Poznámky a upozornění:
  • Vedle pražských scén se s inscenacemi agentury Harlekýn můžete setkat po celé republice v rámci zájezdové činnosti agentury.
  • Inscenace Vím, že víš, že vím vznikla ve spolupráci s Městskými divadly pražskými.

Repertoár

Co takhle ke zpovědi... - Edward Taylor  (připravuje se)
Premiéra: 19.4.2018. Překlad: Martin Fahrner. Výprava: Josef Jelínek. Úprava a režie: Vladimír Strnisko.
Anglická komedie s typickým humorem. Vláda Jejího veličenstva je rozhodnuta naplnit volební slib a chystá se zatočit se zábavným průmyslem a hazardem. Jenže má to jeden háček – na šéfa vládního kabinetu George Venablese se valí skandál. Ze skříní na Downing Street 10 nevypadávají jen političtí kostlivci, ale i polonahé slečny. Sousto pro novináře, munice pro opozici, příležitost pro stranické odpůrce a k tomu všemu zvědavá manželka...
Skleněný zvěřinec - Tennessee Williams
Premiéra: 22.4.2017. Překlad: Jiří Josek. Výprava: Michaela Červenková. Úprava a režie: Vladimír Strnisko.
Slavná hra se silně autobiografickými prvky z autorovy vlastní rodiny. Rodinná tragikomedie o nás, o každém z nás a o tom, že z lásky se totiž udělají ty nejkrásnější i ty nejhorší věci. Opuštěná matka Amanda nerespektuje dospělost svých dětí a svou láskou a touhou udělat své blízké co možná nejšťastnějšími nadělá v rodině velikou paseku...
Drahá Mathilda - Israel Horovitz  (2:30)
Premiéra: 23.3.2016. Překlad: Alexander Jerie. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Ivana Brádková. Režie: Otakar Kosek.
Úspěšná americká hra, která je i přes svůj vážný námět plná lidského humoru a porozumění. Mathias je pětapadesátiletý Američan, kterému otec odkázal jedinou věc: luxusní byt v Paříži, s okny do Luxemburské zahrady. Bez jediného dolaru v kapse se vydá do onoho bytu, aby jej odhadl a prodal. Jaké je ale jeho překvapení, když ho zde uvítá devadesátiletá stará dáma, která mu sdělí, že byt je sice jeho, ale otec se zavázal nechat ji zde dožít, a co víc, platit jí měsíční rentu ve výši dva a půl tisíce dolarů...
Rukojmí bez rizika - Alain Reynaud Fourton  (2:05)
Premiéra: 6.3.2016. Překlad: Jiří Žák. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Josef Jelínek. Režie: Jan Novák.
Francouzská komedie s kriminální příchutí. Dva letití kamarádi si vzájemně svěří stejný úmysl spáchat sebevraždu, pro niž má každý odlišné důvody. Společná sebevražda se jeví jako ideální řešení, ale plán jim překazí trojice prchajících amatérských lupičů s plným pytlem peněz. Ti vtrhnou do bytu, překvapené sebevrahy si vezmou jako rukojmí a vyhrožují jim zabitím, což je právě to, co si oba muži nejvíce přejí. Ale při pohledu na pytel plný bankovek dostávají oba hrdinové znovu chuť do života...
Bosé nohy v parku - Neil Simon  (2:10)
Premiéra: 16.1.2016. Výprava: Anna Linhartová. Překlad a režie: Kateřina Iváková.
Komedie o tom, jak důležité je procházet se bosýma nohama v parku, když chceme s tím druhým projít celým životem. Mladí novomanželé Corrie a Paul se po líbánkách vydávají na dlouhou trať každodenní manželské rutiny. Musí přežít první společnou noc v nezařízeném bytě, kde není ani postel a kam zatéká a fičí. Poté se setkají s podivínským sousedem a čeká je i společný večer s matkou Corrie. Po nedorozuměních a neshodách, ovlivněných i rozdílností povah, nakonec řeší, jak vůbec přežít vztah a život ve dvou...
Polib tetičku aneb Nikdo není bez chyby - Simon Williams  (2:20)
Premiéra: 12.10.2015. Překlad: Renata Menclová. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Josef Jelínek. Režie: Jan Novák.
Situační komedie. Leonard, aby si přivydělal, tajně napíše knihu pod ženským pseudonymem, ale všechno se nečekaně zamotá, když se půvabná nakladatelka rozhodne knihu vydat...
Vím, že víš, že vím - Rodolfo Sonego, Alberto Sordi, Renato Giordano  (2:30)
Premiéra: 7.3.2015. Spolupráce na původním filmovém scénáři: Augusto Caminito. Překlad: Karina I. Havlů. Výprava: Michaela Červenková. Úprava a režie: Vladimír Strnisko.
Koprodukce Městských divadel pražských a agentury Harlekýn.
