Divadlo na Orlí

libreto: Joe Masteroff
hudba: John Kander
texty písní: Fred Ebb

Cabaret

Premiéra: 24.1.2019. Překlad: Jiří Záviš. Překlad textů písní: Jiří Josek. Výprava: Adéla Vajdíková. Hudební spolupráce: Karel Albrecht. Režie: Martin Vokoun.
předpremiéry od prosince 2018
Poslední uvedení: květen 2019.


Jednoznačná klasika žánru, která i po padesáti letech od vzniku zůstává jedním z nejproslulejších muzikálů všech dob. Berlín, 1931. Nacisté se pomalu připravují na převzetí moci, ale v Kit Kat Klubu o tom ještě nikdo neví a vědět nechce. Ať se loď potápí, hlavně když kapela ještě hraje! Polonahé dívky tančí, šampaňské teče proudem a Kabaretiér zpívá své cynické, dekadentní songy. A americký spisovatel Clifford Bradshaw, který původně do Berlína přijel, aby to všechno sledoval jako nezúčastněný pozorovatel, se zaplétá do vztahu s kabaretní zpěvačkou Sally Bowlesovou i jiných pastí tohoto víceznačného města stále víc a víc...
Divadlo na Orlí
Hodnocení inscenace
Redakce
-
Uživatelé
68 %
Chci vidět - přidat do seznamu
Volby

Hodnocení

HODNOCENÍ UŽIVATELŮ:
Lenka1211 70 %
(zadáno: 16.5.2019, počet hodnocení: 16)
Rimich 70 %
(zadáno: 15.5.2019, počet hodnocení: 19)
HawkeyeSaw 60 %
(zadáno: 13.5.2019, počet hodnocení: 129)
přínosný / zajímavý komentář
Ucházející zpracování Cabaretu. Uvítal jsem zařazení dvou písní, které poslední dobou nebyly u nás v provedeních tohoto muzikálu příliš často zařazovány - písně Meeskite a Why Should I Wake Up. Skvělé výkony Tamary Dikyové jako Fräulein Schneider a Daniela Mišáka jako Bradshawa.

Celkové atmosféře doby ale něco chybělo. Dopady nacismu se ve velkém začaly ukazovat již před koncem během písně Life Is Cabaret a finále si již nezískalo tolik potřebnou sílu.
Johanka17 80 %
(zadáno: 4.3.2019, počet hodnocení: 29)
Desplat 60 %
(zadáno: 11.2.2019, počet hodnocení: 7)
přínosný / zajímavý komentář
Velký titul a promarněná šance. Bohužel.

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.