Redakce | Inzerce | Soutěž | Diskuse | Novinky | RSS kanály | Návštěvní kniha | Mapa stránek

Divadlo v Dlouhé

divadlo s bezbariérovým přístupem v pokladně divadla lze platit platební kartou divadlo nabízí on-line systém eVstupenka (nebo alespoň rezervaci vstupenek přes internet) divadlo poskytuje slevy pro studenty divadlo nabízí zvýhodněné předplatné profil divadla na Facebooku
Adresa: Dlouhá 39, Praha 1 [zobrazit na mapě]
[metro B Nám. Republiky, tram 5-8-14-26 a bus 207 Dlouhá tř.]
Pokladna: po-pá 12-19 (a dvě hod. před představením)
Předprodej: od zveřejnění měsíčního hracího plánu (cca dva měsíce předem)
Začátky: 19.00
Ceny vstupenek:
320-190 Kč podrobnější ceník
Nakročeno k derniéře:
Kabaret Prévert-Bulis (červen)
Divadlo v Dlouhé - kliknutím otevřete fotku ve větší velikosti
ředitel / umělecké vedení:
Daniela Šálková, Hana Burešová, Štěpán Otčenášek, Jan Borna

Diskuse

 [počet příspěvků: 0]

Přání, pochvaly, stížnosti...

 [počet příspěvků: 2]

Za oponou

 [počet článků: 16]

Hodnocení inscenací



Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Nejlepší místa 3.-5. řada střed. Místa v zadních řadách přízemí mají již sníženou viditelnost.
  • Počítejte s tím, že o některé tituly je zvýšený zájem.
  • Inscenace Polední úděl a Faidra jsou uváděny v komorním pojetí s diváky na jevišti.
  • Předplatné: volné v cenách 1740 Kč (I. zóna) a 1320 Kč (II. zóna) s kreditem šesti vstupenek. Možno zakoupit v průběhu celé sezony.
  • K inscenacím Myška z bříška a Kabaret Prévert-Bulis jsou vydána CD se záznamem písňových čísel. (Cena 90 Kč Myška z bříška, Kabaret Prévert-Bulis 200 Kč.)
  • Divadlo poskytuje slevy pro studenty (proti předložení průkazu) a seniory na místa od druhé cenové zóny (160 Kč), pro klubová představení 220 Kč.
  • Cena vstupenky na sobotní odpolední dětská představení je 100 / 80 Kč.
  • Cena programu: 20-30 Kč (obvykle sešit s fotografiemi a vybranou studií).