Divadelní podoba úspěšného filmu, lehká komedie závažného obsahu. Na počátku je pouhý omyl. Soukromý detektiv si splete sledovanou osobu a místo manželky prominentního politika začne sledovat úplně obyčejnou rodinu. Co se skrývá pod pokličkou zdánlivě všedních dní všedního manželského páru středních let? Mnoho všelijakých drobných tajemství, která vedou k nedorozumění a vzájemnému odcizení. Co se stane, když člověk začne na svůj život pohlížet očima těch druhých? Vědět, znamená pochopit a pochopit dává šanci napravit...
v průběhu představení se na jevišti kouří
V Paříži bych tě nečekala, tatínku - Jean Barbier  (2:10)
Premiéra: 9.6.2014. Překlad: Jan Cimický. Úprava: Petr Nárožný. Výprava: Josef Jelínek. Režie: Jan Novák.
Komedie o pařížském dobrodružství sympatického venkovana ze zapadlého provinčního městečka, výběrčího daní, který se jednoho dne rozhodne překvapit svou dceru a navštívit ji v Paříži. Starostlivý otec s podivem zjišťuje, že jeho milovaná dcera již nepracuje v pojišťovně, ale pohybuje se jako společnice ve světě velké politiky a obchodu, kde se rázem ocitá i on...
Filumena Marturano - Eduardo De Filippo  (2:20)
Premiéra: 25.11.2012. Překlad: Oldřich Kautský. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudební spolupráce: Petr Mandel. Úprava a režie: Zdeněk Kaloč.
Populární italská komedie, proslavená filmovou adaptací. Domenico je úspěšný obchodník a též neodolatelný ctitel ženských půvabů. Mladičkou Filomenu potkal v jednom neapolském nevěstinci uprostřed války. Pak se jejich cesty nakrátko rozešly, aby se však po válce náhodou potkali znovu. Tehdy se zrodil vztah, který vydržel 22 let, společně prožitými roky vzniklo nesmazatelné pouto. Jednoho dne však Domenico přijde s tím, že se po všech těch letech ožení s jednou mladou holkou, což Filomena nemůže nechat jen tak...
Stará dáma vaří jed - Arto Paasilinna, Jitka Škápíková, Lída Engelová  (1:50)
Premiéra: 12.12.2011. Překlad románu: Markéta Hejkalová. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudební spolupráce: Petr Mandel. Režie: Lída Engelová.
Dramatizace slavného humoristického románu finského autora. Poněkud nečekaná, ale současná černá groteska o dámě, která už je natolik stará, že by neměla stát v cestě zlotřilostem svého synovce a jeho kumpánů. Přesto jednoho dne vezme osud do vlastních rukou a začne jednat...
Herci jsou unaveni - Eric Assous  (2:15)
Premiéra: 4.4.2011. Překlad: Alexander Jerie. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Johana Schlossserová. Režie: Jan Novák.
Komedie z hereckého prostředí. Herečka s bohatým přítelem pozve na grilování několik svých kolegů z branže do jejich venkovského sídla, aby s nimi oslavila získání hlavní role ve filmu. Zábava se rozjíždí, na programu jsou obvyklá témata z hereckých šaten. Masky však postupně padají a bujarý herecký večírek má překvapivý dojezd...
Poslední ze žhavých milenců - Neil Simon  (2:35)
Premiéra: 13.5.2010. Překlad: Ivo T. Havlů. Scéna: Miloš Ditrich. Kostýmy: Michaela Červenková, Petra Dolanská. Režie: Zdeněk Kaloč.
Tři komické milostné dialogy. Barney chce po sedmadvaceti letech manželství zkusit být své ženě poprvé nevěrný. Postupně se setká se třemi rozdílnými ženami - potenciálními milenkami...
Příbuzné si nevybíráme (Švagřičky) - Eric Assous  (2:15)
Premiéra: 28.5.2009. Překlad: Alexander Jerie. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Ludmila Pavlousková. Hudba: Pavel Horák. Texty písní: Jaroslav Machek. Režie: Jan Novák.
Komedie s brilantními dialogy a překvapivými zvraty odehrávající se během jediného večera. Na večeři pořádané jako oslavu otevření nové vily se sejdou tři bratři i se svými manželkami, které však k sobě příliš velkou lásku nechovají. Příchod vyzývavé sekretářky přinese do příbuzenských vztahů překvapivá odhalení...
Drobečky z perníku - Neil Simon  (2:30)
Premiéra: 4.10.2007. Překlad: Ivo T. Havlů. Úprava: Kateřina Fixová, Milan Schejbal. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal.
Tragikomický příběh s nadějeplným koncem. Několik běžných životních situací, které musí řešit alkoholička právě propuštěná z léčení, její nedospělá dcera a stále neúspěšný herec, čekající na příležitost, která nepřichází.
Hra vášní - Peter Nichols  (2:10)
Premiéra: 29.4.2007. Obnovená premiéra: 13.9.2015. Překlad: Kateřina Hilská. Úprava: Johana Kudláčková, Lída Engelová. Dramaturgie: Věra Mašková. Výprava: Marta Roszkopfová. Režie: Lída Engelová.
