Moravské divadlo Olomouc

lze platit platební kartou online rezervace, eVstupenka poskytovány slevy pro studenty zvýhodněné předplatné stránka divadla na Facebooku
Nejbližší představení:
Program zde není k dispozici - generování programu nebylo ze strany tohoto subjektu objednáno.
kontaktujte nás
Adresa: Horní nám. 22, Olomouc [zobrazit na mapě]
[tram 1-4-6-7 Okresní soud]
Pokladna: po-pá 9-18
plán hlediště
Začátky: 19:00
Připravuje se:
Tlustý prase - Neil LaBute (listopad)
Dům Bernardy Alby - Federico García Lorca (leden)
Donaha! - Terrence McNally, David Yazbek (březen)
Nedotknutelní - Olivier Nakache, Éric Toledano (květen)
Ceny vstupenek:
370-220 Kč (opereta, muzikál)
290-160 Kč (činohra)
ředitel:
David Gerneš
umělecké vedení:
Roman Vencl (činohra),
Miloslav Oswald (opera & opereta)

Diskuse (0)


Přání, pochvaly, stížnosti... (2)


Z tiskových zpráv (22)



Hodnocení inscenací


Umělci

Poznámky a upozornění:
  • Předplatné - sezonní: variabilní nabídka pevných řad se slevou cca 20 % (předplatné na další sezonu v prodeji obvykle v květnu a červnu); sezonní - volné předplatné za 1224 Kč (činohra) / 1890 Kč (opereta-muzikál-opera-balet) s kreditem 6 vstupenek.
  • Po dobu dlouhodobé rekonstrukce Divadla hudby jsou komorní inscenace uváděny v prostorách Divadla na Šantovce.

ARCHIV INSCENACÍ

Zpět na aktuální inscenace

Nebezpečné známosti - Choderlos de Laclos, David Šiktanc
Premiéra: 16.3.2018. Překlad románu: Dagmar Steinová. Dramaturgie: Michaela Doleželová. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Petra Krčmářová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: David Šiktanc.
Poslední uvedení: květen 2019.
Zcela nová dramatizace klasického románového příběhu. Dva věhlasné milence, markýzu de Merteuil a vikomta de Valmont, svede dohromady touha po pomstě, na jejímž základě roztočí kolotoč lží, intrik a podvodů, které záhy obrací i proti sobě samým. Když oba pochopí, že lidské city nejsou bezcennou hračkou, s níž lze nakládat podle vlastních potřeb, je už skoro pozdě...
Vinobraní - libreto: Leo Stein, Julius Wilhelm; hudba: Oskar Nedbal
Premiéra: 6.10.2017. Překlad: Jaroslav Horan, Ivo Osolsobě. Úprava: Michaela Doleželová. Scéna: Diana Strauszová. Kostýmy: Lucie Halgašová. Choreografie: Lucie Martináková. Dirigenti: Tomáš Hanák, Petr Šumník. Režie: Roman Vencl, Michaela Doleželová.
Poslední uvedení: duben 2019.
Klasická opereta z jihoslovanského prostředí. Líza zažehne srdce hned dvěma mužům najednou. Háček je v tom, že tentokrát jsou milostnými soky otec se synem...
Rodinná slavnost - Thomas Vinterberg, Morgens Rukov, Bo hr. Hansen
Premiéra: 2.6.2017. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Michaela Doleželová. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Aneta Grňáková. Režie: Mikoláš Tyc.
Poslední uvedení: březen 2019.
Divadelní adaptace filmu. Severské drama o tom, že roztomilá oslava kulatých narozenin v kruhu rodiny nemusí skončit jen kocovinou a že se idylický život dobře postavené dánské rodiny může během jednoho narozeninového proslovu změnit v noční můru, z níž se nelze probudit...
Úplné zatmění - Christopher Hampton
Premiéra: 17.3.2017. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Michaela Doleželová. Scéna: Petr B. Novák. Kostýmy: Lucie Halgašová. Hudba: Karel Albrecht. Režie: Petr Štindl.
Poslední uvedení: březen 2018.
Drama o sebezničujícím a vášnivém milostném vztahu dvou prokletých básníků. Arthur Rimbaud a Paul Verlaine, jedna duše ve dvou tělech, prokletí básníci, kteří prolétli životem tak rychle, že předběhli svou dobu. Jejich příběh je opojný a lákavý jako absint, jiskrný jako červené víno z Bordeaux a uhrančivý jako jejich verše. Příběh o touze, lásce a o prokletí, které je jedinou cestou ke svobodě. Kráčeli bok po boku až do chvíle, kdy už nemohli být spolu ani bez sebe...
Poručík z Inishmoru - Martin McDonagh
Premiéra: 6.5.2016. Překlad: Milan Lukeš. Dramaturgie: Jana Pithartová. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Šárka Bellanová. Režie: Robert Bellan.
Poslední uvedení: leden 2017.
