Letní shakespearovské slavnosti

vstupenky online, eVstupenka
Praha - Brno - Ostrava - Bratislava
Adresa: Královská zahrada Pražského hradu /
Lichtenštejnský palác (nádvoří) - Malostranské nám.
[tram 22 Pražský Hrad nebo Královský letohrádek / tram 12-15-20-22 Malostranské nám.]
Pokladna: Ticketportal
Předprodej: ode dne vyhlášení na celý program
Začátky: 20.30
Připravuje se:
Bouře - William Shakespeare (červen 2021)
Ceny vstupenek:
Praha: 1090-290 Kč
Brno: 830-350 Kč
Ostrava: 850-350 Kč
Bratislava: 33-13 EUR
Poznámky a upozornění:
  • Letní shakespearovské slavnosti se v Praze konají na dvou scénách: v Královské zahradě Pražského hradu a zároveň také v prostorách HAMU - na nádvoří Lichtenštejnského paláce na Malé Straně.
  • V Brně se Letní shakespearovské slavnosti konají na scéně na Špilberku.
  • V Ostravě se Letní shakespearovské slavnosti konají na scéně na Slezskoostravském hradu.
  • Místa od III. zóny mají již výrazně sníženou viditelnost i slyšitelnost.
  • Organizátoři poskytují slevu cca 25 % pro studenty (v den představení 50 %), avšak nelze ji uplatnit v předprodejích (pouze při zakoupení v pokladně místě konání, tedy pouze na případné zbylé vstupenky).
  • Nutno počítat s rizikem nepříznivého či chladnějšího počasí, představení může zůstat i nedohráno! (Je-li odehráno alespoň 60 min. představení a je dále nemožné představení dohrát, vstupné se nevrací a nevzniká ani nárok na žádnou jinou kompenzaci. Obvykle však k takové situaci dochází zcela výjimečně, pořadatel řeší situaci operativně dle momentálních podmínek. Pořadatel si dále vyhrazuje právo představení na 15-20 minut přerušit a v případě, že to podmínky umožní, jej znovu spustit.)
  • Cena programu: 95 Kč.

