Zpráva
Wiliamsova Kočka rozpálí mladoboleslavské jeviště
vydáno: 11.6.2019
Městské divadlo Mladá Boleslav zakončí letošní divadelní sezónu velikánem amerického dramatu - Tennessee Williamsem. Na velké scéně proběhne 14. června 2019 od 19 hodin premiéra Kočky na rozpálené plechové střeše, jednoho ze dvou autorových nejslavnějších dramat oceněných Pulitzerovou cenou (prvním byla v roce 1948 Tramvaj do stanice touha, kterou diváci v Maldé Boleslavi mohli zhlédnout naposledy v roce 2004).
Wiliamsova Kočka rozpálí mladoboleslavské jeviště vůbec poprvé v jeho historii a půjde o zcela výjimečnou událost - totiž o českou premiéru. Jak je to možné, když toto rodinné drama napsané už v roce 1955 prošlo snad všemi velkými světovými scénami a dokonce bylo několikrát prověřeno i stříbrným plátnem (málokdo by si nevzpomněl na legendární zpracování Richarda Brookse s Paulem Newmanem a Elizabeth Taylorovou)? Hostující režisér Petr Svojtka se rozhodl uvést hru ve zcela novém, dosud nikdy neuvedeném překladu Zuzany Joskové. V bohaté inscenační historii Kočky byl nejčastěji jevištně prověřován překlad manželů Pellarových, ten je ale od nás vzdálený už víc jak půl století. Pozdější Lukešův je rovněž postarší, z let osmdesátých. Zuzana Josková vlila postavám do žil osvěžující energii a přiblížila je současnosti. Její překlad je živý a bez příkras přesný. Dialogy ústředního páru “kočky” Maggie a Bricka jsou podmanivě sugestivní a „williamsovsky“ intimní. Williamsova dramatika proslula mimo jiné právě velkými hereckými příležitostmi. V MdMB výzvu v podobě komplikované jižanské krásky Margaret přijala Malvína Pachlová a jejího romanticky rozervaného, alkoholem letargovaného manžela Bricka Pollita Milan Ligač.
Podstatou lákavosti williamsovských postav je nejednoznačnost, nejsou nikdy čistě negativními nebo kladnými typy a nelze je ani tak černobíle posuzovat. Williams v jedné ze svých esejí ze souboru Where I Live (1978) napsal: “Nikdy jsem nepotkal člověka, kterého bych nemohl mít rád, když jsem ho poznal a pochopil a v mé práci se o toto poznání a porozumění alespoň pokouším.” O divácké sympatie bude na jevišti bojovat ještě druhá ústřední dvojice - hrubijánský otec Petra Bucháčka a svérázná matka Ivany Nováčkové.
Žádný jiný autor neovlivnil americký film a divadlo 20. století víc než Williams. Dotýkal se témat, která byla silně tabuizována (homosexualita, rozklad rodiny, pokrytectví jako systém řídící naše životy atp.), vycházel ze svých zkušeností a tyto původně reálné obrazy měnil v obrazy symbolické, které přes velký časový odstup rezonují dodnes.
Překlad: Zuzana Josková
Scéna: Michal Syrový
Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak
Dramaturgie: Kateřina Suchanová
Režie: Petr Svojtka
Hrají: Malvína PACHLOVÁ, Milan LIGAČ, Alena HLADKÁ, Petr PROKEŠ,
Ivana NOVÁČKOVÁ, Petr BUCHÁČEK, Milan KONÍČEK j.h., Roman TEPRT, Karina MODRÁ j.h. alt. Mariana MARKOVÁ j.h. , Lucie VESELÁ j.h. alt. Eliška VOPRAVILOVÁ j.h. , Mikuláš VOPRAVIL j.h. alt. Andrej KOPČAN j.h.
.
Wiliamsova Kočka rozpálí mladoboleslavské jeviště vůbec poprvé v jeho historii a půjde o zcela výjimečnou událost - totiž o českou premiéru. Jak je to možné, když toto rodinné drama napsané už v roce 1955 prošlo snad všemi velkými světovými scénami a dokonce bylo několikrát prověřeno i stříbrným plátnem (málokdo by si nevzpomněl na legendární zpracování Richarda Brookse s Paulem Newmanem a Elizabeth Taylorovou)? Hostující režisér Petr Svojtka se rozhodl uvést hru ve zcela novém, dosud nikdy neuvedeném překladu Zuzany Joskové. V bohaté inscenační historii Kočky byl nejčastěji jevištně prověřován překlad manželů Pellarových, ten je ale od nás vzdálený už víc jak půl století. Pozdější Lukešův je rovněž postarší, z let osmdesátých. Zuzana Josková vlila postavám do žil osvěžující energii a přiblížila je současnosti. Její překlad je živý a bez příkras přesný. Dialogy ústředního páru “kočky” Maggie a Bricka jsou podmanivě sugestivní a „williamsovsky“ intimní. Williamsova dramatika proslula mimo jiné právě velkými hereckými příležitostmi. V MdMB výzvu v podobě komplikované jižanské krásky Margaret přijala Malvína Pachlová a jejího romanticky rozervaného, alkoholem letargovaného manžela Bricka Pollita Milan Ligač.
Podstatou lákavosti williamsovských postav je nejednoznačnost, nejsou nikdy čistě negativními nebo kladnými typy a nelze je ani tak černobíle posuzovat. Williams v jedné ze svých esejí ze souboru Where I Live (1978) napsal: “Nikdy jsem nepotkal člověka, kterého bych nemohl mít rád, když jsem ho poznal a pochopil a v mé práci se o toto poznání a porozumění alespoň pokouším.” O divácké sympatie bude na jevišti bojovat ještě druhá ústřední dvojice - hrubijánský otec Petra Bucháčka a svérázná matka Ivany Nováčkové.
Žádný jiný autor neovlivnil americký film a divadlo 20. století víc než Williams. Dotýkal se témat, která byla silně tabuizována (homosexualita, rozklad rodiny, pokrytectví jako systém řídící naše životy atp.), vycházel ze svých zkušeností a tyto původně reálné obrazy měnil v obrazy symbolické, které přes velký časový odstup rezonují dodnes.
Překlad: Zuzana Josková
Scéna: Michal Syrový
Kostýmy: Agnieszka Pátá-Oldak
Dramaturgie: Kateřina Suchanová
Režie: Petr Svojtka
Hrají: Malvína PACHLOVÁ, Milan LIGAČ, Alena HLADKÁ, Petr PROKEŠ,
Ivana NOVÁČKOVÁ, Petr BUCHÁČEK, Milan KONÍČEK j.h., Roman TEPRT, Karina MODRÁ j.h. alt. Mariana MARKOVÁ j.h. , Lucie VESELÁ j.h. alt. Eliška VOPRAVILOVÁ j.h. , Mikuláš VOPRAVIL j.h. alt. Andrej KOPČAN j.h.
.
Další zprávy
Geisslers přinesou divadlo do historických paláců Národní galerie Praha
(Geisslers Hofcomoedianten, 26.5.2022)
Činohra ND uvede text nominovaný na Cenu Evalda Schorma pro mladé autory
(Národní divadlo, 26.5.2022)
Premiéra oceňovaného režiséra o zatracovaném prezidentovi
(Depresivní děti touží po penězích, 24.5.2022)