Spolek Kašpar

The Increased Difficulty of Concentratiton

Premiéra: 24.6.2025
uváděno v angličtině
Překlad do angličtiny: Štěpán Šimek. Dramaturgie: Lenka Bočková. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Anna Hrušková. Hudba: Petr Malásek. Režie: Šimon Dominik.
Komedie Václava Havla o štěstí, které se stalo tématem vědeckého zkoumání. Štěstí, co je štěstí? Stav kdy člověk uspokojí určitou svou potřebu, to nazýváme štěstím. Intelektuál Eduard hledá naplnění životního štěstí v náručích žen. Manželka, milenka, sekretářka. A která bude další...?
Spolek Kašpar
Hodnocení inscenace
Redakce
-
Uživatelé
60 %
6011000
Chci vidět - přidat do seznamu
Termíny představení
14.5.Čt10:00Divadlo v Celetnévstupenky
6.6.So19:30Divadlo v Celetnévstupenky
7.6.Ne19:30Divadlo v Celetnévstupenky
12.6.19:30Divadlo v Celetnévstupenky
13.6.So19:30Divadlo v Celetnévstupenky
14.5.Čt10:00 vstupenky
Divadlo v Celetné
6.6.So19:30 vstupenky
Divadlo v Celetné
7.6.Ne19:30 vstupenky
Divadlo v Celetné
12.6.19:30 vstupenky
Divadlo v Celetné
13.6.So19:30 vstupenky
Divadlo v Celetné

Volby

Hodnocení (1)

HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
Vaklav  60 %
27.9.2025 | 395 hodnocení
+ souhlasím
Nalakala me moznost videt hru v anglictine.
Herecky v poradku.
Nevim, jestli nejake vtipy nebo narazky nezmizely v prekladu, v me anglictine nebo me nahluchlosti.
Hru hodnotim jako pomerne povedenou a zajimavou, minimalne formou.
Zajimave mi prisly i monology hlavni postavy, ale priznam se, ze tam mi zcela jiste neco uniklo. To by se ale zrejme stalo i v cestine.

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.