Horácké divadlo Jihlava

divadlo s bezbariérovým přístupem - obvykle nutná asistence personálu nebo doprovodu online rezervace, eVstupenka zvýhodněné předplatné stránka divadla na Facebooku
Adresa: Komenského 22, Jihlava [zobrazit na mapě]
Pokladna: po-pá 11-19
plán hlediště
Začátky: 19.00 nebo 17.00
Připravuje se:
Osudy dobrého vojáka Švejka - Jaroslav Hašek, Roman Sikora (únor)
Heda Gablerová - Henrik Ibsen (duben)
Martinů - Česká rapsodie Bohuslavova - Dodo Gombár (květen)
Ceny vstupenek:
210-170 Kč (činohra)
230-200 Kč (muzikál)
160 Kč (malá scéna)
95-65 Kč (inscenace pro děti)
Poznámky a upozornění:
  • Předplatné: 1) sezonní - pevné řady se slevou 10 % (20 % pro seniory, 30 % pro studenty); 2) sezonní - volné v ceně 990 Kč s kreditem šesti vstupenek.

ARCHIV INSCENACÍ - velká scéna

Zpět na aktuální inscenace

Svatý Václav - Lenka Lagronová
Premiéra: 20.10.2018. Dramaturgie: Martin Kubran, Barbora Jandová. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Katarína Holková. Hudba: Matúš Kobolka. Pohybová spolupráce: Tomáš Rychetský, Denisa Musilová. Režie: Rastislav Ballek.
Poslední uvedení: květen 2019.
Pohled na téma „svatý Václav“ očima současníka a z mnoha různých úhlů.
Tisícročná včela - Peter Jaroš, Matěj T. Růžička, Simona Petrů
Premiéra: 8.9.2018. Dramaturgie: Simona Petrů. Scéna: Jaromír Ryšavý. Kostýmy: Kateřina Bláhová. Hudba: Tereza Koláčová. Pohybová spolupráce: Jan Kysučan. Režie: Matěj T. Růžička.
Poslední uvedení: březen 2019.
Dramatizace známého slovenského románu. Ve stylu magického realismu vyprávěný životní příběh zednického rodu Pichandů a dalších obyvatel z liptovských Hybe v průběhu tří desetiletí, od 90. let 19. století do konce 1. světové války. Jejich osobní příběhy, touhy a sny, životní zápasy a osudy zároveň odrážejí významné události, které utvářely dějiny a charakter slovenského národa...
Jediný život - Alžběta Kubíčková
Premiéra: 5.5.2018. Dramaturgie: Jaroslav Čermák ml. Scéna: Jaroslav Čermák st. Kostýmy: Lucie Šperlová. Hudba: Ondřej Mikula, Aid Kid. Režie: Michal Skočovský.
Poslední uvedení: prosinec 2018.
Hra, jejímž středem je osobnost a poezie básníka Jana Zahradníčka, který se přes zdánlivou fyzickou slabost dokázal postavit zlu. Žil život rovně a pravdivě, zůstal sám sebou a čelil totalitě. Každý z nás svůj život dostal. Jen tento, jediný. A na každém z nás je naplnit jej až po okraj. Hledat celým svým bytím dobro a pravdu, učit se rozeznávat to dobré a vší silou se držet pravdy. Jan Zahradníček, ten „slabý hrdina“ to dokázal – svým životem i svou poezií...
Obraz Doriana Graye - Oscar Wilde, Pavel Šimák
Premiéra: 7.4.2018. Překlad románu: Jiří Zdeněk Novák. Dramaturgie: Barbora Jandová. Výprava: Kristina Matre Křížová. Hudba: Šárka Býčková, Adam Mašura. Pohybová spolupráce: Tomáš Rychetský. Režie: Pavel Šimák.
Poslední uvedení: duben 2019.
Dramatizace známého a jediného románu Oscara Wildea, který na pozadí dekadentní estetiky konce 19. století břitce prozkoumává povahu lásky, přátelství, manipulace i smrti, témata jako je krása, mládí a stáří i relativitu pojmů. Příběh trojice mužů z lepších kruhů (naivního narcise, protřelého cynika a citlivého umělce) je zarámován osudem portrétu, na němž věhlasný londýnský malíř vypodobnil svého chráněnce Doriana Graye a poté ho mladíkovi ohromenému vlastní krásou daroval. Tento mladík „na vzestupu“ ale projeví přání, aby nikdy nezestárl a všechny proměny jeho tváře se promítaly výlučně na toto plátno...
R / A / C / E / K - Anton Pavlovič Čechov  (2:55)
Premiéra: 10.2.2018. Překlad: Leoš Suchařípa. Dramaturgie: Michal Ditte. Výprava: Tom Ciller. Hudba: Josef Vlk. Režie: Iveta Ditte Jurčová.
Poslední uvedení: květen 2019.
