Divadlo na Vinohradech

divadlo s bezbariérovým přístupem - pohyb možný prakticky bez asistence lze platit platební kartou online rezervace, eVstupenka zvýhodněné předplatné stránka divadla na Facebooku
Nejbližší představení:
Program zde není k dispozici - generování programu nebylo ze strany tohoto subjektu objednáno.
kontaktujte nás
Adresa: nám. Míru 7, Praha 2 [zobrazit na mapě]
[metro A Náměstí Míru, tram 4-10-13-16-22, bus 135]
Pokladna: po-pá 11-18, so 13-18
plán hlediště
Předprodej: od 8. dne v měsíci na druhý následující měsíc
Začátky: 19.00
Připravuje se:
Návštěva staré dámy - Friedrich Dürrenmatt (září)
Motýl na anténě / Audience - Václav Havel (listopad, Studiová scéna)
Jak se vám líbí - William Shakespeare (prosinec)
Zmoudření Dona Quijota - Viktor Dyk (únor)
Český román - Olga Scheinpflugová, Jan Vedral
Pěnkava s loutnou - Antonín Přidal (Studiová scéna)
Strýček Váňa - Anton Pavlovič Čechov
Slaměný klobouk aneb Helenka je ráda - Eugène Labiche, Jiří Voskovec, Jan Werich
Ceny vstupenek:
580-190 Kč
200 Kč (studiová scéna)
Poznámky a upozornění:
  • Pokladna předprodeje se nachází v Ibsenově ul. 3 (vedle budovy divadla). Večerní pokladna v budově DnV otevřena vždy 1 hod. před začátkem představení.
  • Nejlepší místa přízemí 3. - 10. řada střed. Zadní místa na 2. balkonu mají již výrazně sníženou viditelnost.
  • Vstupenky na představení studiové scény nejsou místenkami. Přístup ze vstupního foyer vlevo, po schodech nahoru.
  • Předplatné: sezonní 1) pevné řady bez slevy, 2) otevřené za 2100 Kč s kreditem šesti vstupenek.
  • Cena programu: 55 Kč (sešit s fotografiemi a vybranou studií).

Repertoár - velká scéna

Jak se vám líbí - William Shakespeare  (připravuje se)
Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Pohybová spolupráce: Martin Pacek, Petr Nůsek. Režie: Juraj Deák.
Shakespearova komedie, která je velkolepou ódou na lásku, bláznovství, přírodu – a zejména oslavou svobody. Na dvoře vévody Fredericka panuje strach: svrhl svého bratra a vyhnal jej do Ardenského lesa. U dvora si nechal jeho dceru Rosalindu. Rosalinda potkává mladého Orlanda a vzplane mezi nimi láska na první pohled, ale osud jim není nakloněn. Vévoda Rosalindu vyžene ode dvora, utéct musí i Orlando, když mu starší bratr začne usilovat o život. Oba však mají věrné spojence a Rosalinda se ve strachu o bezpečnost převlékne za chlapce a putují do Ardenského lesa...
Zmoudření Dona Quijota - Viktor Dyk  (připravuje se)
Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Martin Čičvák.
České básnické drama vyhrocující rozpor mezi idealismem a pragmatismem, tvořícími dva všudypřítomné póly českého společenského myšlení. Moudrý blázen Don Quijote rozlišuje kontrast dobra a zla a věří tomu, že zlo je možné ve světě porazit. Jeho víra v dobro a důvěra k lidem je idealistická, stejně jako rytířská láska k neexistující ženě. Pragmatický svět přece dobře ví, že nic v něm není černobílé. Jen blázen by krvácel pro neuskutečnitelné hodnoty...
Návštěva staré dámy - Friedrich Dürrenmatt  (připravuje se)
Premiéra: 6.9.2019. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ivan Acher. Režie: Jan Burian.
Hra o tom, jak se vyrovnat s vinami a traumaty totalitní minulosti. Příběh společnosti, která iluzi prosperity obětuje základní hodnoty, na nichž byla ustanovena, a která navenek toto podvolení dokáže opentlit moralizováním a oslavou vlastní ztracené mravnosti. Do hospodářsky upadajícího města Güllen se vrací miliardářka Klára Zachassianová. Co mohou zadlužení občané udělat proto, aby jim slavná rodačka, kterou před léty z města vyhnali kvůli špatné pověsti, pomohla vrátit prosperitu a pozvednout životní úroveň? Nic víc a nic míň, než obětovat život Klářina vrstevníka a jejího milence Illa, který svou zradou zapříčinil její hanbu...
