Národní divadlo Brno

divadlo s bezbariérovým přístupem - obvykle nutná asistence personálu nebo doprovodu lze platit platební kartou online rezervace, eVstupenka poskytovány slevy pro studenty zvýhodněné předplatné stránka divadla na Facebooku
Mahenovo divadlo, Divadlo Reduta
Adresa: Mahenovo divadlo: Dvořákova 20, Brno [zobrazit na mapě]
[tram 1-2-4-11, bus 67 Malinovského nám.]
Adresa: Divadlo Reduta: Zelný trh 4, Brno [zobrazit na mapě]
[tram 4-9 Zelný trh, 1-2-8-10-12 Hlavní nádraží]
Pokladna: po, čt 8.30-19, út, st, pá 8.30-18
Plány hlediště: Mahenovo divadlo | Divadlo Reduta
Předprodej: průběžně od zveřejnění hracího plánu (až pět měsíců předem)
Začátky: 19.00, víkendová dětská představení 14.00, 15.00 či 16.00
Připravuje se:
Mars - Marius von Mayenburg (prosinec, Divadlo Reduta)
Lucerna - Alois Jirásek (prosinec, Mahenovo divadlo)
Protokol - Tracy Letts (únor, Divadlo Reduta)
Dobové tance - Karel Steigerwald (únor, Mahenovo divadlo)
Velmi, velmi, velmi temný příběh - Martin McDonagh (duben, Divadlo Reduta)
Liliom - Ferenc Molnár (duben, Mahenovo divadlo)
Idomeneus - Roland Schimmelpfennig (červen, Divadlo Reduta)
Slaměný klobouk - Eugène Labiche (červen, Mahenovo divadlo)
Nakročeno k derniéře:
Jánošík Revisited (listopad 2019)
Milenci nebes (listopad 2019)
Kmeny (prosinec 2019)
Je třeba zabít Sekala (leden 2020)
Petrolejové lampy (únor 2020)
Odyssea
Ceny vstupenek:
750-100 Kč
1100 Kč Vévodkyně a kuchařka
Poznámky a upozornění:
  • Nejlepší místa 3. - 8. řada (obě scény). Místa na III. pořadí v Mahenově divadle mají již výrazně sníženou viditelnost.
  • Pokladna předprodeje se nachází na adrese Dvořákova 11, Brno (vedle budovy Mahenova divadla). Večerní pokladny v budovách divadel jsou otevřeny 45 min. před začátkem představení.
  • Předplatné: 1) sezonní - pevné řady se slevou cca 25 %, včetně dalšího věrnostního programu, výrazné slevy předplatného pro studenty a seniory (prodej předplatného na další sezonu obvykle probíhá od začátku dubna do konce června); 2) sezonní volné v ceně 2700 Kč s kreditem šesti vstupenek; 3) flexibilní karta stálého diváka s kumulovanou slevou.
  • Ceny vstupenek jsou široce diferencovány dle charakteru produkce, zájmu nebo i hracích dnů.
  • Inscenace Vévodkyně a kuchařka je uváděna v Mozartově sále Divadla Reduta při netradičním uspořádání hracího prostoru. Součástí inscenace je i konzumace (degustační menu připravuje restaurace KOISHI).

ARCHIV INSCENACÍ - Mahenovo divadlo

Zpět na aktuální inscenace

U Kočičí bažiny - Marina Carr
Premiéra: 22.9.2017. Překlad: Šárka Císařová, Olga Bártová. Dramaturgie: Pavel Jurda, Petr KlariN Klár. Scéna: Marek Cpin. Kostýmy: Markéta Oslzlá-Sládečková. Hudba: Nikos Engonidis. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: březen 2019.
Irská hra, postavená na půdorysu antického mýtu o Médeině pomstě. Irský venkov, syrový kraj bažin a rašelinišť. Svatební den Carthaga Killbridea a jeho mladé nevěsty je od počátku zastíněný temnými znameními, starými pověrami a kletbami. V jejich středu stojí Hester Swanová. Dlouhých čtrnáct let žila Hester s Carthagem a má s ním dceru Josie, ten ale teď svůj život hodlá spojit s bohatou dcerou sedláka. Hester se cítí oklamaná, opuštěná, ponížená, ale nehodlá se vzdát a podvolit. Bude bojovat proti všemu a proti všem až do konce, i když tuší nebo snad i ví, že je její osud stejně jako osud její matky a dcery spojen se zrádnou Kočičí bažinou...
Něco za něco - William Shakespeare
Premiéra: 22.6.2017. Překlad: Martin Hilský. Dramaturgie: Martin Sládeček. Scéna: Pavel Borák. Kostýmy: Markéta Oslzlá-Sládečková. Režie: Martin Glaser.
Poslední uvedení: květen 2019.
Hořká komedie, která neztratila nic na své aktuálnosti. Vídeňský kníže Vincentio odcestoval na diplomatickou misi. V době jeho nepřítomnosti jej zastupuje náměstek Angelo, který usiluje o pořádek ve městě. Rozhodne se neúprosně a jednou provždy skoncovat s chtíčem a vyčistit město od prostituce. Z váženého občana a zapřisáhlého odpůrce smilstva se postupně stává největší zhýralec, korupčník a chlípník. Z původně spořádaného města jeden velký (s prominutím) bordel...
