Redakce | Inzerce | Soutěž | Diskuse | Novinky | Návštěvní kniha | Mapa stránek
Letní shakespearovské slavnosti
Hodnocení inscenace
Redakce
50 %
Uživatelé
52 %
Hodnocení redakce
Jiří Landa 50 %
Pavel Širmer 50 %

Letní shakespearovské slavnosti

William Shakespeare

Jindřich IV.

Premiéra: 24.6.2010. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Barbara Tůmová. Scéna: Ondřej Nekvasil. Kostýmy: Zuzana Ježková. Hudba: Jan P. Muchow. Úprava a režie: Lucie Bělohradská.
2:35


Málo uváděná klasická historicko-politická hra. Strhující příběh přátelství a politiky, v němž se hraje o moc a její chuť, o ambice a jejich naplnění i o kariéru. Inscenace je razantní úpravou Shakespearovy předlohy, původně dva díly jsou zkráceny a uvedeny v jednom večeru.
Hodnocení redakce:
(počet hodnocení: 1417)
Jiří Landa 50 %
(zadáno: 26.7.2010, počet hodnocení: 630)
přínosný / zajímavý komentář
Pavel Širmer 50 %
Původně dvoudílná historická hra se na našich jevištích neobjevuje často. Režisérka se pokusila o razantní úpravu pro jeden večer, přitom podtrhla politickou rovinu hry, kterou se snažila vztáhnout k současnosti. V této interpretaci však hra nevyznívá dostatečně srozumitelně, pro neobeznámeného diváka může být obtížné zorientovat se v množství postav a vztazích mezi nimi. Částečně k tomu mohlo přispět příliš radikální krácení na nevhodných místech. Herecké výkony většinou dobré. Přes jistou rozpačitost výsledku oceňuji odvážnou volbu titulu, který popírá pověst LSS jako ryze komerční akce.
Hodnocení uživatelů:
(zadáno: 4.1.2012, počet hodnocení: 27)
Dave 50 %
(zadáno: 12.11.2011, počet hodnocení: 73)
Tompospi 40 %
(zadáno: 4.10.2011, počet hodnocení: 314)
V.morava 50 %
(zadáno: 1.9.2011, počet hodnocení: 271)
Čiko 60 %
(zadáno: 26.8.2011, počet hodnocení: 56)
Síma 30 %
(zadáno: 25.8.2011, počet hodnocení: 46)
Petr.trep 60 %
(zadáno: 11.8.2011, počet hodnocení: 305)
Plys 30 %
(zadáno: 20.6.2011, počet hodnocení: 2)
přínosný / zajímavý komentář
Masterblaster 100 %
Přijde mi kruté hodnocení 50%, proto musím kontrovat maximem - chci trochu zdvihnout rating. Myslím si, že soudit podle původních překladů není fér. Mělo to ohromný švih a dynamiku. Norbert Lichý, jako Falstaf, byl opravdu silný v kramflecích. Moderní verze to příjemně osvěžila, ale nesebrala tomu hlavní sdělení! Takto to může ocenit i jiná skupina diváků (například i zapřísáhlí odpůrci ND)
(zadáno: 1.9.2010, počet hodnocení: 64)
Baemays 50 %