„Teroristická groteska o lásce ke kočkám.“ Severní Irsko žije ozbrojeným bojem, který jedni chápou jako národněosvobozenecký, druzí jako teroristický. Ale na malém, venkovsky zaostalém ostrově Inishmore je celkem klid. Zvlášť od té doby, co ho opustil „Zběsilý Padraic“, který se celkem dobře uplatňuje v odštěpenecké frakci IRA. Zrovna mučí „jednoho z těch mizerů, co podstrkujou malejm dětem drogy“, když se dozví, že jeho milovaný kocour Prcík Tomeš „není ve svý kůži“. Vyrazí první lodí k domovu a je jasné, že poklidně zatuchlým Inishmorem poteče krev. A nejen ta kočičí...
Kámen - Marius von Mayenburg
Premiéra: 1.4.2016. Překlad: Petr Štědroň. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Scéna: Pavel Kodeda. Kostýmy: Petra Krčmářová. Hudba: Ondřej Švandrlík. Režie: David Šiktanc.
Poslední uvedení: červen 2017.
Drama jednoho z nejúspěšnějších německých dramatiků dotýkající se minulosti, která je stále živá. Kámen, dům, rodina, válka, pět žen jakoby zakletých v čase. Minulost a přítomnost existují současně. To, co jsme udělali, z nás dělá to, co jsme? Je vůbec možné spolehnout se na paměť? Na vzpomínky a příběh, který jsme vyprávěli tak dlouho, až se stal autonomní skutečností? Kdo má nárok na dům, na štěstí, na život? A kdo o tom může a smí rozhodnout? Je možné vykoupit minulé hříchy a vyrovnat se s vinou...?
Perly panny Serafínky - libreto: Jiří Balda, Emanuel Brožík; hudba: Rudolf Piskáček
Premiéra: 18.3.2016. Podle frašky Friedricha Hoppa „Kožíšek, perle, kamna“. Scéna: Martin Víšek. Kostýmy: Eliška Zapletalová. Choreografie: Petr Miller. Dirigenti: Petr Šumník, Tomáš Hanák. Režie: Dagmar Hlubková.
Poslední uvedení: březen 2019.
Úspěšná a oblíbená česká opereta s řadou známých melodií o „dvojí“ krádeži perel, o intrikách a o námluvách Toníčka a Serafínky.
Bouře - William Shakespeare
Premiéra: 19.2.2016. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Výprava: Tomáš Moravec. Hudební spolupráce: Lubomíra Hellová. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: květen 2017.
Shakespearova pozdní romance, hra konce a obnovy, vědění. Na moři se rozpoutá bouře, loď pukne a posádka ztroskotá na zdánlivě pustém ostrově. Obývá ho ale mág Prospero, vyhnaný vévoda, který tu byl před mnoha lety spolu se svou dcerou Mirandou vysazen a ponechán napospas přírodním silám a který má nyní díky duchům, jimž vládne, jedinečnou příležitost se pomstít. Po každé bouři se ale také rozjasní obloha...
Rytíř Modrovous - libreto: Henri Meilhac, Ludovic Halévy; hudba: Jacques Offenbach
Premiéra: 16.10.2015. Kostýmy: Josef Jelínek. Choreografie: Robert Balogh. Dirigent: Tomáš Hanák. Překlad, scéna a režie: Václav Málek.
Poslední uvedení: červen 2017.
Příběh podivného šlechtice, vraždícího své manželky a šířícího kolem sebe děs a hrůzu, je v operetě pojatý jako vtipná a veselá fraška, plná zdravé lidovosti a francouzského espritu. Hrůzyplná pověst je parafrázována, celý příběh prokomponován offenbachovskou hudbou, a tak jako nad zlem a hrůzou vítězí rozum a lidskost, proměňuje se v této operetní podívané i tragédie dávné pověsti ve vtipnou komedii...
Léto na kole - Penelope Skinnerová
Premiéra: 25.9.2015. Překlad: Jitka Sloupová. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Výprava: Diana Strauszová. Výběr hudby a režie: Michal Spišák.
Poslední uvedení: červen 2018.
Komedie mravů plná dvojsmyslů o tom, že ne vždy platí stereotypy, že muži vyžadují sex a ženy bolí hlava. Mladí manželé Becky a John se stěhují na venkov. Ona je poprvé těhotná, on se nesmírně těší a řeší to paradoxně daleko víc. Ona chce sex, on na to nemá ani pomyšlení. Ona by se ráda proháněla po okolí na kole, on trne hrůzou, aby si neublížila. Do toho se objeví šarmantní soused, který zrovna jedno ojeté kolo prodává. Je léto. Teploty prudce stoupají, zábrany padají, hormony kolísají a trubky v domě hrozivě praskají. Takže je jasné, že se musí něco stát...
Drobečky z perníku - Neil Simon
Premiéra: 4.9.2015. Překlad: Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Kostýmy: Eva Kotková. Scéna a režie: Bogdan Kokotek.
předpremiéry od června 2015
Poslední uvedení: prosinec 2016.