Paní z moře - Henrik Ibsen
Premiéra: 27.1.2017. Překlad: František Fröhlich. Dramaturgie: Lucie Němečková, Petr KlariN Klár. Výprava: Marek Cpin. Hudba: Petr Hromádka. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: červen 2018.
Fascinující, mysteriózní, severská detektivka sugestivně předznamenávající drama o víře, naději a citu. Ellida Wangelová je nevšedně půvabná žena, opředená dráždivou mystikou fjordů i tajemstvím, jež skály láme a spouští katastrofy...
Jak jsem se ztratil aneb Malá vánoční povídka - Ludvík Aškenazy, Jan Borna
Premiéra: 4.11.2016. Dramaturgie: Lucie Němečková, Petr KlariN Klár. Výprava: Marek Cpin. Loutky: Barbora Čechová. Hudba: David Smečka. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: únor 2019.
Kultovní adaptace hravého a humorného poetického vánočního příběhu Ludvíka Aškenazyho, o malém klukovi, který se na Štědrý den ztratil ve vánoční Praze.
Don Juan - Molière
Premiéra: 17.6.2016. Překlad: Karel Kraus, Jaroslav Konečný. Dramaturgie: Martin Kubran, Petr KlariN Klár. Výprava: Katarína Holková. Hudba: Andrej Kalinka. Režie: Rastislav Ballek.
Poslední uvedení: červen 2016.
Don Juan je jednou z nejvýraznějších postav světového divadla, která tvoří literární mýtus. Do dějin literatury vstoupil jako vyloženě negativní postava. Později ovšem získával stále výraznější pověst rebela, vědomě porušujícího společenský a morální řád, a také romantika s neutišitelnou touhou po ideální svobodě a absolutní lásce, a ve 20. století se dokonce dočkal interpretace v podobě absurdního hrdiny. Všechny tyto v minulosti určené atributy s ním přežily až do současnosti a z pouhé literární fikce se časem stal notoricky známý archetypální charakter. Chtělo by se dokonce říci, že jeho kauza je známa Bohu i ďáblu...
Otvírání studánek Alfréda Radoka - Martin Sládeček
Premiéra: 29.4.2016. Použita kantáta Bohuslava Martinů a Miroslava Bureše „Otvírání studánek“. Dramaturgie: Martin Sládeček, Lucie Němečková. Scéna: Tomáš Rusín. Kostýmy: Zuzana Štefunková-Rusínová. Hudba: Bohuslav Martinů, Vít Zouhar. Choreografie: Jiří Bartovanec. Dirigenti: Michal Jančík, Jakub Klecker. Režie: Jan Antonín Pitínský.
Poslední uvedení: rok 2017.
Původní činoherně-hudebně-taneční inscenace na motivy životního příběhu Alfréda Radoka a kantáty „Otvírání studánek“. Švédský exil. Dva stárnoucí manželé. Český režisér Radok, proslulý „vynálezem“ Laterny magiky, který byl nejprve vykázán z divadla, potom ze země. A Marie, jeho žena, asistentka i múza. Poletí Radok režírovat do Vídně, i kdyby to znamenalo přelet nad bolestně milovaným Československem? Na vlastní kůži poznává stesk Poutníka po rodném kraji z jeho někdejšího scénického zpracování „Otvírání studánek“. Zanesená studánka vztahu k vlasti se otvírá a prameny vzpomínek se v poetickém dialogu manželů Radokových stékají ve strhující proud, který nakonec vyústí v osudové rozhodnutí...
Figarova svatba - Daniel Craig Jackson  (2:00)
Premiéra: 19.6.2015. Podle stejnojmenné hry Pierre-Augustin Caron de Beaumarchaise. Překlad: Jakub Škorpil. Dramaturgie: Ilona Smejkalová, Martin Sládeček. Scéna: Nikola Tempír. Kostýmy: Tereza Kopecká. Hudba: Jiří Hájek. Režie: Tomáš Svoboda.
Poslední uvedení: listopad 2016.
Tak trochu nekorektní adaptace starého dobrého Beaumarchaise, jehož slavnou a kdysi skandální komedii převádí britský autor do současného Skotska a do bankovního prostředí.
Rozbitý džbán - Heinrich von Kleist  (1:40x)
Premiéra: 24.4.2015. Překlad: Kateřina Bohadlová. Dramaturgie: Martin Kubran, Martin Sládeček. Výprava: Marek Cpin. Hudba: Jiří Hájek. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: květen 2016.
Světoznámá veselohra. Žalostně zřízeného obecního soudce Adama čeká den soudu, žalobci už netrpělivě čekají a navíc je ohlášena i revizní návštěva soudního rady. Aby toho nebylo málo, selka Marta chce žalovat Ruprechta, snoubence své dcery Evy, za to, že jí údajně rozbil starodávný džbán. Snoubenec však tvrdí, že džbán rozbil nějaký cizinec, prchající oknem Evina pokoje. Marta se všemi prostředky snaží zachránit dceřinu pověst. Postupem času je stále jasnější, že Adam bude muset soudit hlavně svou vlastní vinu. Jiný by to vzdal, Adam je však soudcem už proklatě dlouho. Tady nejde jen o čest a dobrou pověst, tady jde zkrátka o všechno...
Havel v zemi čeledínů - Martin Františák  (1:40x)
Premiéra: 27.2.2015. Dramaturgie: Olga Šubrtová. Scéna: Pavel Borák. Kostýmy: Tomáš Kypta. Režie: Martin Glaser.
