Letní shakespearovské slavnosti

Jindřich IV.

Premiéra: 24.6.2010 | 2:35
Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Barbara Tůmová. Scéna: Ondřej Nekvasil. Kostýmy: Zuzana Ježková. Hudba: Jan P. Muchow. Úprava a režie: Lucie Bělohradská.
Poslední uvedení: srpen 2012.
Málo uváděná klasická historicko-politická hra. Strhující příběh přátelství a politiky, v němž se hraje o moc a její chuť, o ambice a jejich naplnění i o kariéru. Inscenace je razantní úpravou Shakespearovy předlohy, původně dva díly jsou zkráceny a uvedeny v jednom večeru.


inscenace již byla stažena z repertoáru

Letní shakespearovské slavnosti
Hodnocení inscenace
Redakce
55 %
Uživatelé
54 %
54141000
Hodnocení redakce
Jiří Koula 50 %
Jan Pařízek 70 %
Pavel Širmer 50 %
Jiří Landa 50 %
Volby

Hodnocení (18)

HODNOCENÍ REDAKCE
Jiří Koula  50 %
21.9.2012 | 1600 hodnocení
+ souhlasím
54,99% Falstaf Norberta Lichého skutečně zaujal a královsky pobavil, není ale poněkud smutné, že by si v této inscenaci zasloužil korunu právě on?
Jan Pařízek  70 %
2.8.2012 | 901 hodnocení
+ souhlasím
Dle mého názoru velmi dobré zpracování této dvoudílné hry. Trefný kontrast bohémského, nezatíženého a prostopášného života s intrikami, zradou a falešným přátelstvím vysoké politiky. Scénicky to umocňovalo odlišné barevné ladění obou části, jedna do světlé bílé a druhá do temné černé. Povedl se i přerod hlavního hrdiny, syna Jindřicha IV, z jedné skupiny do druhé. Herecky zde kraluje N. Lichý, jeho výkon je opravdu bravůrní. Zdatně mu sekunduje i J. Dolanský. Z ostatních vynikl především M. Myšička.
Pavel Širmer  50 %
26.7.2010 | 2013 hodnocení
+ souhlasím
Původně dvoudílná historická hra se na našich jevištích neobjevuje často. Režisérka se pokusila o razantní úpravu pro jeden večer, přitom podtrhla politickou rovinu hry, kterou se snažila vztáhnout k současnosti. V této interpretaci však hra nevyznívá dostatečně srozumitelně, pro neobeznámeného diváka může být obtížné zorientovat se v množství postav a vztazích mezi nimi. Částečně k tomu mohlo přispět příliš radikální krácení na nevhodných místech. Herecké výkony většinou dobré. Přes jistou rozpačitost výsledku oceňuji odvážnou volbu titulu, který popírá pověst LSS jako ryze komerční akce.
Jiří Landa  50 %
3027 hodnocení
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
Falos  60 %
26.5.2014 | 224 hodnocení
+ souhlasím
skvelej robert jaskov
Dan Nejedlo  50 %
3.8.2012 | 13 hodnocení
+ souhlasím
Tato hra trošku upadla do průměru, od LSV jsem čekal více. Skvělé jsou herecké výkony dvou hlavních postav - Falstafa a "Jindry", a rozhodně se neztratí ani Martin Písařík jako Percy. Pro ne-milovníky divadla či anglické historie však příliš nedoporučuji.
Masterblaster  100 %
20.6.2011 | 2 hodnocení
+ souhlasím
Přijde mi kruté hodnocení 50%, proto musím kontrovat maximem - chci trochu zdvihnout rating. Myslím si, že soudit podle původních překladů není fér. Mělo to ohromný švih a dynamiku. Norbert Lichý, jako Falstaf, byl opravdu silný v kramflecích. Moderní verze to příjemně osvěžila, ale nesebrala tomu hlavní sdělení! Takto to může ocenit i jiná skupina diváků (například i zapřísáhlí odpůrci ND)
Pajunkas  60 %
24.2.2020 | 46 hodnocení
Qidicek  50 %
24.10.2013 | 17 hodnocení
Fedorocko  50 %
11.3.2013 | 747 hodnocení
Gabrielle  50 %
10.5.2012 | 93 hodnocení
Dave  50 %
4.1.2012 | 112 hodnocení
Tompospi  40 %
12.11.2011 | 73 hodnocení
V.morava  50 %
4.10.2011 | 577 hodnocení
Čiko  60 %
1.9.2011 | 1085 hodnocení
Síma  30 %
26.8.2011 | 116 hodnocení
Petr.trep  60 %
25.8.2011 | 172 hodnocení
Baemays  50 %
1.9.2010 | 74 hodnocení

Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.