Divadlo v Dlouhé

Oblomov

Premiéra: 16.3.2016 | 2:45
Překlad románu: Libor Dvořák. Dramaturgie: Štěpán Otčenášek. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Kateřina Štefková. Hudba: Jan Vondráček a citace. Režie: Hana Burešová.
Divadelní přepis známého Gončarovova románu, který dal jméno vlastnosti nebo stavu člověka neschopného činu, utíkajícího se do snu. Pojem „oblomovština“ je dnes známý na celém světě a Oblomov se stal hrdinou z galerie nejslavnějších literárních postav. Jestliže v minulosti byla ústřední postava románu hodnocena převážně negativně, dnes už ji tak jednoznačně nevidíme: citlivý a až dětsky upřímný Oblomov odmítá přijmout pravidla uspěchaného světa, založeného na sobectví a přetvářce, a nechce s ním ani zápasit. Svou vědomou nečinností klade horečné lidské aktivitě znepokojivé otázky po jejím smyslu.
Divadlo v Dlouhé
Hodnocení inscenace
Redakce
68 %
Uživatelé
77 %
77951000
Chci vidět - přidat do seznamu

Volby