Slavná tragikomedie prostoupená řadou hlubokých i banálních rozhovorů o podstatě tvorby, postavení umělce ve společnosti a jeho úloze, o divadle a potřebě tvůrčího života. A mezi vším tím filozofováním a společenskými hrami na břehu jezera někde na venkově se odehrává několik marných jednostranných milostných vzplanutí, nenaplněných lásek a několik dramat nenaplněných ideálů a představ o životě...
Bůh je žena - Jan Kačena, Kateřina Loly Lolyová
Premiéra: 2.12.2017. Podle novely Iry Levina „Stepfordské paničky“ a dalších děl. Dramaturgie: Jaroslav Čermák ml. Scéna: Matěj Sýkora. Kostýmy: Lucie Sedláková. Hudba: Ondřej Mikula, Aid Kid. Režie: Kateřina Loly Lolyová, Jan Kačena.
Poslední uvedení: únor 2018.
Původní autorská inscenace žánrově balancující mezi sci-fi retro groteskou a současným psychologickým dramatem. Definování role muže a ženy v životě a v soužití v páru je stále složitější. Zatímco ještě v minulém století bylo pravidlem, že muž byl živitel a žena se starala o rodinu, nyní je již všechno jinak. Role muže a ženy se začaly mísit a prolínat. Je to dobře? Je to špatně? Asi jak pro koho a z jakého pohledu...
Černá komedie - Peter Shaffer
Premiéra: 7.10.2017. Překlad: Luboš Trávníček. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Kristina Matre Křížová. Kostýmy: Blanka Tesařová. Režie: Pavel Šimák.
Poslední uvedení: prosinec 2018.
Jedna z nejzábavnějších a nejduchaplnějších komedií světového repertoáru. Spletitý příběh mladého zamilovaného páru, který očekává návštěvu přísného otce budoucí nevěsty, ale plány jim zkomplikuje výpadek elektrického proudu a úplná tma v bytě...
Zapomenuté světlo - Jakub Deml, Milena Jelinek, Matěj T. Růžička  (2:05)
Premiéra: 9.9.2017. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Matěj T. Růžička, Bob Racek. Kostýmy: Kateřina Bláhová. Režie: Matěj T. Růžička.
Poslední uvedení: říjen 2018.
Divadelní adaptace známé knihy. Silný příběh farářovy lásky a síly, jeho vzdoru proti moci, která korumpuje duši...
Hra snů - August Strindberg
Premiéra: 13.5.2017. Překlad: Josef Vohryzek. Úprava: Zbyněk Srba, Barbora Jandová. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Kateřina Hájková. Hudba: Vladimír Franz. Choreografie: Hana Halberstadt. Režie: Zbyněk Srba.
Poslední uvedení: červen 2017.
Vzrušující hra, která má logiku snu. Všechno se může stát, všechno je možné, čas a místo neexistují, na plné obrátky pracuje fantazie a obrazivost, která vytváří mozaiku vzpomínek a zážitků. Je náš život jen hrou snů nebo to, co žijeme, je skutečně pravda? A co je za záhadnými dveřmi, které možná skrývají rozluštění „tajemství světa“? Agnes, dcera boha Slunce, sestoupí na Zemi, aby zjistila, jaký je pozemský život. Na své cestě objevuje, že život není lehký, že lidé neustále touží po něčem, co nemohou mít. Jsou jejich stížnosti a nářky oprávněné? Vyslyší je její otec? Naše životy oscilují mezi věčnou touhou a zklamáním, mezi snem a skutečností...
Vrátila se jednou v noci - Eduardo Rovner
Premiéra: 18.3.2017. Překlad: Ivory Rodriguez. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Alžběta Hanzlová. Kostýmy: Blanka Tesařová. Hudební spolupráce: Karel Albrecht. Režie: Pavel Šimák.
Poslední uvedení: únor 2018.
Černá komedie. Starý mládenec Manuel pravidelně navštěvuje hrob své matky a líčí jí novinky svých všedních dnů. Když nebožce jednoho dne oznámí, že se konečně chystá oženit, očekává ho po návratu domů neuvěřitelné překvapení. Po deseti letech vstane matka z hrobu, aby na situaci dohlédla a nevěstu si osobně proklepla. Energická žena se tak synovi znovu začne plést do života...
Kabaret z lágru - Roy Kift
Premiéra: 4.2.2017. Překlad: Dana Vlčková. Dramaturgie: Kateřina Jonášová. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Jakub Kudláč. Choreografie: Tomáš Rychetský. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: červen 2017.
Hra se zpěvy vycházející ze skutečného kabaretu, který během 2. světové války fungoval v Terezíně. Hlavním hrdinou je slavný německý herec a režisér Kurt Gerron, oblíbený spolupracovník Bertolda Brechta a herecký partner Marlene Dietrich z filmu „Modrý anděl“, který byl nacisty donucen natočit nechvalně známý „dokumentární film“ o bezstarostném životě v terezínské pevnosti. Kde je hranice svědomí? Kde končí hranice lidskosti...?