ARCHIV INSCENACÍ

Zpět na aktuální hry

Stalo sa prvého septembra (alebo inokedy) - Pavol Rankov [foyer|1:30x]
Premiéra: 9.4.2011. Režie: kol.
Scénická skica podle románu, který na pozadí let 1938 až 1968 popisuje příběh tří kamarádů bojujících o lásku jedné ženy. Jejich osudy sa stanou vratkými loďkami v divoké bouřce dějinných událostí...
S nadějí i bez ní / Ela, Hela a stop - Tomáš Vůjtek, Václav Havel [scénické čtení|1:50]
Premiéra: 13.1.2011. Obě čtení původně uvedena jako součásti jiných projektů. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Režie: Hana Burešová. Poslední uvedení: únor 2011.
Inscenované čtení dvou her. První je inspirovaná dokumentárními prameny, především pamětmi Josefy Slánské, vdovy po popraveném „vlastizrádci“ Rudolfu Slánském. Druhá hra je aktovkou Václava Havla, původně připravená pro oslavu 80. výročí zahájení divadelní činnosti v budově Divadla v Dlouhé.
Zmizelé Československo - Małgorzata Sikorska-Misczuk [foyer|1:05x]
Premiéra: 22.10.2010. Překlad: Roman Sikora. Výprava: Silvia Gajdošíková. Režie: Karel Král.
Text polské autorky inspirovaný osudem Marty Kubišové. Nelíčí ale zpěvaččin osud ani československé drama roku 1968. To, čeho se divák zúčastní, je holčičí, ztřeštěná a zdivočelá hra na hrdinství.
Jožko Púčik a jeho kariéra - Ivan Stodola [malá scéna (foyer)|1:20x]
Premiéra: 15.4.2010. Úprava a režie: Braňo Holiček.
Slovenská komedie ze života obyčejného úředníčka, o poctivosti a její odvrácené straně...
Divadelní hříčky - Hubert Krejčí [scénické čtení - foyer]
Premiéra: 8.2.2010. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Výprava: Tomáš Zmrzlý. Režie: Hubert Krejčí.
Několik krátkých dramatických textů Huberta Krejčího.
Komunismus - Viliam Klimáček [scénické čtení - foyer|1:30x]
Premiéra: 19.11.2009. Výprava: Tomáš Zmrzlý. Hudba: Václav Ježek. Překlad a Režie: Karel Král.
Normalizační tragédie. „Co kdybychom se ráno probudili a zjistili, že posledních dvacet let byl jenom sen: vůkol je malý, československý, policejní stát...“
Momo a zloději času - Michael Ende, Jiří Havelka [2:10]
Premiéra: 30.5.2009. Překlad knihy: Milada Misárková. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Výprava: Marek Zákostelecký. Hudba: Dominik Renč. Režie: Jiří Havelka. Poslední uvedení: prosinec 2010.
Adaptace známé fantazijní knížky o děvčátku s neobyčejnou empatií, která zachrání město před šedými zloději času.
Ja malkáč - Ľubo Dobrovoda [foyer|1:05x]
Premiéra: 11.2.2009. Výprava: David Deutscha & kol. Režie: kol.
Pokus o náhled do soužití jedné česko-slovenské rodiny očima pětiletého kluka koncem 60. let 20. století.
Inscenace je připravena jako scénická skica.
Solitaire.sk - Zuzana Ferenczová, Anton Medowits [scénické čtení]
Premiéra: 25.10.2008. Režie: Karel Král.
Vějíř s broskvovými květy - Kchung Šang-žen, Hubert Krejčí [3:00]
Premiéra: 9.9.2008. Překlad: Dana Kalvodová. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Ján Zavarský. Kostýmy: Michaela Hořejší. Hudba: Richard Dvořák. Režie: Jan Antonín Pitínský. Poslední uvedení: květen 2011.
Adaptace čínské hry z konce 17. století. Milostný příběh mladého vzdělance jménem Chou a nankingské nevěstky Li, přervaný válkou a společenskou destrukcí konce dynastie Ming. V inscenaci jsou použity některé pohybové prvky klasického čínského divadla.
Kafka je mrkev - Pavel Baďura, David Drozd [scénické čtení|1:30x]
Premiéra: 7.4.2008. Dramaturgie: David Drozd. Výprava: Tomáš Zmrzlý. Hudba: Jan Vondráček. Režie: Pavel Baďura.
Kafkovská metafyzická besídka věnovaná událostem na zámečku v Liblicích v roce 1963.
Experiment - Pierre de Marivaux [1:40x]
Premiéra: 19.3.2008. Překlad: Karel Kraus, Otomar Krejča ml. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: David Marek. Kostýmy: Hana Fischerová. Režie: Hana Burešová.
