Divadlo A. Dvořáka Příbram [hlavní scéna]
<< Amadeus | Bez roucha (za scénou) >>
Julia Cho
Archiv jazyků
Premiéra: 14.6.2018 | 1:55
Překlad: Jiří Petrů. Dramaturgie: Kateřina Fixová, Pavlína Schejbalová. Výprava: Jozef Hugo Čačko. Hudba: Vojtěch Dlask. Režie: Mikoláš Tyc.
Poslední uvedení: květen 2019.
Poslední uvedení: květen 2019.
Martin Dusbaba, Ivana Krmíčková, Eliška Nejedlá / Daniela Šišková, Lucie Zedníčková, Vladimír Senič, Monika Timková, Lukáš Typlt, Jaroslav Someš, Petr Florián
Současná hořkosladká komedie americké autorky korejského o tom, že i když máme společnou řeč, neznamená to, že si vždycky rozumíme. Mladý vědec-archivář George je naprosto zaujat výzkumem umírajících jazyků některých národů, které mizí z mapy světa. George patří k nejlepším ve svém oboru, jeho archiv jazyků je naprosto unikátní, ale komunikace s nejbližšími lidmi mu dělá velké potíže. Dokáže najít správná slova, která by zachránila jeho skomírající manželství...?
inscenace již byla stažena z repertoáru
Volby
Hodnocení (3)
HODNOCENÍ REDAKCE
Pavel Širmer 50 %
20.6.2018 | 1939 hodnocení
+ souhlasím
55%. Hra by se snad dala přirovnat k lyrické komedii. Monology aktérů milostného trojúhelníku lehce připomínají např. Schimmelpfennigovu Arabskou noc, autorčino uchopení komunikačního míjení je svým způsobem pozoruhodné. Nepříliš sourodý mix komických a melancholických prvků se pohybuje na hraně experimentu. Režisér si s nezvyklým textem poradil. Po herecké stránce naprosto vyvážené. Krátce před premiérou zraněnou kolegyni alternovala E. Nejedlá suverénně. Dvojice Zedníčková & Senič se nebezpečí trapnosti svedla zcela vyhnout. Snad alespoň v části publika počin vzbudí sympatie.
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.