MeetFactory

Za noci našeho bytí

Premiéra: 29.10.2015. Podle prózy Hermana Melvilla „Písař Bartleby“ a díla Fernanda Pessoy „Kniha neklidu“. Překlad předloh: Radoslav Nenadál, Pavla Lidmilová. Dramaturgie: Matěj Samec. Výprava: Mariana Dvořáková. Hudba: Max Dvořák. Režie: Lucie Ferenzová.
0:45x | Poslední uvedení: květen 2016.


Inscenace o nemožnosti lidské komunikace a strachu z rizika bolestného fiaska. „Těžko uvěřit, že nemůžeme dojít sjednocení s Bohem, ať už je tím míněno cokoliv.“
v průběhu představení se na jevišti kouří

inscenace již byla stažena z repertoáru

MeetFactory
Hodnocení inscenace
Redakce
55 %
Uživatelé
-
Hodnocení redakce
Jiří Koula 50 %
Lukáš Holubec 60 %
Volby

Hodnocení (2)

HODNOCENÍ REDAKCE:
Jiří Koula 50 %
(zadáno: 19.9.2016, počet hodnocení: 1548)
přínosný / zajímavý komentář
54,99 % Jevištní báseň, již jsem bezprostředně po zhlédnutí (jako celek) nepochopil a nedlouho poté zapomněl. Zůstaly jen útržky vzpomínek, pocit pochybností o tvorbě i žití.
Lukáš Holubec 60 %
(zadáno: 8.5.2016, počet hodnocení: 617)
přínosný / zajímavý komentář
Mladý básník P. Hlavsa se nechal inspirovat texty Melvilla, Vila-Matase a především Pessoa. Přimíchal k tomu něco ze svých básní, a vzniklo z toho zajímavé představení pod taktovkou L. Ferenzové. Každý si ze hry jistě odnese něco jiného, ale mě nejvíce zaujaly myšlenky, které má každý tvůrce ve své hlavě v nekončící noci ve svém osamění. Zajímavě do děje vstupuje J. Kozubková jako autorův výtvor (zvláště oceňuji příjemný zpěv). Výkon J. Šmída mi chvílemi přišel trochu nevyrovnaný, ale možná to je tím, že měl vedle sebe jako vždy skvělou Anitu Krausovou, jejíž postava dávala celé hře smysl.

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.