Hravá i pronikavá analýza lidských, zvláště milostných vztahů, které si uchovávají až modelovou platnost. K rozřešení sporu Knížete s Kněžnou, kdo byl nevěrný jako první, zda muž či žena, sledujeme spolu s nimi zvláštní laboratorní pokus s lidmi, kteří dosud žili v naprosté izolaci. V souladu s přirozeností se rodí první erotické okouzlení, láska, ale také sebeláska, žárlivost, touha dobývat a vlastnit. Jednají bez společenských póz a masek, které dosud nemohli poznat...
Před zlatnickým krámem - Karol Wojtyla [scénické čtení|1:30x]
Premiéra: 19.12.2007. Překlad: Helena Stachová. Výprava: Petr Lanta, Tomáš Zmrzlý. Hudba: Dr. Krása. Úprava a Režie: Petr Lanta.
Scénické čtení z díla papeže Jana Pavla II., které se až nečekaně autenticky zabývá proměnami lásky v manželském životě.
Posedl mě ďábel - Alena Morávková [scénické čtení|1:15x]
Premiéra: 23.10.2007. Hudba: Miloslav König. Režie: Miroslav Táborský.
Scénické kompozice, která sleduje osud Michaila Bulgakova od počátků jeho lékařské praxe a prvních literárních pokusů, přes bouřlivé období občanské války a revoluce, až po zakotvení v Moskvě, přelidněné a hladové (psal se rok 1921)...
Titus Andronicus - William Shakespeare [2:30]
Premiéra: 26.5.2007. Překlad: Martin Hilský. Úprava: Kateřina Šavlíková, Ivan Rajmont. Dramaturgie: Kateřina Šavlíková. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Jana Preková. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Ivan Rajmont.
Málo uváděná, obávaná i opomíjená Shakespearova tragédie. Snad nejkrvavější autorova hra, s největším počtem mrtvol a brutalit, nezobrazuje už smrt jen jako individuální tragédii, ale jako obraz světa, který „se vymknul ze svých kloubů… a šílí“. Lest, úskoky a důmyslné masakrování budí naléhavé otázky. Kde lze tento řetězec pomsty přetrhnout? Kde a na čí straně začala vina a kdy bude dostatečně „splacena“?
Pokus o létání - Jordan Radičkov [2:05]
Premiéra: 13.1.2007. Překlad: Miloš Vojta. Scéna: Jaroslav Milfajt: Kostýmy: Petra Goldflamová Štětinová. Hudba: Milan Potoček. Úprava a Režie: Jan Borna.
Humorný i lyrický obraz dávné touhy lidstva: letět. Z obyčejného příběhu několika mužů a jednoho balónu vzniká legenda, v níž se fantazie prolíná s realitou života postaviček pábitelů, svérázů a podivínů.
Molière - Michail Bulgakov [2:20]
Premiéra: 10.9.2006. Překlad: Alena Morávková. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Adam Pitra. Kostýmy: Adam a Eva Pitrovi. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Sergej Fedotov.
Nadčasové drama o tragédii stárnutí, tragédii nerovné lásky a o strachu ze smrti. Na pozadí životních osudů velkého komediografa je znázorněn vztah umělce a moci, boj za tvůrčí seberealizaci a za lidskou důstojnost.
Maškaráda čili Fantom opery - Terry Pratchett, Stephen Briggs, Hana Burešová, Štěpán Otčenášek [3:30]
Premiéra: 12.4.2006. Překlad: Jan Kantůrek. Úprava: Hana Burešová, Štěpán Otčenášek. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Samiha Maleh. Hudba: Jan Vondráček. Režie: Hana Burešová. Poslední uvedení: březen 2011.
Volné pokračování známé fantasy Soudné sestry. Největší čarodějky Zeměplochy se tentokrát vypraví do ankh-morporkské Opery, kde pobíhá šílený Fantom a mrtvoly padají z provaziště jako mouchy. Ale „šou musí pokračovat“!
recenze -dub-
Standa má problém - Iva Klestilová [scénické čtení]
Premiéra: 12.1.2006. Režie: Karel Král.
Loutkové scénické čtení se zpěvy. Politika jako South Park. Nevhodné pro děti a členy politických stran. Podobnost postav hry s reálnými osobami je čistě náhodná.
Divoká kachna - Henrik Ibsen [2:30]
Premiéra: 13.9.2005. Překlad: František Fröhlich. Úprava: Kateřina Šavlíková, Jan Nebeský. Dramaturgie: Kateřina Šavlíková. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Jana Preková. Režie: Jan Nebeský.
„Lovecké drama.“ Tragikomická hra o střetech různých životních principů. Po letech se setkávají kdysi přátelské rodiny. Minulost se postupně odhaluje a ukazuje se, že osudy členů rodin jsou propojeny a spřízněny víc, než je jim snesitelné…
