Činoherní klub

divadlo s bezbariérovým přístupem - pohyb možný prakticky bez asistence lze platit platební kartou online rezervace, eVstupenka stránka divadla na Facebooku stránka divadla na Instagramu
Nejbližší představení:
08.12. (Ne) 16:30 Dámský krejčí
08.12. (Ne) 19:30 Dámský krejčí
09.12. (Po) 19:30 Kati
10.12. (Út) 19:30 Kati
11.12. (St) 19:30 Urna na prázdném jevišti
Nejbližší představení:
08.12. (Ne) 16:30
Dámský krejčí
08.12. (Ne) 19:30
Dámský krejčí
09.12. (Po) 19:30
Kati
10.12. (Út) 19:30
Kati
11.12. (St) 19:30
Urna na prázdném jevišti
Adresa: Ve Smečkách 26, Praha 1 [zobrazit na mapě]
[metro C-A Muzeum]
Pokladna: po-pá 15-19.30, so 18-19.30
plán hlediště
Předprodej: od prvního úterý v měsíci na celý následující měsíc
Začátky: 19.30
Nakročeno k derniéře:
Černý med (prosinec 2019)
Ceny vstupenek:
450-290 Kč
Poznámky a upozornění:
  • Nejlepší místa přízemí 4. - 6. řada střed, nedoporučujeme 1. a 2. řadu kraje a balkon postranní. Počítejte s tím, že hlediště Činoherního klubu je poměrně stísněným prostorem.
  • Vstupenky nutno vyzvednout do daného termínu dle pokynů divadla. Při rezervaci přes internet příplatek +10 Kč.
  • Pozor: začátky představení Tramvaj do stanice Touha již v 19.00 hod.
  • Vstupenky na představení uváděné pod hlavičkou "Činoherní klub uvádí:..." (Přehlídka amatérských divadelních souborů z Prahy, Čech, Moravy a Slezska) jsou za 90 Kč.
  • Cena programu: 33 Kč (obvykle sešit s vybranou studií a fotografiemi, nově ve formě skládačky).

