Městské divadlo Kladno

Terry Pratchett, Stephen Briggs

Soudné sestry

Premiéra: 17.12.2016. Překlad: Jan Kantůrek. Dramaturgie: Kristýna Čepková, Anna Smrčková. Výprava: Jitka Moravcová. Režie: Petr Palouš, Jiří Š. Hájek.
Poslední uvedení: červen 2018.


Divadelní adaptace jedné z nejznámějších knih (ne)korunovaného krále humoristické fantasy o bájné Zeměploše. V ní díky mnoha odkazům na dílo Williama Shakespeara spolu můžete zjistit, že: „Celá Plocha jest jevištěm!“ a všichni jsme jen herci. Včetně trpaslíků, trollů, duchů. A v neposlední řadě čarodějek...
D10+

inscenace již byla stažena z repertoáru

Městské divadlo Kladno
Hodnocení inscenace
Redakce
-
Uživatelé
40 %
Volby

Hodnocení

HODNOCENÍ UŽIVATELŮ:
Vsevilak 40 %
(zadáno: 12.2.2017, počet hodnocení: 2)
přínosný / zajímavý komentář
V Česku je zřejmě aktutní nedostatek současných autorů. Vzpomenu-li na pány Horníčka, Kopeckého, Suchého, Šlitra, Čapka, Dietla, je mi smutno. Možná jsem nechápavý, ale o čem hra je, jsem poznal, až z recenzí. Oproti tomu, mne potěšilo, že neporozumění některým dialogům herců nemuselo být jenom mým horším sluchem, hle předhodnotitel. Kladenské divadlo umí, viz Jentl, Vinettou, Vražda na Nilu.
Erezka 40 %
(zadáno: 21.12.2016, počet hodnocení: 14)
přínosný / zajímavý komentář
Z představení jsem hodně zklamaná. Herci byli prkení a nezajímaví. Velké spoustě z nich nebylo dobře rozumět. Především Bábi Zlopočasná měla problémy s artikulací, což bylo způsobeno zřejmě tím, jak se snažila mluvit podivným hlasem, který se tam vůbec nehodil. Nebyla ale jediná, u které jsem obvykle nerozuměla druhé půlce věty.
Ačkoli se mělo jednat o veseleou komedii, zasmála jsem se asi čtyři krát. (pozn. knižní předlohu znám dobře)
Nejlepší postava z celého představení byl vévoda Felmet, který má u mně 100 %. Ten hrál skvěle a ani jednou mě nezklamal.

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.