Trochu hořká komedie oblíbeného amerického dramatika o síle lásky a pochopení, pro kterou byl inspirací skutečný příběh zpěvačky Judy Garland a její dcery Lizy Minnelli. Zpěvačka Evy Mearová se vrací z protialkoholní léčebny. Doma ji kromě dcery Polly a přátel čeká její nadrobený život, který se musí pokusit dát do kupy a znovu se naučit přijmout zodpovědnost především sama za sebe...
Emma - Jane Austenová, Markéta Machačíková
Premiéra: 8.5.2015. Překlad předlohy a dramaturgie: Markéta Machačíková. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Andrea Králová. Hudba: Jiří Hájek. Režie: Šimon Dominik.
Poslední uvedení: květen 2016.
Adaptace románu anglické autorky, romantická komedie o nejroztomilejší dohazovačce všech dob. Emma Woodehouseová, hezká, bystrá a bohatá, s útulným domovem a šťastnou povahou, nemusí mít a ani nemá na vdavky ani pomyšlení. Domnívá se ale, že má schopnost odhadnout, kdo se ke komu hodí, a že je její povinností této své schopnosti pro blaho všech využít. Když se rozhodne podstrčit svou novou přítelkyni mladému vikáři, zdaleka netuší, co všechno tím rozpoutá, a že se svět ani láska netočí podle jejích představ...
Hraběnka Marica - libreto: Julius Brammer, Alfred Grünwald; hudba: Emmerich Kálmán
Premiéra: 17.4.2015. Překlad: Karel Melichar Skoumal. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Tomáš Kypta. Choreografie: Robert Balogh. Dirigenti: Miloslav Oswald, Petr Šumník. Režie: Dagmar Hlubková.
Poslední uvedení: březen 2018.
Klasická opereta plná zábavných peripetií s cikánskou magií, maďarským temperamentem a zajímavou ohnivou čardášovou hudbou, cikánskými písněmi a melodickými šlágry.
Šakalí léta - scénář: Luděk Golat, Markéta Machačíková; hudba: Ivan Hlas
Premiéra: 27.3.2015. Podle povídek Petra Šabacha a filmu Petra Jarchovského a Jana Hřebejka. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Scéna: Jiří Karásek. Kostýmy: Dana Hávová. Hudební spolupráce: Filip Tailor. Choreografie: Renáta Mrózková. Režie: Luděk Golat.
Poslední uvedení: prosinec 2016.
Činoherní muzikál o svobodě, nezávislosti, rudé hvězdě a rokenrolu podle známého filmu. Do poklidného okolí dejvického hotelu Internacional přijíždí nečekaně mladý chuligán Bejby, který nejvíce rozbouří a převrátí život pomocného číšníka Edy, okrskáře Prokopa a jeho syna přezdívaného Kšanda. A ukáže jim, jak osvobozující je někdy nedržet hubu a krok...
Amadeus - Peter Shaffer
Premiéra: 23.1.2015. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudební spolupráce: Lubomíra Hellová. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: únor 2017.
Hra proslavená filmem Miloše Formana. Fiktivní příběh soupeření skladatelů Antonia Salieriho a Wolfganga Amadea Mozarta u vídeňského dvora. Legenda o tom, že talent je boží dar a člověk musí mít i štěstí, aby měl úspěch, a že s úspěchem přicházejí nepřátelé a mohou to být lidé, kteří by si to štěstí možná zasloužili víc...
Spor - Pierre de Marivaux
Premiéra: 19.12.2014. Překlad: Markéta Machačíková, Tereza Včelicová. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Výprava: Diana Strauszová. Režie: Michal Spišák.
Poslední uvedení: červen 2015.
Pozdní komedie oblíbeného klasického francouzského dramatika, „reality show“ ve stylu rokoka. Dva páry dětí byly vychovány odděleně na zámku v lese a tak, aby nepřišly do přílišného kontaktu s vnějším světem. A to všechno, aby se při jejich setkání ukázalo, jak je to s odvěkou otázkou o stálosti v lásce, zda byl první nevěrný Adam Evě nebo Eva Adamovi...
Rose Marie - libreto a texty písní: Otto Harbach, Oscar Hammerstein; hudba: Rudolf Friml, Herbert Stothart
Premiéra: 5.12.2014. Překlad: Jiří Čekan, Stanislav Regal. Scéna: Eva Brodská. Kostýmy: Roman Šolc. Dirigenti: Petr Šumník, Tomáš Hanák. Choreografie a režie: Gustav Skála.
Poslední uvedení: prosinec 2016.
Slavná revuální opereta čerpající inspiraci ze zlaté horečky v předminulém století, která přivedla do Ameriky řadu emigrantů z Evropy. Příběh z prostředí rozhraní francouzské a anglické Kanady, v němž vystupují dobrodruzi, majitelka westernového saloonu i Indiáni...
U pokladny stál - Jiří Verner
Premiéra: 26.9.2014. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Výprava: Aleš Valášek. Hudba: Filip Tailor. Úprava a režie: Nikolaj Penev.
Poslední uvedení: duben 2017.
