Z tiskových konferencí

Muzikálová komedie o podivínské rodince
vydáno: 21.10.2023
Taková trochu ne úplně normální rodina. Žije v tajemném domě v ústraní kdesi za městem blízko hřbitova a její členové si odpradávna libují ve strašidelném, až morbidním humoru, jejich nejoblíbenější barva je černá a za nejkrásnější věc na celém životě považují smrt. Každodenní hrůzostrašná rutina Addamsovy rodiny se však razantně změní, když mladá Wednesday přivede představit svého nového přítele Lucase. Ba co víc? Na návštěvu do této démonické domácnosti mají zavítat i Lucasovi rodiče a zamilovaná Wednesday, která je jako vyměněná, požaduje po svých příbuzných, aby se chovali normálně. Jako normální lidé – tedy úplně jinak, než na co jsou zvyklí. Při společné večeři, kde dochází ke spoustě trapných výstupů, nakonec Wednesday, aby uklidnila situaci, oznámí, že se budou s Lucasem brát, což se všemi teprve pořádně zamává…

„Ve světové popkultuře Addamsovi jsou již od konce třicátých let minulého století. Dostali se do našeho povědomí až kultovním způsobem díky komiksovým kresbičkám Charlese Addamse, seriálem z 60. let (kdy postavy získaly jména, která jim zůstala dodnes) a řadě dalších zpracování, které z Addamsových udělaly fenomén. Jen na svou muzikálovou podobu Addamsova rodina čekala poměrně dlouho…,“ přibližuje dramaturg inscenace Miroslav Ondra.


Muzikálová adaptace vyšla z dílny broadwayských matadorů Marshalla Brickmana (mimo jiné stálého spolupracovníka Woodyho Allena) a Ricka Elice, kteří napsali libreto. Hudbu a písňové texty stvořil Andrew Lippa, autor písní k muzikálu Velká ryba (Big Fish), který měl českou premiéru právě v Městském divadle Brno v dubnu 2023. Muzikál The Addams Family mohli nejprve spatřit diváci v Chicagu v roce 2009, ovšem oficiální broadwayské premiéry se dočkal v divadle Lunt-Fontanne Theatre v New Yorku 8. dubna 2010. Lippa byl za svou práci na Addamsově rodině oceněn nominací na Cenu Tony (nejlepší původní hudba) a dvěma nominacemi na Cenu Drama Desk (hudba a texty písní). Addamsova rodina s Nathanem Lanem a Bebe Neuwirthovou v hlavních rolích lámala už v Chicagu rekordy v návštěvnosti během zkušebního uvedení a na Broadwayi až do svého ukončení 31. prosince 2011 odehrála 34 previews a 725 řádných představení. Národní turné po USA začalo v září 2011 v New Orleans a od té doby se objevil muzikál o poněkud zvláštní rodině na jevištích celého světa.

„Kritický ohlas po prvním uvedení přitom nebyl bůhvíjak vřelý, divácký zájem však byl obrovský,“ zmínil Miroslav Ondra.

Česká premiéra muzikálu The Addams Family se odehrála v listopadu 2014 v pražském Hudebním divadle Karlín, kde byl uváděn nejprve po dobu tří let a těšně před nástupem koronovirové krize se zde dočkal obnovené premiéry. Derniérové loučení s Addamsovými proběhlo v HDK v dubnu tohoto roku.

Žádné divadelní zpracování, ani libreto tohoto muzikálu nemůže postihnout tu dlouho řadu podivuhodných příhod a situací. Miroslav Ondra tak pro ty, co muzikál neznají, prozrazuje: „Většina děje se točí kolem Wednesday, této rozkošné mladé dámy - neboli rozkošného uzlíčku zlých úmyslů, jak ji charakterizuje jiná postava.“

A v čem tkví kouzlo této podivínské rodinky? „Když si odmyslíte všechnu tu černou, havěť, pavučiny a masožravé kytky, zbývá milující rodina, která drží při sobě. De facto obrázek šťastné americké rodinky, ve které je jen trošičku „něco špatně“. Třeba to, jak mluví. Jsou to právě drobná slovíčka, používaná zcela nepatřičně v nejběžnějších větách. V dosazování jiných slov se skrývá neopakovatelný humor,“ říká autorka nového překladu Zuzana Čtveráčková. „Když jsem to dopřekládala, přišlo mi to strašně málo… Do hry však promyšleně vstupují další výrazové prvky, třeba jak Morticia stojí nebo se pohybuje po jevišti. Celé vyznění spoluurčí až herecká akce jako taková. Z placatého překladu tímto způsobem dostanete na jeviště perfektní Addams Family…“

Režisér Stanislav Slovák k tomu dodal: „Tato hudební komedie v našem divadla bude vybavena nejen hravým překladem, obsahuje i nesmírně hravou hudbu. Zároveň se snažíme naladit na autorovu mysl (zde míníme toho autora, který Addamsovi stvořil, tedy Charlese Addamse). Bylo by těžké všeobjímavě myslet na všechny další autory nejen filmů, jimiž tato látka prošla, ale věřím, že nezklameme ani toho diváka, který různé verze dobře zná. Ve střetu s rodinou Beinekeových z Ohaia, významových nositelů normálnosti, se krásně odhalí, jak s tou normálností je to přesně naopak. Nejde o žádné drobné konfrontace, týká se to základních lidských ctností. Addamsovi jsou v rámci své rodiny milující bytosti, oni si nelžou, místy je to až dojemné. Z vnějšku odsouzeníhodné kreatury, vztahově jsou to ale dokonalí a krásní lidé, kteří jen používají velice zvláštní prostředky komunikace a jedou si ve svém stylu…“