ARCHIV INSCENACÍ

Zpět na aktuální inscenace

Svatba pozdního léta (Variace na písmeno G) - Jan Kačer  (2:15)
Premiéra: 19.2.2016. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Ladislava Koukalová. Režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: říjen 2018.
Hra o touze být u někoho blízkého. Trochu groteska i velmi vážná věc...
Paní Warrenová - George Bernard Shaw  (2:05)
Premiéra: 6.11.2014. Překlad: Břetislav Hodek. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Simona Rybáková. Úprava a režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: listopad 2017.
Výrazná úprava hry G. B. Shawa „Živnost paní Warrenové“, kterou kdysi v Anglii povolila cenzura uvést až třicet let po jejím vzniku. Mladá Vivie nečekaně odhalí tajemství o minulosti a původu bohatství své matky, která právě díky blahobytu mohla dceři dopřát i studium na prestižní univerzitě. Vztah matky a dcery projde náročnou zkouškou, při níž se obě musí zamyslet nad tím, co člověk má nebo nemá právo udělat pro vlastní spokojenost...
Klíčovou dírkou - Joe Orton  (2:15)
Premiéra: 30.10.2013. Překlad: Michael Žantovský. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Výprava: Kamila Polívková. Hudba: Ondřej Brousek a citace. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: červen 2015.
Komedie plná bláznivých záměn a převleků, s prvky situační frašky i černé grotesky, která kdysi odvážně narušila společenská tabu. Na psychiatrické klinice se lékař pokusí o manželskou nevěru s adeptkou na místo sekretářky. Nikterak výjimečná situace se následně zvrtne v sérii neuvěřitelných nedorozumění, všichni zúčastnění projdou doslova očistcem a dozvědí se o sobě více, než si vůbec dokáží představit...
Před západem slunce - Gerhart Hauptmann  (2:35)
Premiéra: 25.3.2013. Překlad: Jitka Fučíková. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Šimon Caban. Kostýmy: Simona Rybáková. Úprava a režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: březen 2017.
Drama, inspirované skutečnými událostmi, které lze číst jako nenápadnou alegorii nastupujícího fašismu. Nezištná láska mezi oduševnělým sedmdesátníkem vdovcem Clausenem a mladou ženou Inken má za následek konflikt s příbuznými, kteří se obávají o velké dědictví. Clausen však v Inken našel nový život, živou vodu. A v sílící nesvobodě také svoji svobodu. Silný vztah prokáže, že hlavní hodnota života je jinde než v penězích a ideologii...
Tahle postel je příliš krátká aneb Jen fragmenty - Nina Mitrović  (1:35x)
Premiéra: 12.4.2012. Překlad: Jana Alfabeta Cindlerová, Hasan Zahirović. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: červen 2013.
Hra současné chorvatské autorky o každodenním životě, o tom, co vidíme všude kolem sebe, o narušených mezilidských vztazích, ve kterých nikdo nikoho nerespektuje. „Hra fragmentů, fragmentů života a lidí. Všichni ti lidé mají někde schovaná křídla, ale jsou opravdu na létání?“
Kukura - Martin Čičvák  (2:05)
Premiéra: 4.11.2011. Překlad českých pasáží: Roman Císař. Dramaturgie: Martin Kubran, Roman Císař. Scéna: Hans Hoffer. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Loutka: Ivan Martinka. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: únor 2015.
„Doktorandská práce o stavu kultury.“ Hravě ironická hra, inspirovaná osobností známého slovenského herce Juraje Kukury, zamýšlející se se sebeironií a hořkým humorem především nad mizerným stavem kultury obecně.
Glengarry Glen Ross - David Mamet  (2:30)
Premiéra: 6.6.2011. Obnovená premiéra: 13.9.2012. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Adam Pitra. Kostýmy: Katarína Hollá. Překlad a režie: Ondřej Sokol.
Poslední uvedení: listopad 2016.
Hra současného amerického dramatika o tvrdém, ale zároveň i komickém konkurenčním boji mezi zaměstnanci jedné realitní kanceláře, která prodává zboží téměř neprodejné. „Každý má stejnou šanci, ale jenom jeden se dostane nahoru!“
Moje strašidlo - Felix Mitterer  (1:20x)
Premiéra: 22.4.2010. Překlad: Michala Sochorová. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: rok 2015.
Příběh o nenávisti až za hrob. On ji pronásleduje na každém kroku, ona se nemůže zbavit jeho přízraku...
U Kočičí bažiny - Marina Carr  (2:30)
Premiéra: 14.9.2009. Překlad: Šárka Císařová, Olga Bártová. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: listopad 2012.
Příběh silné ženy s neobvyklým osudem postavený na půdorysu antického mýtu o Médeině pomstě.
Ivanov - Anton Pavlovič Čechov  (3:00)
Premiéra: 1.11.2007. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Martin Kubran, Roman Císař. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Marija Havran. Hudba a režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: prosinec 2009.
Známá hra o antihrdinovi, kterého ničí otázka, proč je život tak šedivý. Ubíjí ho nesnesitelný rozpor mezi analytickou sebereflexí a ztrátou schopnosti doopravdy jednat. Od začátku do konce podstupuje zápas o osvobození své vůle a východisko, které nalezne, se ukáže být jediným možným řešením.
Hrdina západu - John Millington Synge  (2:30)
Premiéra: 10.9.2007. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Adam Pitra. Kostýmy: Katarína Hollá. Režie: Ondřej Sokol.
Poslední uvedení: duben 2011.
Příběh mladíka, který se stane hrdinou celé vesnice, když se vychloubá, že zabil svého otce. Christy Mahon je však playboyem nanejvýš ve svých představách...
Amfitryon - Molière  (1:35)
Premiéra: 29.11.2006. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Martin Kubran, Roman Císař. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Hudba: Misha Alperin. Úprava a režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: leden 2008.