Rok na vsi - Alois Mrštík, Vilém Mrštík, Miroslav Krobot
Premiéra: 10.12.2016. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: březen 2018.
Nesmrtelná mozaika lidských osudů v divadelní adaptaci. Na pozadí zvyků, svátků a tradic prožívají obyvatelé vesničky Habrůvka své dojemné, komické i kruté osudy. Když do harmonie přírodního koloběhu vstoupí lidské vášně, slabosti a touhy, mění se zdánlivě poklidná vesnice v dějiště velkého dramatu lásky a zrady, naděje a odpuštění...
Adéla ještě nevečeřela - libreto a texty písní: Radek Balaš; hudba: Ondřej Brousek
Premiéra: 15.10.2016. Podle stejnojmenného filmu Jiřího Brdečky a Oldřicha Lipského. Dramaturgie: Kateřina Jonášová. Scéna: Peter Janků. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Choreografie: Adéla Stodolová. Režie: Pavel Šimák.
Poslední uvedení: listopad 2018.
Divadelní muzikálová podoba proslulé české filmové komedie z roku 1977, která zaujala jako parodie na laciné sešitové detektivky. Do Jihlavy přijíždí geniální, výkonný a nadpozemsky schopný detektiv Nick Carter, aby zde vnesl světlo do mysteriózní mystifikace, která začala zmizením oblíbeného miláčka hraběnky Thunové. Rozjíždí se tramvaj plná intrik, děsu a vzlyků, ale i písní, tance a smíchu. Bude zloduch dopaden? Vdá se Květuška? A navečeří se dnes Adéla...?
Sex noci svatojánské - Woody Allen, Jürgen Fischer
Premiéra: 10.9.2016. Překlad: Jiří Stach. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Pavel Borák. Kostýmy: Markéta Oslzlá-Sládečková. Režie: Martin Tichý.
Poslední uvedení: listopad 2017.
Komedie, která s nadhledem vypráví o lásce, sexu, vášni a nevěře. Svět reálných lidských vztahů viděný allenovskou krutě směšnou optikou. Na venkovské sídlo excentrického vynálezce Andrewa, který zde pobývá se svou manželkou, přijíždějí dva páry. Jejich plány a vztahy se však krátce po příjezdu razantně promění...
Kocour v botách - Vladimír Zajíc
Premiéra: 25.6.2016. Podle stejnojmenné pohádky Charlese Perraulta. Dramaturgie: Barbora Jandová. Výprava: Helena Šťouračová. Hudební spolupráce: Antonín Vidlák. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: březen 2018 (na domovské scéně), duben 2018 (na zájezdě).
Komediantská pohádka pro celou rodinu. Zchudlá česko-francouzská rodina se ze sladké Francie vrací do Čech. Nad svým neutěšeným životem a chudobou fňukají kočovní komedianti pouze do chvíle, než si vzpomenou, že žít znamená hrát a hrát znamená žít. Rozhodnou se zahrát starou bretaňskou pohádku o Kocourovi. Příběh o tom, jak černý kocour pomohl svému pánovi, outsiderovi Mikešovi, získat bohatství i ruku princezny. Příběh o chytrosti a o tom, že o své štěstí se musí člověk sám zasloužit...
Země je kulatá - Armand Salacrou
Premiéra: 14.5.2016. Překlad: Evženie Janů. Úprava a dramaturgie: Kateřina Jonášová. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Petr Piňos. Choreografie: Tomáš Rychetský. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: červen 2016.
Hra demonstrující boj proti fanatismu a tmářství, boj za svobodu a svobodný názor. Renesanční Florencie v převratném roce 1492, v době velkých zámořských objevů, v uvolněné a veselé době karnevalu. Radosti lásky a život užívaný plnými doušky. Do chvíle, než tuto živou a vitální, uměnímilovnou a kulturní Florencii „zkrotí“ a ovládne náboženský fanatik – bratr Jeroným Savonarol, jež ve jménu Boha chce obrátit celou Florencii na „správnou cestu“ pokání a askeze, na správnou cestu k Bohu (anebo do Pekel?)...
Médeia - Eurípidés
Premiéra: 19.3.2016. Překlad: Václav Renč. Dramaturgie: Barbora Jandová. Výprava: Jana Preková. Hudba: Vladimír Franz. Úprava a režie: Věra Herajtová.
Poslední uvedení: říjen 2016.
Proslulá antická tragédie. Drama oklamané a zrazené ženy, která obětovala vše pro svého muže, ale i drama střetu cizinky, „barbarky“, která „má svoji hlavu a chce ji mít“ s takzvanou „civilizovanou“ společností s jejím pragmatismem a touhou po majetku a moci.
Hotel mezi dvěma světy - Éric-Emmanuel Schmitt
Premiéra: 30.1.2016. Překlad: Michal Lázňovský. Dramaturgie: Kateřina Dušková. Výprava: Irena Fila Wagnerová. Režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: listopad 2016.