Repertoár

Bouře - William Shakespeare  (2:25)
Premiéra: 28.6.2021. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Jakub Kopecký. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Petr Kaláb. Choreografie: Jan Kodet. Úprava a režie: SKUTR (Martin Kukučka, Lukáš Trpišovský).
Nejkrásnější Shakespearova pozdní hra, v níž se objevují témata a motivy, které alžbětinského dramatika zajímaly po celý život: velká láska, pletichy, pomsta či odpuštění. Ale i téma iluze, skutečnosti a plynutí času. Co může způsobit ztroskotání jedné lodi? Kolik plahočení po neznámém ostrově, kolik konců starého života a kolik nových začátků! A kolik zázraků! A co když to ztroskotání bylo jen snem, magickým přeludem...?
Zkrocení zlé ženy - William Shakespeare  (PaS de Theatre Ostrava)
Premiéra: 15.7.2019. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Tomáš Vůjtek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Nikos Engonidis a citace. Pohybová spolupráce: Martin Pacek. Režie: Vojtěch Štěpánek.
Populární Shakespearova komedie. Bianku by chtěl každý, Katku ale ne! Děvče je to totiž víc než nevlídné. Jenže jejich otec na svém přání trvá, že se Katka musí vdávat jako prvá. Tak začíná příběh plný krásných zmatků...
Zimní pohádka - William Shakespeare  (2:45)
Premiéra: 25.6.2019. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Martin Hilský, Lenka Smrčková. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudba: David Hlaváč. Choreografie: Martin Šimek. Pohybová spolupráce: Petr Nůsek, Jan Šourek. Režie: Pavel Khek.
Shakespearova pozdní romance. Pohádkový příběh zničující žárlivosti, naděje a zázraků situovaný na Sicílii a do Čech, kterým Shakespeare překvapivě propůjčil moře. Drama se střídá s komedií, nenávist s láskou a zavržení s odpuštěním. Míváte občas pocit, že se kolem vás všichni přetvařují a lžou? Že ani milované bytosti nemůžete věřit? Co když je ale všechno jinak a vy se mýlíte? Dokážete svou vinu přiznat? A je vůbec možné pravdu odhalit...?
Komédia omylov - William Shakespeare
Premiéra: 5.7.2017. Pražská premiéra: 29.8.2018. Překlad: Ľubomír Feldek, Martin Hilský. Výprava: Peter Čanecký. Hudba: Róbert Mankovecký. Režie: Roman Polák.
Nejkratší Shakespearova hra. Fraška o sourozeneckých dvojicích, dvou párech identických dvojčat, nabízí nejen závratné tempo zvratů a zábavu, ale i důmyslnou hru s protiklady a paradoxy, úvahu o vztazích muže a ženy, o významu jejich lásky a úcty...
Hamlet - William Shakespeare  (2:15)
Premiéra: 27.6.2017. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Pavol Andraško. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Michal Novinski. Úprava a režie: Michal Vajdička.
Jedna z nejtíživějších Shakespearových tragédií propojuje rodinná i politická dramata. Králův syn se nedokáže smířit s úmrtím svého otce. Nedokáže se smířit ani se svým strýcem, jenž si vezme za ženu jeho matku. Hamlet je přesvědčen, že otcova smrt a strýcova svatba spolu úzce souvisejí. A proto se rozhodne pravý důvod otcovy smrti odhalit.Ukazuje se však, že odhalení křivdy není to nejtěžší. Mnohem obtížnější je vyrovnat se s ní a otce pomstít...
Mnoho povyku pro nic - William Shakespeare  (2:15)
Premiéra: 24.6.2014. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Léo Delibes. Režie: Jiří Menzel.
Sváteční komedie o lásce, intrikách a lžích. Střízlivě drsný příběh plný překvapení, milostných zvratů, důvtipných pletich i zákeřných pomluv. Získá Claudio lásku Héró? Odhalí pošetilí strážníci intriky Dona Johna? Jak dopadnou šarvátky Benedicka a Beatrice? Zvítězí láska? Nebo...?
Dvaja páni z Verony - William Shakespeare
Premiéra: 3.7.2012. Obnovená premiéra: 5.7.2021 (v Bratislavě). Překlad: Ľubomír Feldek, Martin Hilský. Úprava: Peter Mankovecký, Róbert Mankovecký, Michal Kubovčík. Dramaturgie: Janka Zednikovičová. Scéna: Pavol Andraško. Kostýmy: Jana Kuttnerová. Texty písní: Róbert Mankovecký. Hudba: Peter Mankovecký. Choreografie: Ladislav Cmorej. Režie: Peter Mankovecký, Róbert Mankovecký.
V sezóně 2021 byla inscenace uváděna pouze na Slovensku.
Hudební variace na méně známou Shakespearovu komedii, plnou rafinovaných slovních hříček, prudkých citových zvratů a milostných propletenců.
Veselé paničky windsorské - William Shakespeare  (2:40)
Premiéra: 25.6.2009. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Milan Čorba. Choreografie: Jana Hanušová. Režie: Jiří Menzel.
Jedna z nejhranějších Shakespearových komedií. Záletný zchudlý rytíř Falstaff zkouší v městečku Windsor svést dvě počestné paničky. Ty si však o jeho pokusech vzájemně řeknou a nastrojí na sebestředného namyšleného rytíře promyšlenou pomstu, do které se zapletou i další obyvatelé městečka...
Romeo a Júlia - William Shakespeare  (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 5.7.2019. Premiéra v ČR: 10.8.2021. Překlad: Jozef Kot. Scéna: Pavol Andraško. Kostýmy: Dáša Veselovská. Hudba: Róbert Mankovecký a citace. Pohybová spolupráce: Ján Ševčík. Režie: Dodo Gombár.
V sezonách 2019 a 2020 byla inscenace uváděna pouze na Slovensku.
Poslední uvedení: srpen 2021.
Největší milostná tragédie všech dob.
D12+  

ARCHIV INSCENACÍ


časový údaj o délce představení je pouze orientační
„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky

aktualizace údajů:

I přes maximální snahu udržovat informace u každého divadla aktuální (a zejména u divadel partnerských), je možné, že jsme nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto velice uvítáme, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Našli jste na této stránce neaktuální nebo chybějící informaci, napište nám, prosím, na e-mail: aktualizace@i-divadlo.cz.
Děkujme za spolupráci.


Poslední aktualizace: 24.8.2021