Ahoj, krásko! (Linda) - Penelope Skinner  (2:30)
Premiéra: 17.5.2019. Překlad: Hana Nováková. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Tom Ciller. Hudba: Ondřej Brousek. Režie: Juraj Deák.
Svižná konverzační hra o lidech, kteří musí bojovat o své místo v životě ve světě, kde stále nepanují rovné příležitosti. Linda je úspěšná žena po padesátce. Vlastními silami se vypracovala na jednu z nejvyšších pozic v kosmetické společnosti. Díky své práci, jak věří, šíří pozitivitu a pomáhá ženám získávat sebevědomí. Její nejnovější navrhovaná reklamní kampaň, zaměřená na ženy středního a staršího věku, by však byla podle vedení firmy totálním přešlapem. Pozitivní slogany totiž přece mají smysl jen tehdy, když osloví mladší generace s největší kupní silou. Ve stejnou chvíli začnou objevovat trhliny i v jejím soukromí. Zdánlivě perfektní život, který vedla ještě před pár dny, se rázem mění v pouhou iluzi, vše se s nečekanou rychlostí vymyká kontrole...
Fanny a Alexandr - Ingmar Bergman, Jan Vedral  (3:15)
Premiéra: 8.3.2019. Překlad filmu: Zbyněk Černík. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak. Hudba: Vladimír Nejedlý. Pohybová spolupráce: Martin Šimek, Petr Nůsek. Režie: Pavel Khek.
Adaptace oscarem ověnčeného filmu z roku 1982. Autobiografická rodinná freska nahlížející na proměňující se a upadající měšťanskou společnost dětskýma očima desetiletých protagonistů. Po smrti manžela se Emilie, herečka provinčního divadla, zamiluje do protestantského biskupa. Za citové vzplanutí zaplatí Emilie i její děti Fanny a Alexandr neuváženým sňatkem, dva hodnotové řády, bohémsky životadárný a dogmaticky asketický na sebe narazí se zdrcující silou. Jedině širší rodina, nad jejímž přechodnými výstřednostmi a spory převáží láska k dětem, zachrání Fanny, Alexandra a jejich matku před naprostou katastrofou...
Revizor - Nikolaj Vasiljevič Gogol  (2:50)
Premiéra: 19.12.2018. Překlad: Zdeněk Mahler. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Jana Hauskrechtová. Hudba: Ondřej Brousek. Pohybová spolupráce: Martin Pacek. Úprava a režie: Juraj Deák.
Jedna z nejznamenitějších komedií, které kdy byly napsány. Groteskní pohled na elitu zaostávající společnosti, ve které je způsobilost nahrazena ohebným lokajstvím a autorita zaměněna vulgární mocí. Příběh provinční vrchnosti, vědomé si své nekompetence do té míry, že sama sebe k smrti vystraší domnělou přítomností revizora, je geniálně zkombinován s příběhem bystrého podvodníka, který z úleku hodnostářů dokáže vytěžit víc, než by si kdokoliv dokázal původně představit...
D12+  
Harold a Maude - Colin Higgins  (2:35)
Premiéra: 25.5.2018. Překlad: Alexander Jerie. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek. Pohybová spolupráce: Jana Hanušová. Režie: Juraj Deák.
Citem a humorem nabitý příběh podivuhodného láskyplného vztahu osmnáctiletého mladíka Harolda a osmdesátileté zchudlé šlechtičny Maude. Harold, teenager z vyšších středních vrstev, nesnáší formálně dokonalý životní styl, ke kterému ho vede jeho dominantní matka a všemi prostředky se bouří proti konvencím. Rozkošně podivínská dáma Maude se řídí heslem: „Dnes jste tady a zítra tu nebudete.“ Každou chvilku života žije naplno a jako poprvé, s nezlomnou vitalitou a přesvědčením, že lidskou povinností je obnovovat ve světě dobro. Harold a Maude se náhodně potkají na pohřbu a prožijí spolu několik úchvatných a naplněných dnů...
Sňatky z rozumu - Vladimír Neff, Jan Vedral  (3:25)
Premiéra: 23.3.2018. Dramaturgie: Vladimír Čepek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Eva Kotková. Hudba: Pavel Helebrand a citace. Režie: Radovan Lipus.