Laskavá komedie o věcech "mezi nebem a zemí". Ve hře současného francouzského dramatika se ocitnete v tajemném hotelu - mezi světem živých a mrtvých. Na svůj návrat do světa živých zde čeká několik postav - uklízečka i prezident, sportovní reportér a nemocná dívka, léčitel (nebo šarlatán?) - všichni jsou v tomto „hotelu“ ve stejném postavení a na stejné startovní čáře. Spolu s nimi brzy zjistíte, že člověk nachází svou lásku nebo začíná opravdově žít, když už je téměř pozdě. Podaří se jim – i nám - vrátit zpátky na zemi a pokračovat v novém poznání?
Romeo a Julie - William Shakespeare  (2:45)
Premiéra: 31.10.2015. Překlad: Josef Topol. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Pavel Borák. Kostýmy: Hana Kubešová. Hudba: Roman Zach. Úprava a režie: Pavel Šimák.
Poslední uvedení: listopad 2017.
Světově známý příběh lásky dvou mladých lidí ze znepřátelených rodů. Náhlá a prudká láska dvou mladých lidí, kterou je potřeba prožít intenzivně a naplno - co kdyby zítra bylo najednou všechno jinak...?
Zvonokosy - Gabriel Chevallier, Petr Abraham  (2:55)
Premiéra: 12.9.2015. Překlad románu: Jaroslav Zaorálek. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Roman Šolc. Hudební spolupráce: Pavel Kantořík, Lubomír Šrubař. Choreografie: Petra Parvoničová. Režie: Petr Novotný.
Poslední uvedení: květen 2017.
Nová dramatizace slavného humoristického románu, hudební komedie s dobovými šansony. Na vinicích úrodného kraje Beuajolais polní hlídač Matěj Sedmikvítek povypráví (s láskou a pochopením pro lidské slabosti) příběh malého městečka Zvonokosy, kde starosta Pěšinka přišel s pokrokovým názorem postavit hned vedle kostela veřejný pisoár. Tento nápad narušil stereotypní život místních obyvatel a proměnil poklidné maloměsto v politické kolbiště...
Habaďúra aneb Nájemníci pana Swana - Michael Cooney  (2:25)
Premiéra: 9.5.2015. Překlad: Rupert Dubský. Úprava: Barbora Jandová, Petr Svojtka. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Režie: Petr Svojtka.
Poslední uvedení: březen 2016.
Situační komedie ze současnosti o tom, jak to vypadá, když přijde kontrola ze sociálního úřadu na člověka, který v sociálním systému objevil jisté trhliny a využil je k vylepšení svého rozpočtu...
Ondina - Jean Giraudoux  (2:30)
Premiéra: 21.3.2015. Překlad: David Kraus, Karel Kraus. Úprava: Luboš Pistorius. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Hudba: Petr Piňos. Choreografie: Marta Dřímal Ondráčková. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: listopad 2015.
Romantická pohádka pro dospělé o síle lásky a obětavosti, o střetu přirozeného, přírodního světa se společenskými konvencemi a s naší civilizací. Ondina je rusalka. Je jí šestnáct let, narodila se před mnoha sty lety a nikdy neumře. Nikdy také nepotkala žádného muže. Jednoho dne ale spatří Hanse - rytíře, který v temném lese náhodou zabloudil, zamiluje se do něj a prožije neuvěřitelnou vášeň a nekonečnou bezpodmínečnou lásku...
Merlin aneb Pustá zem - Tankred Dorst, Ursula Ehler  (3:15)
Premiéra: 31.1.2015. Překlad: Vladimír Tomeš. Úprava a dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Michal Syrový. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba: Jakub Kudláč. Režie: Peter Gábor.
Poslední uvedení: červen 2015.
Moderní interpretace proslulých pověstí a bájí o kouzelníkovi Merlinovi, králi Artušovi, nevěře královny Ginevry, mladíčkovi Parsifalovi, podlém Mondredovi, svatém grálu, rytířích kulatého stolu a samozřejmě i o bájném meči Excalibru. Pohled německého dramatika na legendy je zcela současný, z perspektivy tak trochu cynického dvacátého století, pomocí mýtu nastoluje problémy ryze moderní...
Lakomec - Molière  (1:40x)
Premiéra: 22.11.2014. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Jan Dušek. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Úprava a režie: Zdeněk Černín.
Poslední uvedení: červen 2016.
Slavná klasická komedie, v níž hlavní roli hraje člověk, ze kterého mamon a hon za penězi učinil otroka zlata a bohatství, který pro samé peníze nevidí, že ztrácí své nejbližší, že ztrácí svou lidskost, radost i lidskou pospolitost...
Maryša - Alois Mrštík, Vilém Mrštík  (1:40)
Premiéra: 4.10.2014. Dramaturgie: Barbora Jandová. Výprava: Marta Roszkopfová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Úprava a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: prosinec 2015.
Klasická hra z národního dramatického odkazu, která oslovuje i dnešního člověka svým příběhem vztahu rodičů a dětí, poslušnosti a práva na vlastní život, prosazení své vlastní individuality – třeba i v konfrontaci „obecně přijímaných“ pravidel a norem.