Poslední uvedení: prosinec 2015.
Moravské drama o zemi, která kdysi křičela „Už je to tady!“, jen nevěděla co. Havel očima „obyčejného člověka“. Havel v příběhu, který hovoří o jeho době. A příběh, který hovoří o vztahu lidí k Havlovi. Dům u štěrkového jezera na okraji vesnice. Nečekaná Klausova amnestie otevírá dveře minulosti. Vystupuje z nich i Jura, který se vrací domů z výkonu trestu. Jeden dům, jedna matka, stesk po zmizelém synovi, nesnesitelná tíha a vina...
Král Oidipús - Sofoklés  (1:40x)
Premiéra: 19.12.2014. Překlad: Petr Borkovec, Matyáš Havrda. Dramaturgie: Marta Ljubková. Výprava: Marek Cpin. Hudba: Nikos Engonidis. Režie: Martin Františák.
Poslední uvedení: březen 2017.
Proslulá tragédie. Mor vylidňuje Théby. Zoufalé město hledá pomoc u svého vládce Oidipa, jenž město už jednou zachránil. Oidipus proto hledá pomoc ve věštbě. Podle ní pohroma neskončí, dokud nebude nalezen a potrestán vrah předchozího krále. A Oidipús, ve snaze zachránit Théby, se sám ujme pátrání...
Hostina dravců - Vahé Katcha, Julien Sibre  (2:25)
Premiéra: 31.10.2014. Překlad: Alexander Jerie. Dramaturgie: Olga Šubrtová. Scéna: Milan David. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Režie: Ivan Krejčí.
Poslední uvedení: červen 2016.
Ceněné francouzské drama, plné černého humoru, o rozpadu lidských charakterů v mezní situaci. Paříž 1942. Půvabná Sophie, manželka knihkupce, slaví třicetiny, přes válečné události v bytě vládne skvělá nálada. Až do okamžiku, kdy jsou před domem zastřeleni dva němečtí důstojníci a do bytu vtrhne gestapo. Jako odvetu vybírají z každého bytu dva rukojmí, kteří s největší pravděpodobností půjdou na smrt. Major, knihkupcův zákazník, ze známosti nechává na rozjařené společnosti, aby si rukojmí ze svého středu vybrala sama. Začíná „hostina dravců“...
Lysistrata / Aiás - Aristofanés, Sofoklés, Roman Sikora  (2:40)
Premiéra: 20.6.2014. Dramaturgie: Martin Kubran. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Nina A. Stillmark. Hudební spolupráce: Petr Svozílek. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: leden 2016.
Přepis známé antické komedie, doplněný o motiv málo hrané Sofoklovy tragédie. Hrdinnému válečníkovi Aiásovi velitelé odepřou vytouženou poctu a on se je rozhodne povraždit. Bohyně Athéna mu však zastře mysl, a tak Aiás omylem pobije stádo dobytka. Když přijde k sobě, spáchá z hanby sebevraždu. Aiásova ovdovělá manželka, chytrá a krásná Athéňanka Lysistrata, se smluví s ženami dalších řeckých měst, že dokud nezavládne mezi chlapy mír, bude pro ně veškerá ženská náklonnost zcela nedostupná. Odříkání onoho potěšení je však velmi mučivé nejen pro muže...
Othello - William Shakespeare
Premiéra: 25.4.2014. Překlad: Jiří Josek, Ľubomír Feldek. Dramaturgie: Martin Kubran. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Katarína Holková. Hudba: Daniel Heriban. Režie: Rastislav Ballek.
Poslední uvedení: rok 2014.
Jedna z nejznámějších Shakespearových her, která je především tragedií o dvou lidských vášních, o závisti a žárlivosti. Obě vybičované fantazií a intrikami vedou člověka různými cestami ke ztrátě rozumu, svědomí, mravní integrity. A mají nezvratné následky. Zatímco Jagova schopnost manipulovat lidmi a situacemi jen ke svému prospěchu je ledově chladné povahy, sžíravá závist jej pak vede k rozehrání partie intrik. Jejími účastníky a posléze oběťmi jsou nakonec všichni včetně věrně milující ženy Desdemony a jejího manžela, divoce žárlícího Othella...
Bůh masakru - Yasmina Reza  (1:35x)
Premiéra: 21.3.2014. Překlad: Michal Lázňovský. Dramaturgie: Helena Michková, Ilona Smejkalová. Výprava: Kateřina Baranowska. Režie: Milan Schejbal.
Poslední uvedení: červen 2018.
Hořká komedie o tom, že v každém z nás dřímá sobectví, agrese a touha vrazit tomu druhému pěstí. Dva jedenáctiletí chlapci se poprali na dětském hřišti. Jejich rodiče se setkávají, aby společně sepsali hlášení pro pojišťovnu a nepříjemnou situaci v klidu a přátelské atmosféře vyřešili. Jde přece o chápavé, vzdělané a rozumné lidi. Jediné nevhodné slovo, drobná neshoda a rozmrzelost však brzy rozpoutají bouři, v níž veškeré zásady života v civilizované společnosti rázem ustupují stranou...
Ostře sledované vlaky - Bohumil Hrabal, Václav Nývlt, Ivo Krobot  (2:10)
Premiéra: 24.1.2014. Dramaturgie: Jan Gogola. Scéna: Václav Špale. Kostýmy: Alice Novotná. Hudba: Zdeněk Kluka. Režie: Ivo Krobot.