Jevištní epos vycházející z prvních dvou dílů proslulé románové pentalogie Vladimíra Neffa o budovatelích Žižkova a Vinohrad. Poutavý příběh několika generací dvou rodů Bornů a Nedobylů, typických zakladatelů naší moderní společnosti, ale i obraz druhé poloviny 19. století, kdy České království jako tehdejší součást Rakousko-uherské monarchie procházelo dramatickými společenskými změnami...
14!  
Čarodějky ze Salemu - Arthur Miller  (2:40)
Premiéra: 20.12.2017. Překlad: Kateřina Hilská. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Vladimír Franz. Úprava a režie: Juraj Deák.
Slavná hra klasika moderního amerického dramatu podle skutečných historických událostí, k nimž došlo na konci 17. století v americkém Salemu (Massachusetts) osídleném puritány, hledajícími ve své náročné víře zdroj síly proti obtížným životním podmínkám. Apokryf směřující k úvahám o nebezpečí, které představuje zneužití demokratických institucí populisty a fanatiky. Salemský případ honu na domnělé čarodějnice je ojedinělým projevem inkvizičního procesu v Americe na úsvitu její demokracie. Příběh zfanatizovaných dívek, kterým bylo dogmatiky dopřáno sluchu, a svými udáními o domnělých stycích s ďáblem pak držely v šachu celou obec...
14!  
Lev v zimě - James Goldman  (2:15)
Premiéra: 21.10.2017. Překlad: Ota Ornest. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Výprava: Karel Glogr. Hudba: Petr Malásek. Režie: Jan Burian.
Známá hra z anglických dějin vyznačující se konverzační brilancí, přitažlivými historickými reáliemi a neustálými zvraty. Je rok 1183. Stárnoucí král Jindřich II. musí jmenovat dědicem trůnu obrovské říše jednoho ze svých tří synů, kteří všichni stejně zoufale touží po koruně. O Vánocích sezve Jindřich všechny tři, k tomu svou zhrzenou a lstivou manželku, svou milenku a francouzského krále, s nímž potřebuje uzavřít dohodu. Půda je připravena pro souboj kdo s koho. Každý aktér má svůj plán, intriky se zaplétají. Uzavírají se spojenectví a nikdo neví, kdo je na čí straně. A v téhle rodině má každý staré zranění, které se ozve, aby upozornilo na minulé křivdy. Vánoce, které by měly být oslavou lásky a klidu v rodinném kruhu, se stávají peklem na zemi...
Škola žen - Molière  (2:25)
Premiéra: 21.4.2017. Překlad: Jiří Žák. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Jana Hauskrechtová. Hudba: Ondřej Brousek. Úprava a režie: Juraj Deák.
Veršovaná komedie největšího klasika francouzského komediálního jeviště, která se smíchem nahlíží na trpkost manželství. Arnolf se vždy vyhýbal manželství ze strachu před tím, že by mu jeho nastávající mohla nasadit parohy. Nyní se rozhodl oženit se svou schovankou, kterou vychoval k obrazu svému – nevědomou a tvárnou jako vosk. Co se ale stane, když prostá a do té doby před světem chráněná Anežka potká stejně starého Horáce? Povede se Arnolfovi uchránit její (tedy svou) čest? Nebo zvítězí přirozenost...?
Když ptáčka lapají... - Georges Feydeau  (2:20)
Premiéra: 6.1.2017. Překlad: Helena Šimáčková. Dramaturgie: Barbora Hančilová. Výprava: Jan Dušek. Hudba: Ondřej Brousek. Texty písní: Radek Balaš. Režie: Tomáš Töpfer.
Předpremiéry od listopadu 2016.
Fraška mistra situační komedie. Ferdinand de Bois řeší vskutku svízelné osudové dilema. Hledá cestu, jak oznámit své milence, atraktivní varietní divě, že se žení s šlechtickou dcerou, a proto ji opouští. A také si musí poradit s tím, že rodina jeho nastávající pozvala právě jeho nic netušící milenku na slavnostní večírek, kde má být svatba oznámena...
Její pastorkyňa - Gabriela Preissová  (2:15)
Premiéra: 16.9.2016. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Marek Cpin. Hudba: Nikos Engonidis. Režie: Martin Františák.