recenze -mys- recenze -jl-
Hrdina západu - John Millington Synge [2:15]
Premiéra: 25.9.2004. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Martin Víšek. Kostýmy: Eliška Zapletalová. Režie: Janusz Klimsza.
Plebejská hra z irského venkovského prostředí, která si libuje v extrémních situacích. Outsidera okolí vynese k jeho pěti hvězdným minutám, promění jej v hrdinu téměř mytického /„Zabil jsem otce, to koukáte!?“/ a pak ho srazí k zemi...
recenze -mys-
Goldbergovské variace - George Tabori [2:55]
Premiéra: 8.5.2004. Překlad: Josef Balvín. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Výprava: Milan David. Hudba: Jan Vondráček a citace. Režie: Hana Burešová.
Hra o stvoření světa a člověka a současně o tvoření divadelní inscenace. Divadlo krutosti s metaforou fašismu a holocaustu. Režisér Mr. Jay nápadně připomíná Stvořitele, jeho židovský asistent Goldberg je mu odvěkým partnerem i protihráčem. Člověk není Bůh. Ale co když ani Bůh není Bůh...?
recenze -mys- recenze -ipl-
Komedie s čertem - Jan Borna [2:00]
Premiéra: 17.1.2004. Výprava: Jaroslav Milfajt. Hudba a Texty písní: Jan Vondráček. Scénář a Režie: Jan Borna.
Doktora Fausta do pekla vzetí. Kompozice z textů slavných českých loutkářských rodin 18. a 19. století. Čeká vás svět pohádkové magie, dobra a zla a nebezpečí čertovských svodů.
recenze -mys-
Ještě žiju s věšákem, čepicí a plácačkou - Samuel Königgratz [2:30]
Premiéra: 12.4.2003. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: David Vávra. Kostýmy: Andrea Králová. Hudba: Robert Nebřenský. Režie: Hana Burešová.
„Život s modrými anděly.“ Železničářská reality play z východních Čech. Intuitivní download. Karikatura? Parodie? Realita!
recenze -mys-
Garderobiér - Ronald Harwood [3:00]
Premiéra: 23.11.2002. Překlad: Jan Hančil, Alexandra Ruppeldtová, Milan Lukeš (citáty z Krále Leara). Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Milan Čorba. Hudba: Petr Malásek. Režie: Martin Huba.
Drama z divadelního prostředí v čase války. Během častých náletů nikdo neví, jestli se večer bude hrát. Soubor se rozpadá, první herec Sir je starý, nemocný a unavený. Jeho garderobiér Norman ho přesto donutí hrát krále Leara...
recenze -ipl-
Běsi - Fjodor Michailovič Dostojevskij, Albert Camus [3:20]
Premiéra: 20.4.2002. Překlad: Jaroslav Král. Úprava: Hana Burešová, Štěpán Otčenášek. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Milan David. Kostýmy: Zuzana Krejzková. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Hana Burešová.
Kronika jedné apokalypsy, halucinační zpráva o děsivých událostech. Démon pýchy Stavrogin, démon moci Verchovenskij, démon seberealizace v Boha Kirillov a jiní běsové vrhají se do propastí...
recenze -mrk- recenze -mys-
Epochální výlet pana Broučka do XV. století - Svatopluk Čech, Jan Borna [2:35]
Premiéra: 10.2.2001. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Petra Goldflamová Štětinová. Hudba: Jan Vondráček. Režie: Jan Borna.
Dobrodružná, hravá a lehce parodická exkurze s Arnoštem Goldflamem (dokonalý pan Brouček!) do husitské Prahy...a do hlubin českého maloměšťáctví.
recenze -mys-
Kabaret Vian-Cami - Jan Borna & kol. [malá scéna (foyer); 2:15]
Premiéra: 5.2.1999. Překlad: Jiří Dědeček (šansony Borise Viana), Jiří Konůpek (minikomedie Pierrea-Henri Camiho). Výprava: Petra Goldflamová Štětinová. Hudební aranžmá a nastudování: Milan Potoček, Jan Vondráček. Scénář a režie: Jan Borna.
Kabaretní večer, poetické i bizarní session s texty a šansony Pierrea-Henri Camiho a Borise Viana. Večer neustálého překvapování v prostředí divadelního foyer, konzumace během produkce povolena.
recenze -mys-
„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky

aktualizace údajů

Snažíme udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.