Poslední uvedení: březen 2016.
Adaptace slavné prózy Bohumila Hrabala, k jejíž popularitě přispěl i stejnojmenný oscarový snímek Jiřího Menzela. Poutavá love story, ve které jsou na pozadí dusivé okupační atmosféry zobrazeny erotické problémy mladého železničního eléva Miloše Hrmy i jeho cesta k hrdinskému činu...
Betlémská hvězda - Jan Kopecký  (1:00x)
Premiéra: 30.11.2013. Podle hry Venceslava Metelky z Pasek u Vysokého nad Jizerou. Dramaturgie: Jan Gogola. Výprava: Katarina Kováčiková. Hudba: Petr Ulrych. Choreografie: Hana Charvátová-Halberstadt. Režie: Janka Ryšánek Schmiedtová.
Poslední uvedení: rok 2015.
Současná hra odkazující ke starým textům lidových her s vánoční a velikonoční tematikou, které poskytovaly (kromě příležitosti k určitému, i když neumělému uměleckému vyjádření) možnost svobodně se projevit, vložit do biblických vyprávění vlastní životní zkušenosti, s nadhledem se povznést nad denní starosti a zároveň hluboce prožít to, co i tito lidé s nepatrným vzděláním vnímali jako klíčové poselství svátků. Hra o radosti z Božího milosrdenství i ze samotného daru života, o naději ve vítězství dobra a spravedlnosti nad zlem a útiskem, víru ve smysluplnost lidského snažení...
Veselka - Stanisław Wyspiański
Premiéra: 18.10.2013. Překlad: Erich Sojka. Dramaturg: Jan Gogola. Scéna: Tomáš Rusín. Kostýmy: Zuzana Štefunková-Rusínová. Hudba: Petr Hromádka. Režie: Břetislav Rychlík.
Poslední uvedení: rok 2014.
Stěžejní dílo polského divadla začátku 20. století, kterým autor ve své době předešel všechny evropské modernisty. Na svatbě krakovského intelektuála a venkovské dívky se odehraje všechno, nejen konkrétní lidské osudy, ale zároveň i úžasná metafora osudu národního. Stále aktuální příběh přechází od hořké satiry na politické a společenské poměry až k základní myšlence hry, problému iluze a sebeklamu mýtu o národní jednotě a velké minulosti...
Liška Bystrouška - Rudolf Těsnohlídek, Leoš Janáček, SKUTR (Martin Kukučka, Lukáš Trpišovský)
Premiéra: 31.5.2013. Scéna: Jakub Kopecký. Kostýmy: Linda Boráros. Hudba: Petr Kaláb. Choreografie: Adéla Stodolová. Režie: SKUTR (Martin Kukučka, Lukáš Trpišovský).
Poslední uvedení: rok 2014.
Jevištní zpracování známé látky, vycházející z libreta proslulé opery s přihlédnutím ke známé knižní předloze. Řada rozmarných příběhů, v nichž se prolíná svět zvířecí se světem lidským a z těchto střetávání vyplývá mnoho nečekaných úsměvných situací, myšlenek a postřehů. Osudy lišky Bystroušky sledované od nejútlejšího mládí, poznávání světa a bujného dospívání až po zralý věk, liščí námluvy, svatbu a založení rodiny...
A pak už tam nezbyl ani jeden aneb Deset malých černoušků - Agatha Christie  (2:15)
Premiéra: 26.4.2013. Překlad: Martin Glaser. Úprava: Martin Glaser, Olga Šubrtová. Dramaturgie: Helena Michková. Scéna: Pavol Andraško. Kostýmy: Jana Kuttnerová. Hudba a režie: Peter Mankovecký.
Poslední uvedení: červen 2017.
Slavná hororově laděná detektivka a jedna z nejrafinovanějších a nejumnějších detektivních konstrukcí. Na mořském ostrově se na zvláštní pozvání manželů Namyových ocitá deset lidí a posléze se ukáže, že se s Namyovými nikdo osobně nezná. Po úvodní večeři jsou všichni přítomní osloveni hlasem neznámého hostitele z nahrávky, který každého z nich obviní z vraždy, kterou v minulosti spáchali. Po vzoru dětské písničky Deset malých černoušků pak podivnou smrtí hyne jedna osoba za druhou...
Sedmá pečeť - Ingmar Bergman
Premiéra: 8.2.2013. Překlad: Jiří Osvald. Dramaturgie: Jan Gogola. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: David Smečka. Režie: Jiří Nekvasil.
Poslední uvedení: rok 2014.
Divadelní podoba významného mysteriózního filmu, kladoucího mučivé otázky po Boží existenci a po smyslu života vůbec. Rytíř Antonius Block se vrací z křížových výprav do rodné země, kterou hrozivě sužuje morová rána. Do cesty se mu postaví personifikovaná Smrt, jež si libuje v radosti, že v lidech vyvolává strach. Aby si Block prodloužil čas žití, který potřebuje k odhalení tajemství bytí, nabízí Smrti šachovou partii. Block uspokojivé odpovědi prostřednictvím Smrti nenalézá, ale naději nakonec přece objevuje při poznání láskou prosyceného způsobu života rodiny kejklíře Jofa, který ve svém těžkém životě vidí půvab i smysl...