Satrická situační komedie, kterou proslavilo filmové zpracování z roku 1939 s Vlastou Burianem. Ošetřovatel Kryštof Rozruch se vydává do nemocenské pojišťovny s nadějí, že mu tam pomohou s jeho zdravotním problémem. Setká se ale jen s nepochopením, neochotou a nekonečnou úředničinou, kterou mistrně ovládá především ředitel pojišťovny Pěna. Když ale odmítnete v nouzi pomoci druhému, tak se Vám to může pekelně vymstít...
Najdeme se na Ztracené - Roman Vencl, Michaela Doleželová
Premiéra: 12.9.2014. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Scéna: Lucie Labajová. Kostýmy: Hana Knotková. Hudební spolupráce: Filip Tailor. Režie: Roman Vencl, Michaela Doleželová.
Předpremiéry od června 2014.
Poslední uvedení: květen 2018.
Další komedie osvědčené autorské dvojice, plná povědomých i nečekaných situací a zjištění, že pravda nikdy není černobílá a že před ní nemůžete utéct. Paní Vilma žije vcelku poklidným životem. Pracuje v olomoucké spediční společnosti, má tři roky do důchodu a v manželství je spokojená. Jednoho dne se ale její svět otočí vzhůru nohama. Nebo už vzhůru nohama byl, a ona to neviděla...?
Amazonie - Michał Walczak  (na scéně Divadla hudby Olomouc)
Premiéra: 5.2.2014. Překlad: Jiří Vondráček. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Výprava: Eva Kleinová. Režie: Michal Spišák.
Poslední uvedení: prosinec 2014.
Současná komedie o střetu dvou extrémních přístupů k umělecké tvorbě – komerce a avantgardy. Partnerská krize dvou čerstvých absolventů varšavské divadelní akademie má poněkud nezvyklý důvod. Zatímco Aneta vyhraje konkurz na natáčení nekonečné „soup opery“ z prostředí amazonské džungle, Mundek nechce zradit ideál velkého umění a začne zkoušet s alternativním režisérem, jenž však ještě nikdy žádnou inscenaci nedovedl k premiéře...
Rozbitý džbán - Heinrich von Kleist
Premiéra: 17.1.2014. Překlad: Jindřich Pokorný. Dramaturgie: Markéta Machačíková. Scéna: David Bazika. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Výběr hudby a režie: Peter Gábor.
Poslední uvedení: červen 2014.
Klasická komedie o jedné malé kauze. Adam, rychtář malého městečka nedaleko Utrechtu, má vypátrat, kdo a proč předešlé noci rozbil vzácný džbán. Díky tomuto „pátrání“ vypluje na povrch mnohé o vztazích mezi místními obyvateli a také to, že na vyšetřovaném případu nese nakonec největší vinu sám vyšetřující...
Paganini - libreto: Paul Knepler, Béla Jenbach; hudba: Franz Lehár
Premiéra: 13.12.2013. Překlad: Rudolf Lampa. České texty písní: Jiří Aplt. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Roman Šolc. Choreografie: Jiří Horák. Dirigent: Tomáš Hanák. Úprava a režie: Jana Andělová-Pletichová.
Poslední uvedení: rok 2015.
Opereta čerpající námět ze života jednoho z největších světových houslových virtuosů Niccoly Paganiniho, kterou začala nová éra v muzikální tvorbě Franze Lehára, v níž ustoupila do pozadí zábavnost a kde šťastný konec nebyl samozřejmostí. Opereta zachycuje některé důležité události virtuosova života, zejména románek s Napoleonovou sestrou Marií Annou Elisou, ztrátu vzácných houslí (prohraných v kartách) či fakt, že Paganini byl také kvůli své démonické vizáži částí veřejnosti považován za ďábla...
Ministr a jeho dítě / Dezertér z Volšan - Emil Artur Longen  (2:30)
Premiéra: 21.6.2013. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Petra Krčmářová. Hudba: Filip Tailor. Úprava a režie: Milan Šotek.
Poslední uvedení: březen 2014.
Dvě groteskní aktovky zakladatele kabaretu BUM a Revoluční scény i dvorního autora Vlasty Buriana.
Višňový sad - Anton Pavlovič Čechov  (3:00)
Premiéra: 3.5.2013. Překlad: Otomar Krejča ml. Dramaturgie: Milan Šotek. Výprava: Tomáš Moravec. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: březen 2014.
Slavná hra klasika ruské dramatiky o přelomu epoch a změně hodnot, ostrých jak tnutí sekerou. Hra, při níž se zlomí nejen tágo...
Rej - Arthur Schnitzler  (2:00)
Premiéra: 8.3.2013. Překlad: Josef Balvín. Dramaturgie: Milan Šotek.Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Dana Hávová. Hudba: Tomáš Alferi. Režie: Vít Vencl.
Poslední uvedení: prosinec 2013.
Deset aktovek, deset milostných rošád. Dialogy před a po milostném aktu, které ve své době vyvolaly skandál a po letech se dočkaly řady moderních variací...
Netopýr - libreto: Carl Haffner, Richard Genée; hudba: Johann Strauss ml.