Vrcholné dílo českého realismu přinášející dodnes živé zpracování obrazů ze života moravské vesnice konce 19. století. Drama vdovy Petrony Buryjové, přezdívané Kostelnička, a její nevlastní dcery Jenůfy, s téměř dokumentární kriminální zápletkou. Vraždou nechtěného nemanželského dítěte vrcholí Kostelniččina snaha změnit neúprosnou skutečnost podle svých představ...
Pygmalion - George Bernard Shaw  (2:30)
Premiéra: 22.4.2016. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Karel František Tománek. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Jana Hauskrechtová. Hudba: Ondřej Brousek. Úprava a režie: Juraj Deák.
Slavná hra inspirovaná příběhem o bájném sochaři Pygmaliónovi, jenž zatoužil vdechnout život soše, do které se zamiloval. V Shawově moderní variaci je oním Pygmaliónem londýnský profesor fonetiky Henry Higgins, který si zamane, že pouliční prodavačku květin Lízu, vyjadřující se otřesným jazykem trhovkyně, přetvoří v dámu, která svými způsoby (výslovností i vystupováním) obstojí i mezi těmi nejvyššími společenskými vrstvami. Rozhodnutí, učiněné částečně z plezíru a v sázce s přítelem, má však nečekané dopady i pro Higginsův život. Vzhledem k vzájemnému zápolení nakonec neodchází proměněn pouze „objekt experimentu“ Líza, ale také její vychovatel...
Romeo a Julie - William Shakespeare  (2:45)
Premiéra: 12.12.2015. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: Ondřej Brousek. Úprava a režie: Juraj Deák.
Proslulá Shakespearova tragédie o dvou mladičkých veronských milencích, kteří se za svou velkou lásku byli se vší bezbrannou zranitelností ochotni postavit předsudkům, rodové zášti, intrikám, posměchu a nenávisti.
D12+  
Hašler... - Pavel Kohout  (2:40)
Premiéra: 19.4.2013. Obnovená premiéra: 18.10.2019. Dramaturgie: Jan Vedral. Výprava: Jan Dušek. Hudba a texty písní: Karel Hašler a citace. Hudební spolupráce: Kryštof Marek, Jana Balašová-Trčková. Režie: Tomáš Töpfer.
Původní hra, která formou hudební revue zpracovává životní osudy Karla Hašlera, hvězdy českého „showbyznysu“ první poloviny 20. století, uznávaného herce a v neposlední řadě významného písničkáře, jehož pozoruhodný život plný zvratů předčasně skončil v koncentračním táboře. Hra se zabývá rozpory vysokého versus nízkého v umění, výlučností versus lidovostí ve vztahu diváctva k umělcům, čecháčkovstvím versus světovostí, měšťáckým versus kulturním publikem...
Konec masopustu - Josef Topol  (2:45) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 19.10.2018. Dramaturgie: Jan Vedral. Scéna: Marek Cpin. Kostýmy: Eva Jiřikovská. Hudba: Matěj Kroupa a citace. Pohybová spolupráce: Martin Pacek. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: červen 2019.
Jedno z nejlepších českých dramatických děl je nejen vzrušujícím dobovým vesnickým dramatem, ale také geniálně básnicky postiženým obrazem velkého zlomu, který dodnes polarizuje naši společnost ve vztahu k pravdě, půdě, svědomí, víře a práci. V předjaří se na českém venkovském maloměstě chystá průvod maškar, na jehož konci má být pohřben jeho král a s ním symbolicky i „soukromý sektor“. Funkcionáři naléhají na sousedy, aby zlomili odpor sedláka Krále ke vstupu do družstva. Královy děti jsou vystaveny tlaku proměněného životního stylu svých vrstevníků. Syn Jindřich věří v pravdivost slov právě tak jako jeho otec v poctivost rodově držené půdy...
Bytná na zabití - Graham Linehan  (2:30) (inscenace již byla stažena z repertoáru)
Premiéra: 16.5.2014. Překlad: Jan Hančil. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Hana Knotková. Hudba: Ondřej Brousek a citace. Režie: Juraj Deák.
Poslední uvedení: červen 2019.
Detektivní černá komedie. Staromódní a nepraktická dáma, která si přilepšuje k penzi pronajímáním pokojů, odzbrojí a na hlavu porazí kvinteto nebezpečných zlodějů, maskujících své zločinecké přípravy předstíraným amatérským muzicírováním.

ARCHIV INSCENACÍ

aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 16.7.2019