Někdo to rád horké - libreto: Peter Stone; hudba: Jule Styne; texty písní: Bob Merrill  (3:00)
Premiéra: 13.9.2014. Podle filmového scénáře Billyho Wildera a I. A. L. Diamonda vzniklého podle námětu Roberta Thoerena a Michaela Logana. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Choreografie: Vladmíra Čapková, Marta Dřímal Ondráčková, Lucie Poláčková, Zdeněk Stejskal. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: červen 2016.
Klasická hudební komedie o gangsterech a dvou muzikantech převlečených za ženy...
Rozmarné léto - Vladislav Vančura, Kateřina Jonášová  (2:35)
Premiéra: 10.5.2014. Dramaturgie: Kateřina Jonášová. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař (s motivy písní Zuzany Navarové). Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: červen 2015.
Jevištní adaptace známé novely plné poezie, lásky a kouzel. V liduprázdných říčních lázních na břehu řeky Olše se denně během jednoho léta setkávají tři přátelé: majitel lázní Antonín Důra, major ve výslužbě Hugo a sečtělý abbé Roch. Počasí je nestálé, většinou poprchává... Rozruch nejen do jejich životů, ale i do života celého městečka pak vnese příchod potulného kouzelníka Arnoštka a především jeho půvabné schovanky Anny...
Bajaja, pěšák snů - Jiří Ondra  (1:30)
Premiéra: 26.4.2014. Podle pohádky Boženy Němcové a na motiv Františka Pavlíčka. Dramaturgie: Barbora Jandová. Výprava: Jana Hauskrechtová. Hudba: Tomáš Alferi. Režie: Jiří Ondra.
Poslední uvedení: rok 2016.
Klasická pohádka pro malé i velké diváky o princi, který se vypravil do světa a jako němý sluha si dokázal získat srdce princezny i utkat se s drakem.
Král jelenem - Carlo Gozzi  (3:15)
Premiéra: 22.3.2014. Překlad: Jaroslava Bílková. Dramaturgie: Barbora Jandová. Scéna: Pavel Kodeda. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Choreografie: Marta Dřímal Ondráčková, Jakub Škrdla. Úprava, hudební spolupráce a režie: Jaromír Hruška.
Poslední uvedení: červen 2014.
Zábavná pohádka pro dospělé, v níž lze jen kouzlem odhalit každou neupřímnost a přetvářku.
Šumař na střeše - libreto: Joseph Stein; hudba: Jerry Bock; texty písní: Sheldon Harnick  (3:10)
Premiéra: 1.2.2014. Podle povídek Šoloma Alejchema. Překlad: Pavel Šrut. Dramaturgie: Kateřina Jonášová. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Choreografie: Alena Pešková. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: duben 2015.
Slavný muzikál o potížích židovského mlékaře Tovjeho, který má pět dcer na vdávání, avšak ty nectí tradici a rozhodnou se ženichy vybrat podle svého srdce. Příběh o lásce, toleranci, netoleranci a o bolesti, která provází porušení zažitých zvyklostí.
Prokletí nefritového škorpióna - Woody Allen, Ondřej Sokol  (2:10)
Premiéra: 30.11.2013. Překlad předlohy: Ondřej Sokol. Dramaturgie: Barbora Jandová. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Scéna a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: květen 2014.
Divadelní adaptace úspěšné filmové retrokomedie Woodyho Allena, plné autorova typického humoru a gagů. Oslava šéfových narozenin a večírek se zdánlivě nevinnou hypnotizérskou seancí naprosto převrátí naruby život mazanému vyšetřovateli z newyorské pojišťovny a jeho nepříliš milované nadřízené. Ze dvou rivalů se po zdařilé hypnóze stávají nejen milenci, ale i nedobrovolní komplici při krádežích šperků ze sejfů bohatých klientů pojišťovny. Detektiv se tak ocitá v pozici vyšetřovatele případu, jehož je sám pachatelem...
Deník ničemy - Alexandr Nikolajevič Ostrovskij  (2:00)
Premiéra: 12.10.2013. Překlad: Radoslav Lošťák. Dramaturgie: Kateřina Dušková, Barbora Jandová. Scéna: Ivo Žídek. Kostýmy: Ivana Brádková. Hudba: Miki Jelínek. Úprava a režie: Ivan Rajmont.
Poslední uvedení: únor 2014.
Nemilosrdný satirický vhled do salónů vysoké ruské společnosti konce druhé poloviny devatenáctého století, který dokazuje, že lidé se nemění. Touha po moci, touha vybřednout z šedi průměrnosti, to vše provází mladého ambiciózního Glumova, který se rozhodne využít nevzdělanosti, hlouposti a neschopnosti mocných a postoupit na společenském žebříčku o nějaké příčky výš. Bohužel si při tom píše deník...
Hamlet - William Shakespeare  (2:45)
Premiéra: 7.9.2013. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Kateřina Dušková. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Scéna a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: listopad 2014.
