Počet komentářů: 0
Nový komentář

Zpráva z...
Městská divadla pražská
> Sláva a pád krále Otakara

Cesta Čechů z deště pod okap. Grillparzerův král Otakar poprvé česky na jevišti
[10.9.2019]
Městská divadla pražská otevřou v Komedii sezonu 15. září českou premiérou dramatu Sláva a pád krále Otakara. Po dvou stech letech od svého vzniku se dílo jednoho z nejvýznamnějších rakouských dramatiků 19. století Franze Grillparzera dočká i českého překladu. Hra vyjde jako první svazek edice Nápovědní kniha, ve které plánují Městská divadla pražská publikovat dosud nepřeložené tituly.

Hru inspirující se osudem českého krále Přemysla Otakara II. o téměř pěti tisících verších přeložil Radek Malý, který do češtiny převedl např. verše G. Trakla, R. M. Rilka nebo Goethova Fausta. Drama ničivé ctižádosti, moci, vášně a manipulace režíruje Michal Hába. V hlavních rolích se představí Martin Pechlát jako král Otakar a Ivan Lupták jako jeho politický soupeř Rudolf Habsburský.

„Tohle dílo bylo a je především habsburskou propagandou. V naší interpretaci ale nedostává tolik prostoru česko-německá otázka. Nezabýváme se Grillparzerovým vědomým odkazem světu, ale tím, co jeho hra říká nechtěně. Prostor tak dostává především politika a různé způsoby vlády – včetně sebeprezentace čili propagandy,“ uvedl Hába a pokračoval: „Postavy Otakara a Rudolfa jsou zcela odlišné a představují právě ony dva různé způsoby vlády: Otakar jako sebestředný panovník s horkou hlavou ztělesňuje starou moc, která chce být vidět a jejíž odstrašující obraz je součástí vlastní realizace. Naproti tomu Rudolf je představitelem moci rafinovanější. Svůj obraz navenek neprosazuje, naopak vyvolává zdání své nepřítomnosti, pozornost od sebe přesunuje jinam. Právě jejich střet je klíčový i pro dnešek, kdy se zdá, že již neexistuje jasný nepřítel a konečně prožíváme příběh svobody.“

Premiéře bude předcházet slavnostní uvedení edice Nápovědní kniha, v níž budou Městská divadla pražská vydávat do češtiny zatím nepřeložené divadelní tituly s původními studiemi a poznámkovým aparátem. Křest prvního svazku proběhne ve foyer Komedie za účasti překladatele Radka Malého, autorek odborných studií Vlasty Reittererové a Václavy Kofránkové a mecenášky knihy prof. Dadji Altenburg-Kohl.

zdroj zprávy: Lucie Korbeliusová



Komentáře k tématu článkuPřidat komentář

Přidat komentář

Zatím zde není žádný komentář.