Klasická komedie o záměnách identity a využívání cizí tváře k uspokojení svých potřeb.
Americký bizon - David Mamet  (1:55)
Premiéra: 26.10.2006. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Adam Pitra. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Jan P. Muchow. Překlad a režie: Ondřej Sokol.
Poslední uvedení: říjen 2009.
Odborníci, profesionálové, tři muži na svém místě.
Rodinná slavnost - Thomas Vinterberg, Morgens Rukov, Bo hr. Hansen  (2:00)
Premiéra: 30.1.2006. Překlad: František Fröhlich (česky), Jana Rakšányová (slovensky). Dramaturgie: Martin Kubran. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Marija Havran. Režie: Martin Čičvák.
Inscenace vznikla v koprodukci s Divadlem Aréna Bratislava.
Poslední uvedení: leden 2012.
Drama podle dánského kultovního filmu. Na zprvu veselou oslavu šedesátin autoritativního otce početné rodiny se zprvu pozvolna, posléze čím dál intenzivněji vkrádají temné stíny minulosti. Odhalené tabuizované dávné prohřešky náhle a nemilosrdně mění idealizovanou přítomnost.
Nebezpečné vztahy - Christopher Hampton  (2:40)
Premiéra: 11.1.2006. Podle románu Choderlose de Laclose „Nebezpečné známosti“. Překlad: Vladimíra Smočková, Ladislav Smoček. Dramaturgie: Vladimír Procházka, Roman Císař. Scéna: Luboš Hrůza. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Petr Skoumal. Úprava a režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: listopad 2011.
Nejznámější adaptace proslulého románu o zvrhlých milostných hrátkách francouzské šlechty. Rozkoš je jediná věc, co svádí obě pohlaví dohromady, a přesto sama nestačí založit nějaký vztah. Mezi pohlavími probíhá věčný boj, který zanechává na bitevním poli raněné i padlé...
Pan Polštář - Martin McDonagh  (2:25)
Premiéra: 9.6.2005. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Adam Pitra. Kostýmy: Katarína Hollá. Hudba: Jan P. Muchow. Překlad a režie: Ondřej Sokol.
Poslední uvedení: květen 2014.
Násilná a ironická hra s překvapivým dějem, která vstupuje do prostředí krutých pohádek a mýtů. Jejich autor Katurian K. Katurian a jeho bratr Michal jsou podrobeni drsnému setkání pohádek s realitou a krutostí...
Impresário ze Smyrny - Carlo Goldoni  (2:30)
Premiéra: 20.10.2004. Překlad: Jaroslav Pokorný. Dramaturgie: Vladimír Procházka, Roman Císař. Scéna: Luboš Hrůza. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Úprava a režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: květen 2017.
Komedie o divadle a hercích, o rozporu mezi nepřiměřeným míněním o vlastních schopnostech a skutečnými možnostmi. „Mnoho povolaných, málo vyvolených a loď pluje...“
Správce - Harold Pinter  (2:40)
Premiéra: 25.6.2004. Překlad: Milan Lukeš. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Jakub Zich. Kostýmy: Kateřina Hájková. Hudba: Petr Skoumal. Režie: Ivo Krobot.
Poslední uvedení: listopad 2005.
Dramatické i absurdní střetnutí o moc v domě, hra o ztracených nadějích. Užvaněná samota, v níž nejde o nic víc než banální slova a situace a o jednoho parazita, který se stává správcem domu.
Koza aneb Kdo je Sylvie? - Edward Albee
Premiéra: 15.3.2004. Pražská premiéra: 28.11.2004. Překlad: Alexandra Ruppeldtová. Dramaturgie: Martin Kubran. Výprava: Marija Havran. Režie: Martin Čičvák.
Koprodukční inscenace Divadla Aréna Bratislava a Činoherního klubu.
Poslední uvedení: květen 2014.
Příběh úspěšného architekta, který se při oslavě svých padesátin přizná ženě a synovi, že udržoval milostný poměr s kozou, což pravděpodobně zničí jeho manželství, kariéru i život.
Misantrop - Molière  (2:20)
Premiéra: 30.10.2002. Překlad: Vladimír Mikeš, Vojtěch Mihálik. Dramaturgie: Martin Kubran, Roman Císař. Výprava: Marija Havran. Úprava a režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: listopad 2005.
Moderní interpretace slavné veršované komedie o mrzoutovi, co zrovna nemá moc rád lidské pokrytectví. Jak obstojí Alcest v současném světě? Lze dnes nesnášet pokrytectví a žít ve společnosti?
Portugálie - Zoltán Egressy  (2:50)
Premiéra: 21.12.2001. Překlad: Táňa Dimitrová-Notinová. Dramaturgie: Roman Císař, Vladimír Procházka. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Andrea Králová. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Ivo Krobot.
Poslední uvedení: červen 2008.
Drsně humorný obraz současných vesnických týpků s jadrným slovníkem a touhou odejít pryč. Bájná Portugálie jako předmět snění v jedné hospodě.
Deskový statek - Václav Štech  (1:55)
Premiéra: 27.3.2001. Dramaturgie: Vladimír Procházka, Roman Císař. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Jana Zbořilová. Úprava a režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: červen 2008.
Malá česká realit(k)a. Komedie o politice a čecháčkovství, která nápadně připomíná současnost. Přijde zvídavá Julie na to, co je záhadný deskový statek, který její pletichářský otec úspěšně prodává ve své realitní kanceláři...?
Vodní družstvo - Josef Štolba  (2:20)
Premiéra: 16.12.1994. Dramaturgie: Vladimír Procházka. Scéna: Karel Glogr. Kostýmy: Jarmila Konečná. Úprava a režie: Ladislav Smoček.
Poslední uvedení: červen 2009.
Stará česká komedie o peripetiích kolem vybudování meliorace. Dobrý úmysl jedince v Čechách ani před sto lety ještě nemusel znamenat všestrannou podporu okolí...
Sex noci svatojánské - Woody Allen, Jürgen Fischer  (2:40)
Premiéra: 20.12.1993. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: František Fröhlich, Martin Porubjak. Výprava: Jana Zbořilová. Hudba: Lubor Šonka. Režie: Ivo Krobot.
Poslední uvedení: červen 2009.
Citové propletence tří dvojic v náramně legračních situacích, které spolu s W.Allenem umí vymyslet jen život.

Zpět na aktuální inscenace


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 30.11.2019