Mandragora - Niccolò Machiavelli  (1:40x)
Premiéra: 26.10.2012. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Marta Roszkopfová. Hudba: Petr Kofroň. Úprava a režie: Ivan Rajmont.
Poslední uvedení: leden 2015.
Slavná klasická renesanční komedie s vtipnými dialogy a rafinovanými zápletkami, která položila jeden ze základů moderní veselohře. Kalimach touží po milostných hrátkách s mladou a překrásnou Lucrezií, jež je však bohužel manželkou postaršího Mikuly, který sní o synovi a dědicovi. Sluha Ligur namluví Kalimachovi, aby se přestrojil za doktora a namluvil Mikulovi lež, že zaručeným prostředkem zvýšení plodnosti je výtažek z kořene mandragora, který však údajně zároveň zahubí prvního muže, jenž se bude s dotyčnou ženou milovat. Mikula Kalimachovi uvěří a přijme i jeho návrh, že pro první milování s Lucrezií najde náhodného hlupáka...
Romeo a Julie - William Shakespeare  (2:35)
Premiéra: 13.9.2012. Překlad: Martin Hilský. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba: David Rotter. Texty písní: Kamil Bouška. Režie: Zdeněk Černín.
Poslední uvedení: květen 2017.
Snad nejslavnější tragédie o lásce. Střet mladých a starých, citu a rozumu, neodvratného osudu a svobodné volby, ale i poznání o lidské nepoučitelnosti, jíž se v nerovném boji může vzepřít pouze milostný cit dvou mladých lidí jako hodnota ze všech nejvyšší. Romeo a Julie, potomci dvou znepřátelených rodů Monteků a Kapuletů, jsou nuceni dopouštět se ve jménu své „zakázané“ lásky leckterých zapovězených skutků a čelit zásadám rodové cti povýšeným nad zákon, což má fatální důsledky...
Měšťák šlechticem - Molière
Premiéra: 20.4.2012. Překlad: Svatopluk Kadlec. Dramaturgie: Jan Šotkovský. Scéna: Eva Brodská. Kostýmy: Roman Šolc. Úprava, choreografie a režie: Gustav Skála.
Poslední uvedení: červen 2013.
Možná nejvtipněji napsaná Molièrova hra, které čas neubral na aktuálnosti. Bohatý měšťan Jourdain se urputně snaží dostat mezi šlechtu, a proto chce poznat a osvojit si aristokratické způsoby a záliby. Dceru Lucii hodlá provdat za šlechtice, nikoliv za milovaného nápadníka Kleanta, který je obyčejným měšťanem. Jourdainova manželka poradí Kleantovi, aby se přestrojil za Turka, vydával se za syna tureckého sultána a nabídl Jourdainovi turecký šlechtický titul...
Jak je důležité míti Filipa - Oscar Wilde  (2:35)
Premiéra: 23.3.2012. Překlad: Jiří Zdeněk Novák. Dramaturgie: Martin Dohnal. Výprava: Sylva Marková. Hudba: Miroslav Ondra. Úprava a režie: Roman Groszmann.
Poslední uvedení: rok 2017.
Světově proslulá komedie, neuctivě útočící na viktoriánskou morálku, především na její vážnost, která je zobrazena jako pouhopouhá směšnost. Eskapáda aforismů, bonmotů, epigramů, dvojsmyslných výroků, jiskřivé ironie, úsměšků podává neobyčejně vtipný a zároveň povážlivý obraz světa, který ztratil orientaci. Jack v Londýně vystupuje pod pseudonymem Filip, zatímco na svém venkovském sídle se tváří, že jezdí do Londýna za bratrem Filipem, kterého ale nikdo nikdy neviděl. Vše se zamotá, když se na venkově nečekaně objeví Jackova snoubenka a nezávisle na ní také Jackův přítel Algernon vydávající se za bratra Filipa. Záměna obou „Filipů“ způsobí mnohá nedorozumění a přinese i nečekaná zjištění...
Černá Madona brněnská - legenda z doby švédského tažení na Moravu - Zdenek Plachý, Marek Hladký, Lenka Plachá
Premiéra: 27.1.2012. Dramaturgie: Josef Daněk, Marek Hladký. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Marie Blažková. Choreografie: Pavol Juráš. Režie: Zdenek Plachý.
Poslední uvedení: leden 2013.
Dramatický příběh spojující mysteriózní prvky s historickými reáliemi i s konkrétními osudy jednotlivých postav. Drama o vojenské cti, zradě, víře v Boha, ale i velké lásce, sebeobětování, o obrácení se k vyšším duchovním hodnotám, o dilematu volby mezi osobním a nadosobním. V době obléhání Brna švédskými vojsky v 17. století se jen hrstka oddaných odhodlala za každou cenu ubránit své město a po šestnáct týdnů nepřátelům úspěšně vzdorovala. V největší válečné vřavě se modlícím se obráncům města prý zjevil obraz Černé Madony, patronky města Brna. Toto zjevení se stalo podle legendy jednou z hlavních příčin vítězné obrany města...
Radúz a Mahulena - Julius Zeyer
Premiéra: 21.10.2011. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Jakub Kopecký. Kostýmy: Simona Rybáková. Hudba: Michal Nejtek. Úprava a režie: SKUTR (Martin Kukučka, Lukáš Trpišovský).
Poslední uvedení: březen 2013.