Proslulá Shakespearova tragédie. Hamletovo dilema nestojí ani tak na otázce, zda být nebo nebýt, ale spíše jak jednat ve světě, který je tak zkorumpovaný a tak zkažený. Je vůbec možné být součástí tohoto světa a neposkvrnit se jeho špínou...?
Bez roucha - Michael Frayn  (2:05)
Premiéra: 11.5.2013. Překlad: Jaroslav Kořán. Dramaturgie: Ondřej Novák. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Zuzana Mazáčová. Režie: Šimon Dominik.
Poslední uvedení: říjen 2013.
Komedie z divadelního prostředí o tom, jak je někdy složité a mnohdy nemožné odehrát představení tak, jak bylo nazkoušeno a jak rozdílný je svět pohledem „zepředu“ (před oponou) a pohledem „zezadu“ (v zákulisí)...
Muž z La Manchy - libreto: Dale Wasserman; hudba: Mitch Leigh; texty písní: Joe Darion  (2:00)
Premiéra: 23.3.2013. Překlad: Pavel Šrut. Dramaturgie: Kateřina Dušková. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Choreografie: Pavel Veselý. Scéna a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: leden 2014.
Legendární muzikál. Básník Cervantes, zatímco čeká v sevillském vězení na ortel Svaté inkvizice, sehraje s pomocí spoluvězňů tragikomický příběh o Donu Quijotovi, bláhovém snílkovi, který navzdory „zdravému rozumu“ odmítá brát život takový, jaký je...
Marie Stuartovna - Friedrich Schiller  (2:40)
Premiéra: 2.2.2013. Překlad: Hanuš Karlach. Dramaturgie: Kateřina Jonášová, Tereza Verecká. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Hudba: Darek Král. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: únor 2014.
Strhující historické drama sledující politický a osobní konflikt dvou královen, mimořádně inteligentní a racionální Alžběty a vášnivé a vášně vzbuzující Marie Stuartovny.
Veselé Vánoce - Alan Ayckbourn  (2:20)
Premiéra: 8.12.2012. Překlad: Tomáš Pospíšil. Výprava: Jitka Moravcová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Režie: Petr Palouš.
Poslední uvedení: březen 2013.
Hořká komedie o třech vánočních setkáních tří manželských párů, plná originálního anglického humoru. „Život si s vámi zahrává? Nepřestávejte tančit!“
Přelet nad kukaččím hnízdem - Dale Wasserman  (3:05)
Premiéra: 27.10.2012. Podle stejnojmenného románu Kena Keseyho. Překlad: Luděk Kárl. Dramaturgie: Kateřina Dušková. Scéna: Milan David. Kostýmy: Tomáš Kypta. Hudba a režie: Michal Lang.
Poslední uvedení: březen 2014.
Divadelní dramatizace ve své době skandálního románu, který se stal i předlohou slavného oscarového filmu Miloše Formana. Do ústavu pro choromyslné přichází bouřlivák McMurphy, který se chce vyhnout vězení, a tak předstírá psychickou vyšinutost. Jeho představa pokojného života v ústavu je však od začátku konfrontovaná s praktikami despotické vrchní sestry Ratchedové, která se nehodlá vzdát neomezené vlády nad svým oddělením...
Naši furianti - Ladislav Stroupežnický  (1:55)
Premiéra: 8.9.2012. Dramaturgie: Kateřina Dušková. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Hudba: Pavel Vondruška. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Scéna a režie: Pavel Palouš.
V idylické jihočeské vesničce bublají vášně, nenávist i ambice, ale také nevděk k těm, kteří nasazovali svůj život ve válce. Začíná se psát latinkou namísto kurentem, kdosi neznámý hrozí žhářstvím a ve vesnici zuří boj o ponocenský kožich. Místní zastupitelstvo je v rozkolu, jeden je pytlák, druhý karbaník. Otázka, kdo má větší grunt, se po více než sto dvaceti letech stala věčnou otázkou českého veřejného života...
Terasa - Jean-Claude Carrière  (1:35x)
Premiéra: 12.5.2012. Překlad: Matylda Lázňovská, Michal Lázňovský. Úprava: Kateřina Šavlíková. Dramaturgie: Marie Procházková. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Kateřina Štefková. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Režie: Ivan Rajmont.
Poslední uvedení: červen 2012.
Komediální hříčka o bloudění ve vlastním bytě i životě. Je odpoledne, Madeleine a Etienne jsou ve svém luxusním pařížském bytě s terasou sami. Zdánlivě všední rozhovor vezme nečekaný obrat – Madeleine oznámí Etiennovi, že ho opouští. Tato zdánlivě nezajímavá situace na malý okamžik svede dohromady osudy ještě dalších pěti lidí...
Alenka v říši za zrcadlem - Lewis Carroll, Marie Procházková, Michael Junášek  (1:30)
Premiéra: 28.4.2012. Překlad knihy: Aloys Skoumal, Hana Skoumalová. Dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Irena Fila Wagnerová. Hudba: Lubomír Šrubař. Texty písní: Hana Čiháková. Choreografie: Pavel Veselý. Režie: Michael Junášek.
