Divadlo na Orlí

Cabaret

Premiéra: 24.1.2019
předpremiéry od prosince 2018
Překlad: Jiří Záviš. Překlad textů písní: Jiří Josek. Výprava: Adéla Vajdíková. Hudební spolupráce: Karel Albrecht. Režie: Martin Vokoun.
Poslední uvedení: květen 2019.
Jednoznačná klasika žánru, která i po padesáti letech od vzniku zůstává jedním z nejproslulejších muzikálů všech dob. Berlín, 1931. Nacisté se pomalu připravují na převzetí moci, ale v Kit Kat Klubu o tom ještě nikdo neví a vědět nechce. Ať se loď potápí, hlavně když kapela ještě hraje! Polonahé dívky tančí, šampaňské teče proudem a Kabaretiér zpívá své cynické, dekadentní songy. A americký spisovatel Clifford Bradshaw, který původně do Berlína přijel, aby to všechno sledoval jako nezúčastněný pozorovatel, se zaplétá do vztahu s kabaretní zpěvačkou Sally Bowlesovou i jiných pastí tohoto víceznačného města stále víc a víc...


inscenace již byla stažena z repertoáru

Divadlo na Orlí
Hodnocení inscenace
Redakce
-
Uživatelé
68 %
6851000

Volby

Hodnocení (5)

HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
HawkeyeSaw  60 %
13.5.2019 | 196 hodnocení
+ souhlasím
Ucházející zpracování Cabaretu. Uvítal jsem zařazení dvou písní, které poslední dobou nebyly u nás v provedeních tohoto muzikálu příliš často využity - písně Meeskite a Why Should I Wake Up. Skvělé výkony Tamary Dikyové jako Fräulein Schneider a Daniela Mišáka jako Bradshawa.

Celkové atmosféře doby ale něco chybělo. Dopady nacismu se ve velkém začaly ukazovat již dlouho před koncem a finále si pak nezískalo tolik potřebnou sílu.
Desplat  60 %
11.2.2019 | 29 hodnocení
+ souhlasím
Velký titul a promarněná šance. Bohužel.
Lenka1211  70 %
16.5.2019 | 24 hodnocení
Rimich  70 %
15.5.2019 | 27 hodnocení
Johanka17  80 %
4.3.2019 | 41 hodnocení

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.