„On je to samozřejmě problém, když divák má představu, jak to má vypadat. Vcucla jsem do sebe negativní emoce, tedy jestli Wednesday vůbec má nějaké emoce, a pak už se na zkouškách pokoušíte o určitou stylizaci. Velice rychle zjistíte, že tak jednoduché to není, peru se s tím doteď,“ říká představitelka Wednesday Addamsové Klára Ondrůšková, studentka Ateliéru muzikálového herectví na JAMU, která uspěla v konkurzu na ztvárnění této role.

„Máme s tím zkušenosti již třeba ze Spamalotu. Ty figury jsou v jistém smyslu značkami, ale my víme, že to budeme hrát my. A vy víte, že to jsme my. Divák musí vzít tu námi předkládanou iluzi a přijmout divadelní podobu, samozřejmě odlišnou od nějakého originálu. Autor předkládá značku, kterou my nerozboříme, ani nesmíme rozbořit. Naším úkolem je diváka vtáhnout a přesvědčit…,“ říká Stanislav Slovák.

„V průběhu zkoušek jsme často komentovali, jak je to chytře napsané. Charaktery jsou vylíčeny v poznámkách ve scénáři celkem detailně, není tak úplně prostor pro improvizaci a dostávat tam sebe sama. Tím bychom to rozbili. Základu se musíme držet pevně, ale tam, kde autoři nám dávají prostor něco dovymyslet, toho využíváme,“ přibližuje Jiří Daniel, jeden z trojice představitelů Gomeze Addmase.

překladatelka Zuzana Čtveráčková, režisér Stanislav Slovák a dramaturg Miroslav Ondra na tiskovém setkání v klubu MdB
překladatelka Zuzana Čtveráčková, režisér Stanislav Slovák a dramaturg Miroslav Ondra
na tiskovém setkání v klubu MdB


Nejedna otázka míří na ponechání názvu v originále. „Rozhodli jsme se tak. Je to taková značka, jakési až logo, že jsme se přiklonili k tomu jej v tomto případě ponechat. Není za tím žádný záludný záměr,“ vysvětlil Miroslav Ondra.

Dočista „americké“ to ale nebude. Zuzana Čtveráčková k tomu uvedla: „Scénář prošel úpravami, jako jsou třeba změny v oslovování, bylo nutné se popasovat s replikami mířícími na politické reálie. Netýká se to jenom konkrétních gagů, ale i situací, aby pro naše publikum bylo vše pochopitelné a aby dialog či obraz fungoval.“

„Ne že bychom to aktualizovali, americké reálie zachováváme, jen něco převádíme do všeobecnějšího humoru, možná do nadčasovějšího významu. Musíme si také uvědomit, že anglosaské divadlo je na míle vzdáleno divadlu našemu, amíci to hrají strašně rychle, že není čas přemýšlet. My tuto výsostnou možnost divákům nabídneme rádi. Na unikátní, až magické scéně Christopha Weyerse uvidíte malinko hororové představení, ale každý, kdo Addamsovi zná, ví, že v prvé řadě půjde o komedii, z níž diváci budou odcházet radostní, a věříme, že zároveň si odnesou poselství, které nám právě Addamsovi mohou předat,“ usmívá se Stanislav Slovák.

Brněnští diváci uvidí tuto velmi vtipnou, ironickou a lehce hororovou podívanou pro celou rodinu s notnou dávkou nadsázky a skvělými melodiemi na Hudební scéně MdB. Slavnostní premiéry jsou naplánovány na 28. a 29. října 2023. Úspěšný muzikál přivedl na jeviště režisér Stanislav Slovák se svým týmem – autory hudebního nastudování, sbormistry a dirigenty jsou František Šterbák a Ema Javorová (Mikešková), o scénu se postaral Christoph Weyers, autorkami kostýmních návrhů jsou Andrea a Adéla Kučerovy, choreografem pak Martin Pacek, masky do inscenace navrhl Jaroslav Milfajt, to celé pod dramaturgickým dohledem Miroslava Ondry a v překladu Zuzany Čtveráčkové.

Do známých postav se převtělí Svetlana Janotová nebo Tereza Navrátilová nebo Andrea Zelová (Morticia Addamsová), Jiří Daniel nebo Alan Novotný nebo Adam Kaňák (Gomez Addams), Esther Mertová nebo Klára Ondrůšková (Wednesday Addamsová), Tomáš Sagher nebo Oldřich Smysl (strýček Fester), Marta Matějová nebo Evelína Studénková (babička Addamsová), Kryštof Helbich nebo Petr Horký nebo Matyáš Mičulka (Pugsley Addams) a Ladislav Kolář nebo Igor Ondříček (sluha Lurch). Rodinu Beinekeových hrají Robert Jícha nebo Marek Kolář, Lucie Bergerová nebo Lenka Janíková a Šimon Fikar nebo Adam Gazdík nebo Josef Gazdík.

zpracoval + foto: Michal Novák