Dramatická pohádková báchorka s poetickými i lyrickými prvky o čisté lásce Radúze a Mahuleny, kteří jsou zmítaní mezi dvěma silnými a diametrálně odlišnými mateřskými city a vystaveni těžkým zkouškám.
Popelka - Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Martin Dohnal
Premiéra: 25.9.2011. Výprava: Pavol Juráš, Alois Mikulka, Daniel Dvořák, Martin Dohnal, Markéta Habalová. Choreografie: Markéta Habalová. Režie: Pavol Juráš.
Poslední uvedení: červen 2013.
Jedna z nejkrásnějších světových pohádek o dívce, která byla stejně hodná jako krásná a díky laskavosti a dobrotě se mohla za pomoci kouzel stát královnou.
Scapinova šibalství - Molière  (2:00)
Premiéra: 24.6.2011. Překlad: Jiří Žák. Dramaturgie: Martin Dohnal. Výprava: Peter Čanecký. Hudba: Peter Mankovecký. Choreografie: Juraj Letenay. Režie: Emil Horváth.
Poslední uvedení: červen 2016.
Slavná klasická komedie o dvou měšťanských synech, kteří za pomoci důvtipného a prohnaného sluhy Scapina vytrestají své skrblické a staromódní otce a zařídí si život podle svého...
Cyrano z Bergeraku - Edmond Rostand
Premiéra: 15.4.2011. Překlad: Jaroslav Vrchlický. Dramaturgie: Marek Hladký. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Marie Blažková. Režie: Zdenek Plachý.
Poslední uvedení: červen 2015.
Světově proslulá veršovaná komedie francouzského novoromantismu. Cyrano miluje krásnou preciózku Roxanu, ale svou lásku tají, obávaje se výsměchu a odmítnutí kvůli obrovskému nosu. Roxana se zamiluje do mladého krasavce Kristiána, jenž však postrádá vytříbenou jemnost ducha. Cyrano se stane nezištným zprostředkovatelem jejich lásky a dokonce dopomůže mladým milencům k sňatku...
Konec dobrý, všechno dobré - William Shakespeare
Premiéra: 18.3.2011. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Tomáš Volkmer. Kostýmy: Sylva Zimula Hanáková. Hudba a režie: Vlastimil Peška.
Poslední uvedení: listopad 2012.
Velmi zvláštní klasická komedie, ve které nejdůležitější místo zaujímá rodičovská a romantická láska, jež má sílu leccos nepatřičného odpouštět. Ženy dvou generací spojí své síly, aby znemožnily mladému hraběti promarnit život a nastraží důmyslnou lest s rafinovanou postelovou záměnou. Než však nastane dobrý konec, dojde k mnoha zvratům, které souvisejí s láskou, penězi, ctností či postavením...
Zaslíbení aneb Balada o lásce a smrti Hany Maškové a Jiřího Štaidla - Lenka Plachá, Marek Hladký
Premiéra: 28.1.2011. Dramaturgie: Marek Hladký. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Michaela Luptáková. Režie: Zdenek Plachý.
„Koho bozi milují, umírá mlád.“ Nesentimentálně vyprávěný životní příběh světoznámé krasobruslařské legendy Hany Maškové a neuvěřitelně talentovaného textaře Jiřího Štaidla, jednoho z představitelů Zlaté mládeže. Nestárnoucí hudební hity a neopakovatelná atmosféra šedesátých let minulého století tvoří pozadí autentické love story, kterou ukončily dvě tragické autonehody...
Oldřich a Božena - František Hrubín
Premiéra: 17.12.2010. Úprava: Martin Dohnal, Pavol Juráš. Dramaturgie: Martin Dohnal. Choreografie: Markéta Habalová. Výprava, hudba a režie: Pavol Juráš.
Dramatické zpracování romantického příběhu z české historie odehrávajícího se v 1. polovině 12. století, na pozadí nepokojné doby a urputných zápasů o moc a o odvrácení nepřátelského souseda. Kníže Oldřich je ženatý s neplodnou a nemilovanou neteří německého císaře, ale čeká dítě s druhou ženou Boženou. Je nucen čelit intrikám ze strany německého císaře, který se snaží zabránit narození dítěte...
Moravské sekretářky - Franz Wittenbrink
Premiéra: 22.10.2010. Překlad a úprava: Irena Žantovská, Johana Kudláčková. Výprava: Dana Hávová. Režie: Irena Žantovská.
„Moravská“ úprava známé německé komediálně-hudební revue o několika sekretářkách, které svérázným způsobem unikají z nudy pracovního dne.
Nemrtvý aneb Upír z Transylvánie - Bram Stoker, Roman Groszmann
Premiéra: 18.6.2010. Dramaturgie: Martin Dohnal. Výprava: Sylva Marková. Hudba: Richard Mlynář. Režie: Roman Groszmann.
Poslední uvedení: červen 2011.
Adaptace slavného hororového románu, který formálně převratným způsobem předkládá existenciální příběh, jehož vnitřní napětí se odvíjí mezi póly čistého - nečistého, neposkvrněného - kontaminovaného, časového - věčného, fakticky mrtvého - zdánlivě mrtvého.
Con Amore (s láskou) - Stanislav Moša, Zdenek Plachý, Jiří Šimáček
Premiéra: 16.4.2010. Dramaturgie: Marek Hladký. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Linda Dostálková. Hudba: Zdenek Merta. Choreografie: Hana Charvátová-Halberstadt. Režie: Zdenek Plachý.