Poslední uvedení: květen 2014.
Koho nezajímá, co se opravdu skrývá za zrcadlem? Co když je tam úplně jiný svět než ten, ve kterém stojíme? Důležité je nebát se a tiše s Alenkou prostoupit zrcadlem...
Soudné sestry - Terry Pratchett, Stephen Briggs  (2:00)
Premiéra: 24.3.2012. Překlad: Jan Kantůrek. Dramaturgie: Marie Procházková. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Úprava, scéna a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: leden 2013.
Pratchettovy příběhy nás přivádějí na Zeměplochu, která je placatá a putuje vesmírem na zádech obrovské želvy. Soudné sestry jsou vlastně parodií na Shakespearovu tragédii Macbeth. Pratchett vypráví příběh skoro nepředstavitelný, protože do královské politiky Zeměplochy se zamíchají tři čarodějky, které jsou hodné a bojují za pozitivní věci. Chtějí, aby na trůn usedl ten správný král...
Zpívání v dešti - libreto: Betty Comden, Adolph Green; hudba: Nacio Herb Brown; texty písní: Arthur Freed  (2:30)
Premiéra: 4.2.2012. Podle stejnojmenného filmu společnosti MGM. Překlad: Vojen Drlík, Petr Novotný. České texty písní: František Zacharník. Dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Marta Roszkopfová. Choreografie: Martin Pacek, Zdeněk Pilecký, Kateřina Steinerová. Režie: Petr Palouš.
Poslední uvedení: květen 2013.
Slavný muzikál o hvězdách němého filmu, které se musí vyrovnat s nástupem filmu zvukového.
Amadeus - Peter Shaffer  (2:30)
Premiéra: 10.12.2011. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Ondřej Novák. Scéna: Karel Čapek. Kostýmy: Zuzana Mazáčová, Aneta Grňáková. Hudba: Wolfgang Amadeus Mozart. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Režie: Šimon Dominik.
Poslední uvedení: květen 2012.
Slavná dramatická konfrontace génia s průměrností. Hra, v níž tóny geniální Mozartovy hudby jsou mocným soupeřem i partnerem strhujícího příběhu...
Rodina je základ státu - Ray Cooney  (2:20)
Premiéra: 15.10.2011. Překlad: Břetislav Hodek. Dramaturgie: Marie Procházková. Scéna: Pavel Kocych. Kostýmy: Kristina Matre Křížová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Režie: Kateřina Dušková.
Poslední uvedení: únor 2013.
Situační komedie. MUDr. Mortimer se před důležitou vědeckou přednáškou dozví, že má osmnáctiletého syna. Je nucen lhát a improvizovat, protože hrozí, že se jeho zákonitá manželka může každou vteřinu setkat s bývalou milenkou a matkou oné nečekané vánoční nadílky v podobě poněkud citově podvyživeného potomka...
Lucerna - Alois Jirásek  (2:00)
Premiéra: 3.9.2011. Dramaturgie: Marie Procházková. Scéna: Pavel Palouš. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař, Pavel Palouš. Úprava a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: duben 2012.
Klasická česká báchorka, která konfrontuje reálné postavy prostých vesničanů s urozeným světem, ale i bytostmi nadpřirozenými.
Hello, Dolly! - libreto: Michael Stewart; hudba: Jerry Herman  (2:25)
Premiéra: 14.5.2011. Překlad: Ivo Osolsobě, Alexandr Kozák. Úprava: Marie Procházková, Karel Kříž. Dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Kristina Matre Křížová. Choreografie: Martin Pacek. Režie: Karel Kříž.
Poslední uvedení: březen 2012.
Slavný muzikál ze zlatého fondu hudebního divadla, který je vtipnou hudební adaptací divadelní hry Thorntona Wildera „Dohazovačka“. Příběh podnikavé dohazovačky Dolly Leviové, která si toho nejlepšího zákazníka nechává pro sebe a kouzlem své osobnosti dokáže nerudného starého mládence nakonec změnit i proti jeho vůli v galantního a milujícího muže...
Plynové lampy - Patrick Hamilton  (1:35)
Premiéra: 26.3.2011. Překlad: Jiří Mucha. Dramaturgie: Marie Procházková. Kostýmy: Irena Fila Wagnerová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař, Pavel Palouš. Scéna, úprava a režie: Pavel Palouš.
Poslední uvedení: listopad 2011.
Napínavý detektivní příběh s překvapivým, až šokujícím rozuzlením odehrávající se v druhé polovině devatenáctého století v centru Londýna. Paní Manninghamová žije se svým manželem ve starém sešlém domě, plném neprobádaných temných koutů. Manžel často odchází do ulic Londýna a paní zůstává v domě sama. Po skličujícím šeru pozdního odpoledne, za tmavého podzimního večera, se náhle začíná ztlumovat světlo plynových lamp, v podkroví nad ložnicí zavržou stará prkna a je slyšet kroky – to znamená, že v domě je někdo cizí...