Premiéra: 22.2.2013. Podle hry Henri Meilhaca a Ludovica Halévyho „Le Réveillon“. Překlad: Zbyněk Brabec, Emanuel Punčochář. Scéna: Pavel Krejčí. Kostýmy: Soňa Valentová. Choreografie: Robert Balogh. Dirigenti: Tomáš Hanák, Miloslav Oswald. Režie: Zbyněk Brabec.
Poslední uvedení: duben 2018.
Vrcholné dílo zlaté éry vídeňské operety. Vídeň, konec 19. století. Gabriel von Eisenstein má nastoupit na krátkou dobu do vězení za urážku úředníka. V předvečer jeho nástupu se koná maškarní bál, během kterého dojde k třeskutým záměnám, dobývání cizích slečen, které se ukážou jako už jednou dobyté, a dalším eskapádám...
Periferie - František Langer  (2:30)
Premiéra: 18.1.2013. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Pavla Kamanová. Kostýmy: Daniela Klimešová. Hudba: Jakub Kudláč. Režie: Štěpán Pácl.
Poslední uvedení: rok 2013.
Známé sociální drama, někdy nazývané „český Zločin a trest“, patří k největším úspěchům naší meziválečné dramatiky. Franci, mladík z pražského předměstí, nešťastnou náhodou zabil, ale díky shodě okolností unikl spravedlnosti. Myslí si, že v náručí dívky Anny nalezl na světě vytoužené štěstí, ale jeho čin ho stále pronásleduje a nenechává klidným...
Láska a peníze - Dennis Kelly
Premiéra: 23.11.2012. Překlad: Lucie Kolouchová. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Eufrasio Lucena-Muñoz. Kostýmy: Barbara Wojtkowiak. Režie: Mikoláš Tyc.
Poslední uvedení: listopad 2013.
Alfa a omega našich životů v mrazivé komedii. Klasický svár mezi citem a rozumem pojmenovává moderní varianta jasně: láska versus peníze...
Ženitba - Nikolaj Vasiljevič Gogol
Premiéra: 12.10.2012. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Milan Šotek. Výprava: Krzysztof Malachowski. Hudba: Zbyhněv Siwek. Režie: Bogdan Kokotek.
Poslední uvedení: rok 2013.
Nesmrtelná fraška. Vládní rada Podkolatov, starý mládenec, po dlouhém přemýšlení usoudí, že se musí oženit, čímž rozpoutá „naprosto neuvěřitelnou událost“...
Krvavá svatba - Federico García Lorca
Premiéra: 8.6.2012. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Milan David. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: únor 2013.
Klasické strhující drama tragické lásky, která do víru strhne každého, kdo se octne v její blízkosti. Příběh plný prudkých, vzrušených emocí, divokého temperamentu, ale i smrti a zvláštní fatálnosti...
Stavitel Solness - Henrik Ibsen
Premiéra: 13.4.2012. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Tomáš Moravec. Kostýmy: Klára Vágnerová. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: květen 2013.
Příběh plný vnitřních ďáblů a věží, z nichž možno pohlédnout Bohu do očí, lze nahlížet jako souboj mezi nebem a peklem o duši nadaného člověka.
Polská krev - libreto: Leo Stein; hudba: Oskar Nedbal  (2:30)
Premiéra: 16.3.2012. Podle povídky Alexandra Sergejeviče Puškina „Slečna selka“. Scéna: Eva Brodská. Kostýmy: Josef Jelínek. Dirigent: Tomáš Hanák, Pavel Šnajdr. Překlad, choreografie a režie: Gustav Skála.
Poslední uvedení: prosinec 2015.
Nejpopulárnější opereta v Česku, vyprávějící jednoduchý příběh o dívce, která chce napravit muže a dostat ho k oltáři...
Žaloba proti neznámému - Georges Neveux
Premiéra: 24.2.2012. Překlad: Karel Kraus. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Jaroslav Válek. Kostýmy: Eva Kleinová. Režie: Ján Sládeček.
Poslední uvedení: prosinec 2012.
Pozoruhodná komedie kladoucí zdánlivě triviální otázku: „Co je to lidské štěstí?“ Za samolibým, spokojeným prokurátorem ruské gubernie přichází šest nešťastníků, aby ze svého údělu obvinili samotného Boha...
Don Juan se vrací z války - Ödön von Horváth
Premiéra: 13.1.2012. Překlad: Jarmila Hrubešová. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Martin Víšek. Kostýmy: Eliška Zapletalová. Hudba: Johann Sebastian Bach. Režie: Janusz Klimsza.
Poslední uvedení: listopad 2012.
Hra rakouského dramatika, ve které archetyp Dona Juana nese nesporné donquijotské rysy. Don Juan se vrací z války, do groteskního světa vdov a nezadaných dívek - do světa bez mužů. V tomto reji marně hledá lásku, kterou před válkou opustil, a nalézá ji jen v odlescích žen, které potká na své cestě...
Černá komedie - Peter Shaffer
Premiéra: 11.11.2011. Překlad: Pavel Dominik. Dramaturgie: Jana Pithartová. Scéna: Ján Zavarský. Kostýmy: Tomáš Kypta. Režie: Jiří Seydler.
Poslední uvedení: květen 2014.
