Švandovo divadlo [velký sál]

Cyrano z Bergeracu

Překlad: Ester Žantovská. Dramaturgie: David Košťák. Scéna: Pavla Kamanová. Kostýmy: Marek Cpin. Hudba: Ivan Acher. Režie: Martin Františák.
Jeden z nejznámějších milostných trojúhelníků v novém přebásnění britského dramatika, který zachovává veškeré motivy původního díla Edmonda Rostanda, ale zbavuje je romantického ornamentu. Opouští alexandrín a k současnému divákovi promlouvá vášnivou poezií dnešní doby a přechází od rapu, přes volný verš až k jazykovému minimalismu. Obnažuje právě moc, kterou mají ti, co slovem vládnou. Moc vytvářet novou podobu reality, moc manipulovat...
Švandovo divadlo
Hodnocení inscenace
Redakce
-
Uživatelé
-
aktivovat hlídání nových termínů
Chci vidět - přidat do seznamu
Volby

Zprávy

(29.9.2020)
Diváky pražského Švandova divadla čeká v úvodu sezóny mimořádná divadelní lahůdka. Pouhých deset měsíců od světové premiéry v Londýně se dočkají nové inscenace přepisu slavného Cyrana z Bergeracu Martina Crimpa v režii Martina Františáka. Českého přebásnění adaptace, které vzniklo exkluzivně pro Švandovo divadlo, se ujala oceňovaná překladatelka Ester Žantovská, titulní roli ztvární Luboš Veselý. Premiéra bude 24. října ve Velkém sále.