Divadlo D21

Vladimir Nabokov

Bledý oheň

Premiéra: 12.6.2015. Překlad: Pavel Dominik, Jiří Pelán. Dramaturgie: Magdalena Frydrych Gregorová. Výprava: Mariana Dvořáková. Hudba: David Hlaváč. Režie: Jiří Ondra.
malý sál | 1:15x | Poslední uvedení: duben 2018.


První jevištní dramatizace románu, který v době vydání (1962) způsobil rozruch svou obsahovou i formální jedinečností. Hlavním tématem je svár mezi talentem a diletantismem, který, například v podobě interpreta nebo kritika, může talent zcela zničit. Stává se ovšem, že ryzí umění všechno přežije...


inscenace již byla stažena z repertoáru

Divadlo D21
Hodnocení inscenace
Redakce
50 %
Uživatelé
30 %
Hodnocení redakce
Lukáš Holubec 50 %
Jiří Koula 50 %
Michal Novák 50 %
Volby

Hodnocení

HODNOCENÍ REDAKCE:
Lukáš Holubec 50 %
(zadáno: 30.4.2018, počet hodnocení: 575)
přínosný / zajímavý komentář
Na rozdíl od kolegů jsem ani neměl takovou nesnáz s textem, byť i já se přiznávám, že román V. Nabokova jsem nečetl, ale těch klacků, co mi pan J. Ondra hodil během představení pod nohy, bylo poměrně dost. Takže jsem se musel pozorně soustředit, abych nezakopl a už nezůstalo tolik chvil na skutečné prožití jinak zajímavé inscenace. Po vizuální stránce povedené, výkon především M. Dudka výtečný a hraní si se slovy či například tepání do kritiky, to rozhodně stálo za zhlédnutí. Nevím, jestli se vlastně dalo vytěžit z původního textu více, ale nijak zvlášť jsem předlohou i hrou zasažen nebyl.
Jiří Koula 50 %
(zadáno: 3.1.2016, počet hodnocení: 1542)
přínosný / zajímavý komentář
54,99 % Přiznám se, že Nabokovovu předlohu neznám, což mi inscenace dala pořádně sežrat, většinu své energie jsem tak věnoval tomu, abych si poskládal příběh. Myslím, že to se mi ve výsledku podařilo, mám ale vážné pochybnosti, že je tohle správná interakce tvůrců s publikem.
Michal Novák 50 %
(zadáno: 14.6.2015, počet hodnocení: 995)
přínosný / zajímavý komentář
Divadelníci z D21 se nevyhýbají komplikovaným předlohám. Tato ctnost se jim občas stane pastí. Román Pale Fire u nás prakticky nikdo nezná (v češtině byl vydán nedávno) a dramaturgie na to evidentně nepomyslela. Věřím, že celé to kombinační pohrávaní s identitami je rafinované, do hry vstupuje nadinterpretace a kdoví, co ještě. Aby divák nebyl ztracen, potřebuje i perfektní hereckou prezentaci (opět složitého) textu, což je další problém ansámblu Déčka. A tak zbývá práce s atmosférou, která je rozehrána s využitím minimalistických, ale docela působivých prostředků.
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ:
J_V 30 %
(zadáno: 7.6.2016, počet hodnocení: 47)
přínosný / zajímavý komentář
Kdo má rád Nabokova, měl by se od této poloamatérské inscenace držet dále. Kdo Nabokova nikdy nečetl, nepochopí vůbec nic z toho, co se na jevišti děje. Adaptovat Bledý oheň dobře by dokázali jen Mikulášek a Viceníková.

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.