Tři uchvacující příběhy tragických podob lásky – Tosca, Tristan a Isolda, Evžen Oněgin, které jsou přeneseny do současnosti. Její podstatné příbuznosti a odlišnosti budou představeny ve velkorysé architektuře strhujícího „nadpříběhu“, jenž rehabilituje velká, silná a prudkými emocemi oplývající romantická vyprávění.
Revizor - Nikolaj Vasiljevič Gogol
Premiéra: 19.3.2010. Překlad: Zdeněk Mahler. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Jana Preková. Režie: Ivan Rajmont.
Poslední uvedení: rok 2014.
Slavná satrická komedie. V řadách úředníků zapadlého provinčního městečka vyvolá úplnou paniku informace o tajném příjezdu revizora. Není se co divit, protože jejich svět je založen na podvodech, zlořádech a korupci, které jsou vlastní i policejnímu direktorovi, hlavě místního osazenstva. Všichni pak odporně podlézají domnělému revizorovi Chlestakovovi, který, je sám podvodník...
Král Richard III. - William Shakespeare
Premiéra: 8.1.2010. Obnovená premiéra: 22.6.2012. Překlad: Jiří Josek. Úprava: Martin Dohnal, Zdenek Plachý. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Linda Dostálková. Režie: Zdenek Plachý.
Poslední uvedení: leden 2014.
Jedna z nejslavnějších her světového divadelního repertoáru odehrávající se na pozadí války „dvou růží“. Drastický zápas mezi Lancastery a Yorky, ke kterým patří i Richard - zrůda a bezohledný kariérista, který k dosažení nejvyššího cíle volí ty nejtvrdší prostředky...
Zlatí chlapci (...vstupte!) - Neil Simon  (2:30)
Premiéra: 6.11.2009. Překlad: Ivo T. Havlů. Dramaturgie: Martin Kubran. Výprava: Peter Čanecký. Hudba: Peter Mankovecký. Režie: Emil Horváth.
Poslední uvedení: prosinec 2012.
Jedna z nejúspěšnějších soudobých komedií amerického dramatika. Dva zestárlé komiky svede po jedenácti letech dohromady nabídka natočit pro televizi jejich nejslavnější číslo a zatrpklí tvrdohlavci tak začnou na jevišti rozehrávat množství komických situací...
Broučci - Jan Karafiát, Roman Groszmann
Premiéra: 19.6.2009. Dramaturgie: Martin Dohnal. Výprava: Sylva Marková. Hudba: Richard Mlynář. Režie: Roman Groszmann.
Divadelní adaptace legendární knížky. Příběh malého Broučka, jeho rodiny a panenské přírody, v níž naši broučci žijí, přináší hluboké pojednání a zpověď o světle a stínu – o skrytých a tajemných zákoutích dětské duše.
Antonius a Kleopatra - William Shakespeare
Premiéra: 17.4.2009. Překlad: Jiří Josek. Úprava: Martin Dohnal, Zdenek Plachý. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Daniel Dvořák. Kostýmy: Martina Zwyrtek. Režie: Zdenek Plachý.
Klasická hra, v níž nejproslulejší dramatik všech dob zpracoval možná nejslavnější starověký příběh tragickými okolnostmi přervané lásky římského vojevůdce Marca Antonia a egyptské královny Kleopatry VII.
Lakomec - Molière
Premiéra: 20.3.2009. Překlad: Vladimír Mikeš. Dramaturgie: Martin Kubran. Scéna: Jan Štěpánek. Kostýmy: Andrea Králová. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Viktorie Čermáková.
Slavná klasická komedie o velkém skrblíkovi. Harpagon omezuje své děti a intrikuje s jejich životy, když je nutí do výhodných sňatků. K šílenství jej přivede ztráta zlatých dukátů, které mu vezme sluha, aby tak pomohl Kleantovi, jeho synovi. Harpagon zběsile pátrá a podezřívá každého ve svém okolí...
Ideální manžel - Oscar Wilde
Premiéra: 18.1.2009. Překlad: Jiří Zdeněk Novák. Úprava: Martin Kubran, Jakub Maceček. Dramaturgie: Martin Kubran. Scéna: Miloslav Fekar. Kostýmy: Eva Jiřikovská. Hudba: Mario Buzzi. Režie: Jakub Maceček.
Poslední uvedení: rok 2013.
Klasická konverzační komedie. Hlavní postavou je lord Robert Chiltern, příkladný a vlivný politik a stejně tak úspěšný manžel, jehož minulost ukrývá podvod, který na světlo boží přichází za přispění ženy pochybné pověsti...
Furianti 2008 - David Drábek
Premiéra: 30.5.2008. Podle hry Ladislava Stroupežnického. Dramaturgie: Martin Kubran, Mojmír Weimann. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Zuzana Štefunková-Rusínová. Hudba: Darek Král. Režie: David Drábek.
Adaptovaná verze známé české hry. Dějová linka a postavy Stroupežnického předlohy jsou sice zachovány, ale celá hra je sondou do života soudobé české vesnice, která se ostatně od té, kterou popisuje Stroupežnický příliš nezměnila...
Tajemství pralesa aneb 800 mil po Amazonce - Jules Verne, Arnošt Goldflam
Premiéra: 14.12.2007. Obnovená premiéra: 16.12.2011. Dramaturgie: Dora Viceníková. Scéna: Jaroslav Milfajt. Kostýmy: Petra Goldflamová Štětinová. Hudba: Petr Hromádka. Režie: Arnošt Goldflam.
