kritizuje zkorumpovanou a zločinem a jazzem prodchnutou společnost dvacátých let v Chicagu.
Sex noci svatojánské - Woody Allen, Jürgen Fischer [C|2:30]
Premiéra: 4.6.2011. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudba: Felix Mendelssohn-Bartholdy, Franz Schubert. Režie: Petr Svojtka.
Jednoho letního dne, kdesi a kdysi v Americe, se do vily ukryté v idylických lesích sjede nesourodá společnost. Brzy je jasné, že podobnost s názvem slavné Shakespearovy komedie není náhodná... Zábavná a přitom rafinovaná komedie nejen o lásce a bouřlivém třeštění, které vyvolává, ale také o sexu, vášních, předsudcích a manželských trampotách.
Past na myši - Agatha Christie [C|2:10]
Premiéra: 18.3.2011. Překlad: Pavel Dominik. Dramaturgie: Barbara Tůmová. Scéna: Ondřej Nekvasil. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Jan P. Muchow. Režie: Lucie Bělohradská.
Slavná napínavá detektivní komedie s překvapivým rozuzlením. Do právě otevřeného rodinného penzionu přijíždí za sněhové bouře několik podivuhodných postav. Jedna z nich je, jak jinak, vrahem a ostatní mohou být jeho oběťmi. Kvůli stále sílící sněhové bouři není z penzionu úniku, a hosté se tak ocitají v pasti...
Svatá Jana - George Bernard Shaw [C|3:05]
Premiéra: 13.1.2011. Překlad: Frank Tetauer. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Zita Miklošová. Hudba: Dalibor Štrunc, Hildegarda z Bingenu. Úprava a režie: Petr Kracik. Poslední uvedení: květen 2012.
Působivé divadelní zpracování známého historického tématu. Životní osud Jany z Arku jako nesnadná cesta za splněním snů. Hra o idealismu, který je navzdory posměchu nejrůznějších cyniků a „technokratů“ schopný změnit běh dějin. Hra o vědomé oběti, která je učiněna ve jménu lepší budoucnosti...
Mefisto - Klaus Mann, Ariane Mnouchkine [C|3:15]
Premiéra: 8.10.2010. Překlad: Jiří Žák. Úprava a dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Miloš Pietor. Kostýmy: Ľudmila Várossová. Hudba: Peter Mankovecký. Režie: Emil Horváth.
Divadelní adaptace jednoho z nejkontroverznějších děl světové literatury minulého století. Působivý příběh vypráví o tom, že cesta do pekel je vždy dlážděna dobrými úmysly, ale také o sebestřednosti, sobectví a nemilosrdné době, ve které se prověřují a lámou lidské charaktery. Mimořádně ctižádostivý herec Hendrik Höfgen nesleduje nic než svou hereckou práci a kariéru. Je schopen obětovat všechno pro to, aby mohl zazářit na jevišti a jeho hvězda proto rychle stoupá. Osudnou se mu stane až vytoužená role Mefista v Goethově Faustovi, kterou ztvární v Berlíně v době, kdy vzplane Říšký sněm a nacisté se chopí moci. Role Mefista jakoby předurčí Höfgenův další osud...
Náš tip!
Rain Man - Dan Gordon [C|2:40]
Premiéra: 27.2.2010. Podle stejnojmenného filmu společnosti MGM (námět: Barry Morrow, scénář: Ronald Bass, Barry Morrow). Uváděno po dohodě se společností MGM ON STAGE, zastoupenou Darcie Denkert a Deanem Stolberem. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Zita Miklošová, Štěpánka Čechová. Režie: Petr Kracik.
Divadelní adaptace úspěšného hollywoodského filmu. Podmanivý příběh o překvapivém setkání dvou bratrů a o složitých, nečekaně krásných zákoutích lidské duše.
Náš tip!
Sugar (Někdo to rád horké) - libreto: Peter Stone; hudba: Jule Styne; texty písní: Bob Merrill [B|2:40]
