Divadlo Viola
Antoine de Saint-Exupéry, Lída Engelová
Malý princ
Premiéra: 8.12.2008 | 1:50
Překlad dopisů a knihy: Zdeňka Stavinohová. Výprava: Ivana Brádková, Ivo Žídek. Hudba: Jiří Stivín, Pavla Schönová. Režie: Lída Engelová.
Původní název inscenace: „Nejen Malý princ“.
Původní název inscenace: „Nejen Malý princ“.
Večer čtení z jedné nejznámějších knih světa „Malého prince“ a z korespondence jejího autora Antoina de Saint-Exupéryho se svou matkou, v jejichž dopisech by také mohl být klíč k autorově moudrosti...
Volby
Hodnocení (17)
HODNOCENÍ REDAKCE
Jiří Koula 70 %
16.1.2013 | 1599 hodnocení
+ souhlasím
74,99% Velmi dobře komponovaný večer, první polovina ukazuje Antoina de Saint-Exupéryho skrze jeho dopisy matce jako přemýšlivého dobrodruha žijícího naplno a usilovně pracujícího na naplnění nejvyšších ideálů lidství, zároveň též odhaluje několik motivů vedoucích k sepsání (nejen) Malého prince. Z tohoto díla jsou poté v druhé části čteny vybrané části poskládané v kompaktní celek vystihující (a snad přímo vykřikující) některé z nosných myšlenek textu.
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
Valmez 100 %
26.1.2022 | 390 hodnocení
+ souhlasím
Nejen Malý princ. První část večera je z Antoina de Saint-Exupéryho korespondence, druhá část samotné dílo.
MIMOŘÁDNÁ NABÍDKA
MIMOŘÁDNÁ NABÍDKA
Vladimír10 60 %
13.3.2014 | 545 hodnocení
+ souhlasím
Upravený, ale též velmi nepřesný název inscenace vystihuje snad pouze její druhou polovinu. V první je dosti nezáživnou formou předčítána vzájemná korespondence A. de Saint Exupéryho a jeho matky. Celková struktura je navíc nesmyslně obohacena o přesná data napsání dopisů, což se stává, nejen pro děti 2. stupně, ale i pro starší diváky, nepřekousnutelným problémem. Při poslechu jsem si připadal, jak na nějaké odborné literární přednášce. Značně proškrtané texty z Malého prince vnesly do replik bezpochyby svěží vítr. Svým duchovním přesahem stále nutí k zamyšlení.
Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.