Komedie černá nejen humorem. V domě vypadne proud a na nic rázem „není vidět“. Zdánlivě nezajímavý problém však nastal v naprosto nepravou chvíli. Sled náhod a odhalení pomalu hlavního hrdinu vrhají do neřešitelné situace...
Arabská noc - Roland Schimmelpfennig
Premiéra: 21.10.2011. Překlad: Josef Balvín. Dramaturgie: Milan Šotek. Výprava: Jaromír Vlček. Režie: Martin Glaser.
Poslední uvedení: prosinec 2012.
Známá hra současné německé dramatiky s neobvyklou poetikou a stavbou. Ve věžáku na anonymním sídlišti neteče voda a zlobí výtah, což není nic neobyčejného. A přece nás tato noc zavane doprostřed písečné pouště, svit měsíce střídá výheň slunce a my se probouzíme v harému mocného šejka, který právě vyřkl příkaz k popravě...
My se vlka nebojíme - Ivo Fischer
Premiéra: 28.6.2011. Výprava: Oleksandr Overchuk. Hudba: Norbert Lichý. Režie: Karol Suszka.
Poslední uvedení: rok 2012.
Pohádka o třech malých prasátkách, která spolu vystupují v hudební skupině a jednoho dne zkusí štěstí v pěvecké soutěži. Na první místo si ovšem brousí zuby také zlý vlk...
Limonádový Joe - Jiří Brdečka, Jan Rychlík, Vlastimil Hála, Vratislav Blažek, Pavel Kopta  (2:20)
Premiéra: 17.6.2011. Scéna: Jaroslav Záděra. Kostýmy: Soňa Valentová. Choreografie: Robert Balogh. Dirigent: Miloslav Oswald. Režie: Václav Málek.
Poslední uvedení: květen 2013.
Nesmrtelná hudební parodie na westerny, která zlidověla díky slavnému filmu. Populární příběh „koňské opery“ o cestě Limonádového Joea za spravedlností, láskou a za světem, kde se v barech nalévá pouze nealkoholická Kolalokova limonáda...
Nemravná píseň - Milan Šotek  (studio Českého rozhlasu Olomouc)
Premiéra: 16.6.2011. Hudební spolupráce: Filip Tailor. Scéna a režie: Milan Šotek.
Poslední uvedení: rok 2013.
Komorní inscenace připomínající poetiku prvorepublikového kabaretu Červená sedma. Pásmo z textů kabaretu s důrazem na dílo Eduarda Basse a Jiřího Červeného.
Markéta Lazarová - Vladislav Vančura, Michael Tarant, Václav Cejpek  (2:40)
Premiéra: 13.5.2011. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Tomáš Moravec. Kostýmy: Michael Rittstein. Hudba: Daniel Fikejz. Texty písní: Ivan Huvar. Choreografie: Vladimír Kloubek. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: rok 2012.
Monumentální sága z úsvitu českých dějin podle slavné Vančurovy předlohy v netradičním pojetí jako velkolepý rockový hudební epos o lásce a milosrdenství.
Sugar aneb Někdo to rád horké - libreto: Peter Stone; hudba: Jule Styne; texty písní: Bob Merrill
Premiéra: 15.4.2011. Podle filmového scénáře Billyho Wildera a I. A. L. Diamonda vzniklého podle námětu Roberta Thoerena a Michaela Logana. Překlad: Ivo Osolsobě, Vladimír Fux. Scéna: Martin Víšek. Kostýmy: Eliška Zapletalová. Choreografie: Robert Balogh. Dirigent: Petr Šumník. Režie: Dagmar Hlubková.
Poslední uvedení: rok 2014.
Muzikál podle slavné filmové komedie. Dva muzikanti se nedopatřením stanou svědky vyřizování účtů dvou mafiánských gangů. Podaří se jim sice uniknout pronásledování, ale jsou nuceni převléci se za dívky, aby mohli rychle odjet pryč na turné s dívčím jazzovým orchestrem. Jeho nekorunovanou královnou je dráždivě nezodpovědná krásná zpěvačka Sugar, která oběma muzikantům pořádně zamotá hlavu...
Měsíc nad řekou - Fráňa Šrámek
Premiéra: 25.2.2011. Dramaturgie: Milan Šotek. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy a režie: Zdeněk Černín.
Poslední uvedení: rok 2011.
Impresionistická, lehce sentimentální veselohra. Příběh o abiturientském sjezdu, který otřese zpohodlnělým způsobem života, se naléhavě táže, co znamená být věrný svému mládí...
Něco za něco - William Shakespeare  (2:10)
Premiéra: 14.1.2011. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Milan Šotek. Výprava: Krzysztof Malachowski. Hudba: Zbyhněv Siwek. Režie: Bogdan Kokotek.
Poslední uvedení: únor 2012 (ofic. derniéra), září 2012 (na zvláštní přehlídce).
Klasická hra, která je u nás známá i pod dalšími názvy (Veta za vetu, Půjčka za oplátku, Oko za oko). Vídeňský kníže předá své pravomoci zástupci Angelovi, aby si nešpinil ruce prosazováním nepopulárních zákonů. Může je však uplatňovat ten, kdo se sám ukáže mravně zpustlým...?