Poslední uvedení: listopad 2012.
Divadelní adaptace méně známého dobrodružného románu J. Verna o velké cestě na obytném voru divočinou po řece Amazonce.
Škola manželů - Hugo von Hofmannsthal  (B)
Premiéra: 19.10.2007. Dramaturgie: Jan Gogola. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Michaela Hořejší. Hudba: Petr Kofroň. Režie: Ivan Rajmont.
Komedie na vděčné téma záletníků a záletnic hanobících instituci manželství a o tom, jak všem udělit pořádnou lekci.
Antigona - Sofoklés  (B)
Premiéra: 27.4.2007. Překlad a úprava: Ľubomír Feldek, Martin Čičvák. Dramaturgie: Dora Viceníková. Scéna: Tom Ciller. Kostýmy: Marija Havran. Hudební spolupráce: Ondřej Novák. Režie: Martin Čičvák.
Poslední uvedení: únor 2010.
Jedna z nejkrásnějších a nejsilnějších tragédií starověkého Řecka líčí osud Antigony, dcery Oidipa. Antigona statečně dokazuje nespravedlivé a zpupné občanské moci, že nad jejími příkazy platí vyšší zákonitosti...
Osm žen - Robert Thomas
Premiéra: 23.3.2007. Překlad: Milena Tomášková, Josef Tomášek. Dramaturgie: Petr Štědroň. Scéna: Pavol Andraško. Kostýmy: Jana Hurtigová. Hudba: Peter Mankovecký. Režie: Michal Vajdička.
Poslední uvedení: červen 2011.
Slavná detektivní komedie o mrtvém muži a osmi podezřelých ženách.
Strakonický dudák - Josef Kajetán Tyl  (B)
Premiéra: 21.12.2006. Úprava: Zbyněk Srba, Petr Štědroň. Dramaturgie: Petr Štědroň. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Kateřina Hájková. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Zbyněk Srba.
Dramatická báchorka propojující opravdový život s pohádkovými prvky. Mladý a nezkušený Švanda se vydá do světa, aby si přivydělal hraním na dudy. Díky kouzlům se mu to podaří, ale propadne touze po penězích...
Manon Lescaut - Vítězslav Nezval  (B)
Premiéra: 16.6.2006. Úprava: Martin Porubjak, Zbyněk Srba. Dramaturgie: Martin Porubjak. Scéna: Petr Kastner. Kostýmy: Kateřina Hájková. Hudba: Vladimír Franz. Režie: Zbyněk Srba.
Milostný příběh půvabné Manon a chudého rytíře Des Grieux. Manon, dychtivá přepychu a flirtu, přijímá obdiv a dary bohatých Duvalů a naivně si myslí, že tím pomáhá svému chudému rytíři. Nejrůznější intriky však nakonec doženou milence k vyhnání za moře a k záhubě...
Škola žen - Molière
Premiéra: 3.6.2005. Překlad: Jiří Žák. Dramaturgie: Martin Dohnal. Scéna: Martin Černý. Kostýmy: Martin Černý. Režie: Ivan Rajmont.
Poslední uvedení: duben 2013.
Rozverná veršovaná komedie o stárnoucím muži, který vychovával svoji mladou vyvolenou ke stavu manželskému, ale...
Past na myši - Agatha Christie
Premiéra: 8.10.2004. Překlad: Jaroslav Chuchvalec. Dramaturgie: Marek Pivovar. Výprava: Marek Cpin. Hudba a režie: Jan Mikulášek.
Nejslavnější detektivní hra všech dob obsahující mnoho z oblíbených postupů velké autorky, jako například uzavřený prostor, fascinující zvraty, odstřižený telefon, romantickou atmosféru i velmi zvláštní smysl pro humor...
Veselé paničky windsorské - William Shakespeare
Premiéra: 14.12.2001. Překlad: Jiří Josek. Dramaturgie: Miroslav Plešák. Scéna: Jozef Ciller. Kostýmy: Milan Čorba. Hudba: Peter Mankovecký. Hudba: Hana Charvátová-Halberstadt. Režie: Peter Mikulík.
Poslední uvedení: březen 2016.
Jedna z nejhranějších Shakespearových komedií. Záletný zchudlý rytíř Falstaff zkouší v městečku Windsor svést dvě počestné paničky. Ty si však o jeho pokusech vzájemně řeknou a nastrojí na sebestředného namyšleného rytíře promyšlenou pomstu, do které se zapletou i další obyvatelé městečka...

Zpět na aktuální inscenace


„x“ u časového údaje = představení je hráno bez přestávky
časový údaj o délce představení je pouze orientační
aktualizace údajů:
Snažíme se udržovat informace u každého divadla aktuální, zejména u divadel, která jsou našimi partnery. Ale je možné, že jsme na něco zapomněli nebo nějakou změnu či novinku přehlédli, a proto budeme rádi, když nás na takovou skutečnost upozorníte.
Pokud jste na této stránce nalezli neaktuální informaci nebo některé informace zde dokonce chybí, napište nám, prosím, na e-mail:
aktualizace{@}i-divadlo{.}cz. Předem Vám za tuto spolupráci děkujeme.


Poslední aktualizace: 7.11.2019