Studio Hrdinů
<< Stiller | Zdání klame >>
Rainer Maria Rilke, Kristýna Kosová, Adam Svozil
Zápisky Malta Lauridse Brigga / I. část
Premiéra: 20.9.2015 | 1:10x
Překlad předlohy: Josef Suchý. Dramaturgie: Kristýna Kosová, Adam Svozil, Jan Horák. Výprava: Anna Brotánková. Režie: Kristýna Kosová, Adam Svozil.
Poslední uvedení: květen 2016.
Poslední uvedení: květen 2016.
Divadelní ztvárnění jednoho ze stěžejních prozaických děl evropské moderní literatury. Fiktivní deníky dánského aristokrata odráží duchovní a existenciální pozici mladého umělce na pozadí rychle se měnícího světa. Snaží se o vyrovnání se s evropským kulturním dědictvím, které je na jednu stranu prodchnuto vědomím následování tradice, zároveň je pro něj však typická tendence k vymezování se vůči ní. Je plný úzkosti plynoucí z nepochopitelného rozporu mezi důvěrně známým světem dětství, který je zakoušen jakožto stále přítomné chybějící, a anonymitou současného velkoměsta...
inscenace již byla stažena z repertoáru
Hodnocení inscenace
Redakce
62 %
Uživatelé
66 %
Hodnocení redakce
Veronika Boušová 50 %
Jiří Koula 70 %
Lukáš Holubec 60 %
Pavel Širmer 60 %
Jiří Landa 70 %
Veronika Boušová 50 %
Jiří Koula 70 %
Lukáš Holubec 60 %
Pavel Širmer 60 %
Jiří Landa 70 %
Hodnocení (10)
HODNOCENÍ REDAKCE
Jiří Koula 70 %
3.1.2016 | 1599 hodnocení
+ souhlasím
Spatřil jsem proroka a jeho jméno je Rainer Maria Rilke! Vezmeme-li v úvahu, že jeho předloha byla vydána roku 1910, tedy před veškerými podstatnými událostmi bouřlivého dvacátého století, potom je mrazivě zarážející, jak pocity hlavního hrdiny korespondují s citovaným dílem Zygmunta Baumana, sociologa našich časů. Ve vývoji techniky je deset let věčnost, ve vývoji člověka je století minutou. Pro plné vstřebání inscenace je však nutné si buďto Rilkeho román předem přečíst, nebo se do Studia Hrdinů vydat aspoň dvakrát.
Lukáš Holubec 60 %
25.11.2015 | 726 hodnocení
+ souhlasím
Studio Hrdinů připravilo další poměrně těžký literární text. Inscenovat zápisky je nesmírně náročné. Přirozeně není jednoduché a zřejmě ani cílem vytvořit dějovou linku. Jde o sdělení myšlenek R.M.Rilkeho, což se povedlo jednak správným výběrem z textů, a jednak projevem hlavní postavy, kterou skvěle ztvárnil Ivan Lupták. Nastolená cesta Studia Hrdinů pokračuje dále, a tak i v této inscenaci nalézáme chutný koktejl ze zajímavého textu, charismatického herectví a experimentální vizuální stránky. Možná by hře a textu samému více pomohlo, kdyby byl na scéně samotný Ivan Lupták.
Pavel Širmer 60 %
13.10.2015 | 1919 hodnocení
+ souhlasím
Pro scénář byly použity útržky Rilkeho díla i dalších textů, které někdy až mrazivě souzní a rezonují s vyprázdněnými pocity současníků. V nápaditě využitém a přizpůsobeném prostoru předsálí a za pomoci zvuků se podařilo tvůrcům vybudovat vhodnou umocňující atmosféru. Hlavní tíhu nesl I. Lupták, který se s náročným textem vypořádal. „Literatura na jevišti“ je záležitost poměrně specifická. Přes sebelepší přiblížení scénickými i hereckými prostředky je v případě díla tohoto druhu pro strávení v první řadě třeba značné soustředění ze strany diváka.
Jiří Landa 70 %
12.10.2015 | 2975 hodnocení
+ souhlasím
Náročný prozaický text v divadelní adaptaci SH obstál ze dvou hlavních důvodů. Zaprvé díky obsazení I. Luptáka, který jeho sebejistou interpretací dokáže udržet divákovu pozornost (je patrné, že má s žánrem monodramatu zkušenosti, jeho výkon je hodný pozornosti). A zadruhé režijně-výtvarnou souhrou. Tandem Kosová-Svozil přivedl na scénu další postavy z Maltova života, k nimž se mladý umělec obrací ve vzpomínkách, které jsou díky jejich asociačnímu vybavování podobně neuspořádané jako scénické řešení prostoru. Nicméně každé pronesené slovo má svůj neochvějný význam a dokáže oslovit.
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.