Shakespeare v Hollywoodu - Ken Ludwig  (2:20)
Premiéra: 22.10.2010. Překlad: Pavel Dominik. Dramaturgie: Jana Pithartová. Výprava: Marta Roszkopfová. Choreografie: Josef Kotěšovský. Režie: Michal Przebinda.
Poslední uvedení: prosinec 2011.
Bláznivá až fantastická komedie odehrávající se ve třicátých letech minulého století. Režisér Max Reinhardt právě utekl z rodného Rakouska před Hitlerem a režíruje v Hollywoodu filmovou adaptaci Shakespearovy komedie „Sen noci svatojánské“. Ve filmových ateliérech se nečekaně objeví zhmotnělé pohádkové postavy Oberona a Puka a jejich konfrontace s praxí filmové továrny na sny přináší nekonečný vodopád komických situací.
Ples v opeře - libreto: Victor Léon, Heinrich von Waldberg; hudba: Richard Heuberger  (2:35)
Premiéra: 8.10.2010. Překlad: Vladislav Hamšík. Scéna: Martin Víšek. Kostýmy: Eliška Zapletalová. Choreografie: Renáta Mrózková. Dirigent: Tomáš Hanák. Úprava a režie: Dagmar Hlubková.
Vídeňská opereta o třech dějstvích podle francouzské veselohry plná tance, zpěvu, krásných žen i šumivého šampaňského.
Na miskách vah - Ronald Harwood
Premiéra: 17.9.2010. Překlad: Julek Neumann. Dramaturgie: Milan Šotek. Výprava: Klára Vágnerová. Režie: Michael Tarant.
Poslední uvedení: prosinec 2011.
Hra o nejednoznačné a složité situaci, ve které britský dramatik vychází ze skutečného osudu výjimečného dirigenta a vedoucího Berlínské filharmonie Wilhelma Furtwänglera, jenž se byl po 2. světové válce nucen v americké zóně Německa zodpovídat, proč se stal jedním z nástrojů nacistické propagandy. Lze na jednu misku vah položit koncentrační tábory a na druhou tóninu b moll?
Muži ve zbrani - Terry Pratchett, Stephen Briggs  (3:00)
Premiéra: 14.5.2010. Překlad: Jan Kantůrek. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Kostýmy: Michaela Zámečníková Savovová. Úprava, scéna a režie: Michal Zetel.
Poslední uvedení: leden 2011.
Dramatizace dalších slavných fantasy příběhů z cyklu Úžasná Zeměplocha. Muži ve zbrani se netýkají čarodějek, ale náboru do policejních řad. Městská hlídka potřebuje MUŽE! Zatím má k dispozici trpaslíky, trolla, ženu, která se mění na vlkodlaka a desátníka Nóblhócha, který byl vyloučen z lidské rasy za mnohonásobné nečisté zákroky. A to nad městem poletuje ďábel, ve městě řádí vrah a v ulicích je vůbec něco podivného...
Jak je důležité míti Filipa - Oscar Wilde  (2:15)
Premiéra: 26.3.2010. Překlad: Jiří Zdeněk Novák. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Sylva Marková. Režie: Roman Groszmann.
Poslední uvedení: leden 2012.
Lehkovážná komedie, v níž se slavný autor svým osobitým humorem vysmívá viktoriánské společnosti, klade důraz na banality a malichernosti, zatímco podstatné problémy líčí jako nepodstatné. Dva mladí gentlemani se uchází o lásku dvou dívek a z nepříliš vážných důvodů se jim představí smyšleným jménem Filip. Netuší však, jak důležitou roli bude v lásce křestní jméno hrát...
Ucho - Jan Procházka, Lenka Procházková  (1:00x)
Premiéra: 5.3.2010. Výprava: Sylva Marková. Hudba: Richard Mlynář. Dramaturgie a režie: Michal Bureš.
Divadelní adaptace legendárního trezorového filmu o strachu a systému odposlechů v dobách komunistické zvůle. Anna a Ludvík jsou manželé vlákaní mezi ozubená kola stroje vysoké politiky. Podmínkou pobytu mezi „vyvolenými“ je však trvalé mlčení, poslušnost a oddanost...
Ženy a panenky - Arnošt Goldflam  (B|1:25x)
Premiéra: 15.1.2010. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Zuzana Přidalová. Režie: Hana Mikolášková.
Poslední uvedení: 2010.
(Sur)realistická růžová groteska ze života rodiny bez mužů.
Farma zvířat - George Orwell, Josef Lédl  (|2:30)
Premiéra: 27.11.2009. Překlad: Gabriel Gössel. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Sylva Marková. Režie: Roman Groszmann.
Poslední uvedení: únor 2011.
Dramatizace slavného alegorického románu. Společenství domácích zvířat se vzepře proti lidem, odmítne jim sloužit a vytvoří si vlastní zřízení. V komuně jsou si nejprve všechna zvířata rovna, ovšem jak to bývá, brzy začnou být některá rovnější...