Mam´zelle Nitouche - libreto: Henri Meilhac, Albert Millaud; hudba: Florimond Hervé  (2:35)
Premiéra: 29.1.2011. Překlad: Oldřich Nový. Úprava: Oldřich Nový, Marie Procházková. Dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Kateřina Baranowska. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Choreografie: Martin Pacek. Režie: Milan Schejbal.
Poslední uvedení: březen 2012.
Slavná opereta, která je nesmírně vtipnou, divadelně košatou konfrontací tří rozdílných světů: kláštera, divadla a kasáren. Titulní hrdinka, chovanka Denisa, hraje ve svatouškovském prostředí komedii stejně, jako hraje komedii i její učitel zpěvu, ctihodný klášterní varhaník pan Célestin. A když se do toho všeho ještě zaplete mladý a fešný poručík Champlatreux...
Betlémská hvězda - Jan Kopecký
Premiéra: 13.11.2010. Režie: Karel Brynda.
Poslední uvedení: prosinec 2011.
Divadelní Betlém věnovaný všem lidem dobré vůle, pro které stále ještě žije atmosféra českých vánoc a jejich neopakovatelných lidových tradic. Příběhem o narození Ježíška se pokusíme zpříjemnit našim návštěvníkům – od nejmenších žáčků po nejstarší diváky – celé období od začátku adventu až do svátku Tří králů. Představení obohatí živý hudební doprovod a pěvecký sbor.
Maska a tvář - Luigi Chiarelli  (1:40)
Premiéra: 16.10.2010. Překlad: Zdeněk Digrin. Úprava a dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Marta Roszkopfová. Hudební spolupráce: Jiří Seydler, Lubomír Šrubař. Režie: Jiří Seydler.
Poslední uvedení: únor 2011.
Konvenční salónní komedie o banální nevěře, která je autorem dovedena ad absurdum. Blazeované, znuděné postavy, které se ve hře pohybují, jakoby vypadly z dnešních bulvárních novin a časopisů, které hltavě sledují naši tzv. VIP společnost, v níž hlavní roli hrají masky, pod nimiž se jen stěží hledá skutečná tvář.
Hlava XXII - Joseph Heller  (2:05)
Premiéra: 4.9.2010. Překlad: Šimon Pellar. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Úprava, dramaturgie, scéna, hudební spolupráce a režie: Petr Palouš.
Autorova vlastní divadelní dramatizace slavného stejnojmenného románu, který patří k vrcholům moderní antimilitaristické satiry.
Obsluhoval jsem anglického krále - Bohumil Hrabal, Petr Palouš  (3:10)
Premiéra: 15.5.2010. Dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Jitka Moravcová. Hudební spolupráce: Lubomír Šrubař. Režie: Petr Palouš.
Dramaizace slavného románu, který je velkou metaforou o českém osudu dvacátého století. Popisuje životní dráhu pikolíka, pak číšníka Jana Dítěte, později hoteliéra a nakonec cestáře v době politických zvratů první půle dvacátého století...
Balada pro banditu - libreto: Minal Uhde; hudba: Miloš Štědroň  (2:40)
Premiéra: 27.3.2010. Úprava: Marie Procházková. Dramaturgie: Marie Procházková, Barbora Škrdlová. Výprava: Agnieszka Pátá-Oldak. Choreografie a režie: Martin Pacek.
Poslední uvedení: červen 2011.
Kultovní muzikál o životním dobrodružství zbojníka Nikoly a Eržiky. Napínavý příběh lásky a zrady, v němž se nadčasově zrcadlí smysl pro spravedlnost.
Kubula a Kuba Kubikula - Vladislav Vančura, Michael Junášek  (1:45)
Premiéra: 1.2.2010. Dramaturgie: Marie Procházková. Výprava: Michael Junášek. Hudba: Lubomír Šrubař. Choreografie: Pavel Veselý. Režie: Michael Junášek.
Poslední uvedení: březen 2012.
Dramatizace klasické české pohádky o medvědáři Kubikulovi, který cestuje po světě a stará se o ne zrovna poslušného medvídka Kubulu...
My Fair Lady - libreto: Frederick Loewe; hudba: Alan Jay Lerner  (2:40)
Premiéra: 12.12.2009. Podle hry George Bernarda Shawa „Pygmalion“. Překlad: Ota Ornest. Úprava: Věra Herajtová, Marie Procházková. Dramaturgie: Marie Procházková. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Choreografie a režie: Věra Herajtová.
Poslední uvedení: prosinec 2010.
Slavná muzikálová komedie. H. Higgins, arogantní, nesnesitelný profesor fonetiky, se vsadí s přítelem Pickeringem, že naučí chudou pouliční prodavačku květin Elizu Doolittlovou správně mluvit...

Zpět na aktuální inscenace


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 8.1.2020