Blog redakce i-divadla

Muzikál s atmosférou viktoriánského Londýna
vydáno: 12.2.2018, Lukáš Dubský

Fantom Londýna je už na první pohled velkým muzikálovým projektem. A na rozdíl od mnoha jiných originálních českých muzikálů se v Ostravě podařilo vytvořit smysluplnou inscenaci s divácky atraktivním příběhem.

Postava Jacka Rozparovače fascinuje lidi již zhruba 130 let, vraždy ve Whitechapelu se staly inspirací pro mnoho literárních či filmových děl. Autoři libreta Lumír Olšovský a Pavel Bár si z ripperovské legendy půjčili místo děje a jména některých postav, jinak se ale nesnaží o nějakou historickou věrnost.

Asi nejcennější na celém muzikálu je velmi povedené vyobrazení atmosféry londýnského Whitechapelu na konci 19. století. Na tom má lví podíl propracovaná scéna Ondřeje Zichy, celá výprava vůbec působí velmi bohatým dojmem. Že je atmosféra, ve které se příběh odehrává skutečně důležitá, ukazuje hned úvodní hudební číslo - odrhovačka Šup tam s ním, která se prolíná celým muzikálem a díky které se divák seznamuje s panoptikem postaviček londýnského podsvětí.

Detektivní linka je spíše upozaděna, ono možná dobře, detektivkám na divadle často schází potřebné napětí. Identita vraha je odhalena krátce po přestávce (není to ale žádné výrazné překvapení), celkem zajímavé je odkrývání jeho motivů, které trochu připomínají jeden slavný horror. Samozřejmě muzikál bez milostné zápletky by byl něčím hodně neobvyklým, a tak se i tady mezi všemi těmi hrůzami odehrává milostný příběh, který však nemá vzhledem k dalším vedlejším motivům šanci se plně rozvinout. Tady by stálo za to libreto ještě dopracovat.

Herecky vyniká především Lukáš Adam v roli Henryho a také Martina Šnytová jako Evelyn. Ta je výborná rovněž pěvecky, její árie Svět nezbavil mě nadějí je jasným emocionálním vrcholem večera. Skvělý hlas prokazuje i Hana Fialová v úloze Betty.

Hudebně se jedná rovněž o zdařilé dílo, Radim Smetana složil melodie, které se k příběhu dobře hodí, byť vyložený aspirant na hit je tu jen jeden (už zmiňovaná úvodní píseň Šup tam s ním). Vyloženě povedené jsou pak texty Michaela Prostějovského, které nejsou banální, jak bývá u nás často zvykem, a zároveň sedí na hudbu (nesoulad s hudbou bývá zase problémem některých krkolomných překladů zahraničních muzikálů).


Tento blog vyjadřuje stanovisko jeho autora, nikoli celé redakce.

Další články tohoto redaktora na blogu


Komentáře k tématu bloguPřidat komentář

Přidat komentář

coward (18.4.2020, 21:49:28)  reagovat
Zajímavá recenze
Recenze je zajímavá a dobře napsaná {;-)