Premiéra: 25.9.2009. Podle filmového scénáře Billyho Wildera a I. A. L. Diamonda vzniklého podle námětu Roberta Thoerena a Michaela Logana. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt, Petr Hloušek. Kostýmy: Andrea Kučerová. Choreografie: Vladimír Kloubek. Úprava a režie: Stanislav Moša.
Hudební komedie o gangsterech, milionářích, dvou muzikantech převlečených za ženy, krásné Sugar a nečekaně splněných snech.
v inscenaci je použito stroboskopických nebo jiných silně zábleskových efektů
Nájemníci pana Swana aneb Peníze na cestě - Michael Cooney [C|2:05]
Premiéra: 3.4.2009. Překlad: Rupert Dubský. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Zita Miklošová, Lucie Morávková. Úprava a režie: Antonín Procházka.
Brilantní komedie o tom, jak těžké je někdy mluvit pravdu. Erik Swan přijde na vychytralý způsob, jak se dostat k penězům, a vymyslí malý podfuk s fiktivními nájemníky. Postupem času se mu však situace dokonale vymkne z rukou...
Cyrano z Bergeracu - Edmond Rostand [C|2:30]
Premiéra: 14.2.2009. Překlad: Jindřich Pokorný. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Lucie Morávková, Zita Miklošová. Hudba: Peter Niňaj. Úprava a režie: Petr Kracik.
Slavná romantická tragikomedie o posledním z rytířů a jeho velké a utajované lásce.
Remake úspěšné inscenace z roku 2003 v novém obsazení.
Přelet nad kukaččím hnízdem - Dale Wasserman [C|2:40]
Premiéra: 1.3.2008. Podle stejnojmenného románu Kena Keseyho. Překlad: Luděk Kárl. Dramaturgie: Ladislav Stýblo. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Zita Miklošová, Lucie Morávková. Hudba: Linda Fikar Stránská. Úprava a režie: Petr Kracik. Poslední uvedení: červen 2012.
Dramatizace Keseyeho románu, podle které vznikl i slavný Formanův stejnojmenný film, odrážející konflikt mezi svobodou jednotlivce a společností. Příběh se odehrává na mužském oddělení ústavu pro choromyslné, které despoticky ovládá Velká sestra a jejíž systém nabourává nově přicházející pacient - nespoutaný bouřlivák Randle Patrick McMurphy.
inscenace není vhodná pro děti
Ještě jednou, profesore - Antonín Procházka [C|2:20]
Premiéra: 5.1.2006. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Karel Glogr, Lenka Vítková. Režie: Antonín Procházka.
Komedie ze současnosti pro pobavení i zamyšlení nad dnešním způsobem života. Vysokoškolský profesor utíká před vyhořelým manželstvím a okolním světem, jehož moderním způsobům nerozumí, do světa své milované literatury a virtuální reality...
Oidipús vladař - Sofoklés [C|1:30x]
Premiéra: 29.5.2002. Překlad: Jan Skácel. Úprava: Kristina Žantovská, Lucie Bělohradská. Dramaturgie: Kristina Žantovská. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Vratislav Šrámek a citace Igora Stravinského. Režie: Lucie Bělohradská.
Strhující příběh o velikosti a pádu člověka, který se stal zachráncem i příčinou zkázy. Neobvykle pojatá inscenace začíná v současnosti a končí v antice.
Náš tip! recenze -mys-
Edith a Marlene - Éva Pataki [C|2:45]
Premiéra: 22.9.1999. Překlad: Kateřina Pošová. Dramaturgie: Radmila Petrmichlová. Scéna: Miroslav Cygan. Kostýmy: Romana Tůmová. Režie: Pavel Pecháček.
Zlatá éra šansonu přímo v DPP. Hudební příběh o setkávání a rozchodech Edith Piaf a Marlene Dietrich.
Původně inscenace Městského divadla Most.
hlavní scénamalá scénaKomorní činohra (host)

ARCHIV INSCENACÍ


aktualizace údajů

Snažíme udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.