My Fair Lady - libreto: Frederick Loewe; hudba: Alan Jay Lerner  (2:30)
Premiéra: 16.10.2009. Podle hry George Bernarda Shawa „Pygmalion“. Překlad: Ota Ornest. Scéna: Eva Brodská. Kostýmy: Josef Jelínek. Choreografie a režie: Gustav Skála.
Poslední uvedení: prosinec 2015.
Jeden z nejhranějších světových muzikálů o proměně prostořeké květinářky v kultivovanou anglickou dámu.
Koně k nezkrocení - Vasilij M. Šukšin, Vladimír Vysockij, Rodion Ovčinikov  (3:30)
Premiéra: 25.9.2009. Překlad: Aleš Bergman. Kostýmy: Sylva Marková. Dramaturgie, scéna a režie: Rodion Ovčinikov.
Poslední uvedení: 2010.
Dramatizace čtyř povídek, jejichž hrdiny povídek jsou mladí muži, kteří se octnou v hraničních životních situacích, ve kterých učinit rozhodnutí není otázkou správné volby, ale vnitřního běsu.
Úžasná svatba - Robin Hawdon  (2:00)
Premiéra: 29.5.2009. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal.
Poslední uvedení: leden 2012.
Situační komedie. Po rozlučkovém večírku se svobodou se nastávající ženich probudí ve svatebním apartmá vedle krásné, leč úplně neznámé dívky. Pátrá v paměti, co se asi dělo minulou noc, když v tom se k pokoji blíží jeho budoucí žena...
Tančírna - Roman Groszmann, Miroslav Ondra, Jan Šotkovský  (B|2:30)
Premiéra: 3.4.2009. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Sylva Marková. Choreografie: Hana Charvátová-Halberstadt. Režie: Roman Groszmann.
Poslední uvedení: 2010.
Taneční inscenace, jež na pozadí doby 20. století odehraje – odtančí – výjimečné události českých dějin: od monarchie a první republiky, přes světové války a diktatury, revoluce, až po českou samostatnost v dnešní demokracii. Každá doba měla své hrdiny, své nepřátele, své příběhy, své tragédie a happyendy, ale také své melodie – své „hity“!
Idiot - Fjodor Michajlovič Dostojevskij, Blanka Fišerová  (B|2:30)
Premiéra: 13.2.2009. Dramaturgie: Blanka Fišerová. Kostýmy: Alena Schäferová. Scéna a režie: Jana Janěková.
Poslední uvedení: 2010.
Dramatizace jednoho z nejslavnějších románů 19. století. „Lidé ho prohlásili za idiota. Ne snad pro jeho nedoléčenou epilepsii, ale spíše kvůli jeho upřímnosti, pravdomluvnosti a otevřenosti. Díky své chorobě strávil většinu dosavadního života v sanatoriu. Současné společnosti proto nerozumí. A ta jej využívá, zesměšňuje. On nakonec vždy odpustí. Navíc je zasažen láskou osudové ženy...“
Doma u Hitlerů - Arnošt Goldflam  (2:00)
Premiéra: 19.11.2008. Výprava: Sylva Marková. Dramaturgie a režie: Miroslav Ondra.
Černá „košer groteska“ z Hitlerovic kuchyně aneb šest jednoaktovek z vůdcova života.
Maškaráda Terryho Pratchetta - Terry Pratchett, Stephen Briggs, Hana Burešová, Štěpán Otčenášek  (B|3:00)
Premiéra: 7.11.2008. Překlad: Jan Kantůrek. Úprava: Michal Zetel, Miroslav Ondra. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Michaela Zámečníková Savovová. Režie: Michal Zetel.
Poslední uvedení: 2010.
Zeměplošská parafráze Fantoma opery. Bábi Zlopočasná a Stařenka Oggová jsou dvě čarodějnice. Podle tradice však musí být tři! Nejvhodnější kandidátkou se zdá být Anežka Nulíčková, jenže ta nechce čarovat, touží jít k divadlu. Nezbývá tedy, než Anežku přesvědčit a vydat se do ankh-morporské Opery, kde řádí tajuplný fantom...
Dohráno s Otou Pavlem - Ota Pavel, Luboš Sůva, Lukáš Rieger  (1:00x)
Premiéra: 27.3.2008. Na motivy povídek „Salto nazad„, „Omyl“, „Na silnici k Vratislavi“, „Nejhorší je bejt brankářem“. Dramaturgie: Luboš Sůva. Výprava: Sylva Marková. Hudba: Miroslav Ondra. Režie: Lukáš Rieger.
Komorní inscenace podle povídek známého sportovního novináře.
Dámský krejčí - Georges Feydeau  (2:00)
Premiéra: 21.9.2007. Překlad: Michal Lázňovský. Dramaturgie: Miroslav Ondra. Výprava: Sylva Marková. Režie: Roman Groszmann.
Poslední uvedení: březen 2012.
Klasická situační komedie o neuvěřitelném lháři odehrávající se v Paříži 19. století. Netradiční inscenační pojetí, v němž ženské role hrají muži ... a mužské role hrají taky.

Zpět na aktuální inscenace


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 3.11.2019