Komedie o věčném tématu krize středního věku, k níž dojde v okamžiku, kdy se objeví mladá přitažlivá dívka a kdy je třeba znovu nastolit otázku, co ještě drží manželský svazek pohromadě a jaký smysl má další soužití.
Římské noci - Franco D´Alessandro  (2:35)
Premiéra: 19.5.2006. Obnovená premiéra: 14.5.2013. Překlad: Alexander Jerie. Výprava: Michaela Červenková. Režie: Gregory Abels.
Původně inscenace Divadla v Řeznické.
Hra o třicetiletém přátelství mezi americkým dramatikem Tennessee Williamsem a italskou herečkou Annou Magnani. Poutavý a současně dojemný příběh dvou na jedné straně slavných, na druhé straně velmi osamělých lidí.
v inscenaci je použito stroboskopických nebo jiných silně zábleskových efektů
Novecento (Magické piáno) - Alessandro Baricco  (1:50)
Premiéra: 15.12.2005. Překlad: Karina I. Havlů. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Emil Viklický. Režie: Lucie Bělohradská.
Jasný a zároveň nepochopitelný příběh o geniálním klavíristovi, který nikdy nevystoupil z lodi Virginien, jež pravidelně brázdila oceán mezi Evropou a Amerikou.
Náš tip!
Nebyla to pátá, byla to devátá - Aldo Nicolaj  (1:25x)
Premiéra: 25.5.2005. Překlad: Jan Makarius. Scéna: Miloš Ditrich. Kostýmy: Dana Pichová. Režie: Jiří Menzel.
Letní komedie s překvapivým zvratem je sice o milostném trojúhelníku, ale mezi jejími hrdiny láska hlavní roli určitě nehraje.
Vrátila se jednou v noci - Eduardo Rovner  (2:40)
Premiéra: 31.3.2005. Obnovená premiéra: 28.10.2009. Překlad: Ivory Rodriguez. Dramaturgie: Marek Pivovar. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Eva Kotková. Hudba: David Noll. Režie: Radovan Lipus.
Původně inscenace Divadla na Vinohradech.
Černá komedie současného argentinského dramatika. Starý mládenec Manuel řekne u hrobu své matky, že se bude za pár dní ženit. Téže noci se matka ze záhrobí vrátí domů a začne se mu stejně jako kdysi plést do života...
Lo stupendo aneb Tenor na roztrhání - Ken Ludwig  (2:25)
Premiéra: 20.4.2004. Překlad: Tatjana a Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Alena Kožíková. Scéna: Michal Hess. Kostýmy: Ludmila Pavlousková. Režie: Jan Novák.
Původně inscenace Divadla na Vinohradech.
Bláznivá situační komedie, kolotoč záměn osob. Impresário donutí svého nenápadného tajemníka Maxe, přehlíženou „děvečku pro všechno“, zastoupit na jevišti indisponovaného slavného tenora.
S tvojí dcerou ne - Antonín Procházka
Premiéra: 28.3.2004. Scéna: Miloš Ditrich. Kostýmy: Dana Pichová. Režie: Antonín Procházka.
Současná česká komedie plná krkolomných situací a trapasů. Snadné je spadnout do manželské krize, ale jak z ní ven...?
Příběh Coco Chanel - Jiří Just
Premiéra: 12.5.2003. Scéna: Miloš Ditrich. Kostýmy: Zita Miklošová. Hudba: Václav Kopta. Režie: Jiří Adamec.
Příběh královny módy, která se stala legendou. Její úspěch však také znamenal život bez lásky, což vzpomínající hrdinka komentuje s břitkým, až cynickým humorem.
Turecká kavárna - Robert Thomas
Premiéra: 26.11.2000. Překlad: Jan Cimický. Úprava: Ota Ornest. Scéna: Jan Pacák. Hudba: Petr Mandel, Milan Dušek. Texty písní: Ivo Fischer. Režie: Pavel Háša.
Tři malé komické detektivky z útulné kavárničky (Ustrašený svědek, Pes a kočka, Zlatý pan ministr).
...vstupte! - Neil Simon  (2:30)
Premiéra: 24.5.2000. Překlad: Ivo T. Havlů. Scéna: Milan Čech. Hudba: Petr Mandel. Režie: Pavel Háša.
Komedie o nečekaných patáliích dvou klaunů na penzi. Slavné komické duo a jejich labutí píseň...
Víš přece, že neslyším, když teče voda - Robert Anderson
Premiéra: 11.11.1998. Překlad: Marie Horská, Ota Ornest. Scéna: Milan Čech. Hudba: Petr Mandel. Režie: Pavel Háša.
„Poznání šokem“, „Stopy holubic“ a „Já jsem Herbert“ – tři směšné, ale i lidské příběhy, odkrývající kouzlo zcela obyčejných situací.

ARCHIV INSCENACÍ


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 18.12.2017